MODES et VUES Training Training Time (Temps) (Entraînement) (Entraînement) affichage 1* affichage 2* ligne 1 : chrono ligne 1 : date ligne 1 : distance ligne 2 : temps ligne 2 : fréquence ligne 2 : vitesse cardiaque vues : vues : •...
Suunto t6c vous donne une idée très précise de votre condition physique. Avant de commencer à vous entraîner régulièrement avec le Suunto t6c, vous devez d'abord apprendre les valeurs EPOC (dette d'O2) et autres paramètres corporels lors de vos...
2 UTILISATION DU MODE TIME (HEURE) Dans le mode (HEURE), vous pouvez afficher l'heure du jour dans deux fuseaux TIME horaires : l'heure à l'endroit où vous vous trouvez réellement et l'heure dans un autre fuseau horaire (deuxième heure). La date actuelle s'affiche sur la ligne supérieure de l'écran.
2.1 Paramétrage de l'heure Pour paramétrer l'heure : 1. Dans le menu Settings (Réglages), accédez à (HEURE). TIME 2. Faites défiler l'affichage jusqu'à (HEURE) à l'aide de [Lap +] (Tour +) et [Light TIME -] (Lumière -), puis entrez avec le bouton [Mode]. 3.
3. Modifiez l'heure, le mois et l'année à l'aide de [Lap +] (Tour +) et [Light -] (Lumière -), puis validez avec le bouton [Mode]. 4. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. 2.4 Réglage de l'alarme Vous pouvez régler jusqu'à trois alarmes sur votre Suunto t6c.
Page 10
Pour régler les alarmes : 1. Dans le menu Settings (Réglages), accédez à (HEURE). TIME 2. Faites défiler l'affichage jusqu'à (ALARME) à l'aide des boutons [Lap +] ALARM (Tour +) et [Light -] (Lumière -), puis accédez-y avec le bouton [Mode]. 3.
Par le biais des paramètres du menu (DONNÉES PERSONNELLES), réglez votre PERSONAL Suunto t6c en fonction de vos caractéristiques physiques et de votre activité. De nombreux calculs utilisent ces paramètres. Il est important que vous soyez aussi précis que possible lorsque vous définissez ces valeurs.
Paramètre Valeur Description act.class 1 - 10 Taux d'activité : 1 à 10 bpm male / female Sexe : femme ou homme birth year year Année de naissance max hr Fréquence cardiaque maximum en fonction des unités sélectionnées dans les paramètres du mode (UNITÉS) UNITS fitness METS...
Approximativement, meilleure est votre condition physique et plus votre valeur de niveau d'activité physique (MET) est élevée. Suunto t6c propose une condition physique par défaut exprimée en MET, mais si vous connaissez votre valeur MET réelle, vous devez utiliser cette valeur.
3.2 Paramétrage des unités Les paramètres (UNITÉS) définissent les unités de mesure, ainsi que les formats UNITS de date et d'heure. Vous devez les définir selon vos préférences. Paramètre Valeur Description time 12h / 24h Format d'heure : 12 ou 24 heures date d.m / m.d / day Format de date : jour-mois, mois-jour ou jour de la...
Paramètre Valeur Description height cm / feet Unités de taille : centimètres ou pieds weight kg / lb Unités de poids : kilogrammes ou livres Pour modifier les paramètres du mode (UNITÉS) : UNITS 1. Dans le menu Settings (Réglages), accédez à (UNITÉS).
les ceintures FC et les POD. Définissez les paramètres du mode (GÉNÉRAL) GENERAL selon vos préférences. Paramètre Valeur Description pair HR Belt, HR Belt2, Foot POD, Options de liaison de POD Bike POD, Cad POD, GPS POD, SPD POD tones on / off Tonalité...
4. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. 3.3.3 Paramétrage du rétroéclairage Vous pouvez activer ou désactiver le rétroéclairage et corriger les paramètres de rétroéclairage de l'écran du Suunto t6c. Il existe trois paramétrages pour le rétroéclairage : ●...
(ARRÊT) : vous ne pouvez pas activer l'éclairage en appuyant sur un bouton ● ou pendant une alarme. ● (UTILISATION NOCTURNE) : L'éclairage est activé lorsque vous appuyez NIGHT USE sur n'importe quel bouton et le maintenez enfoncé pendant un court instant après la dernière pression d'un bouton.
Page 19
lignes configurables. Sélectionnez les fonctions et paramètres que vous souhaitez afficher dans chaque ligne des affichages. Contenu Description altitude Altitude par rapport au niveau de la mer en fonction des unités sélectionnées dans les paramètres (UNITÉS). UNITS ascent Ascension totale : mouvement vertical vers le haut pendant l'entraînement en fonction des unités sélectionnées dans les paramètres (UNITÉS)
Page 20
Contenu Description empty Aucune information supplémentaire EPOC Mesure de la charge d'entraînement accumulée Fréquence cardiaque actuelle en fonction des unités sélectionnées dans les paramètres (UNITÉS) UNITS Nombre de tours actuel lap time Temps passé du tour actuel lap dist Distance parcourue pendant le tour actuel (si relié à un POD capteur de vitesse et de distance sans fil) lap spd Vitesse moyenne du tour actuel (si relié...
2. Faites défiler l'affichage jusqu'à (AFFICHAGE 1) ou DISPLAY 1 DISPLAY 2 (AFFICHAGE 2) à l'aide de [Lap +] (Tour +) et [Light -] (Lumière -), puis accédez-y avec le bouton [Mode]. 3. Faites défiler l'affichage jusqu'à la ligne ou la vue à l'aide de [Lap +] (Tour +) et [Light -] (Lumière -), puis accédez-y avec le bouton [Mode].
Page 22
Vous participez à un semi-marathon. Avant de commencer la course, vous définissez l'altitude de référence correcte sur votre Suunto t6c. Vous lancez l'enregistreur de journal. Pendant la course, vous comparez votre altitude actuelle à l'altitude de départ. À un certain moment,...
le reste de la route sera une côte, puisque les lignes de départ et d'arrivée sont les mêmes. Vous ajustez votre allure en fonction de la variation d'altitude. 3.6 Définition des limites de fréquence cardiaque La définition de limites de fréquence cardiaque supérieure et inférieure adaptées vous aide à...
Avant de commencer à enregistrer vos séances d'entraînement, sélectionnez le type de données que vous souhaitez enregistrer dans votre journal ou visualiser pendant votre exercice. Les paramètres que vous sélectionnez peuvent être analysés en détail dans le logiciel Suunto Training Manager. Paramètre Valeur...
Page 25
[Mode]. 4. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. CONSEIL: Si vous enregistrez des informations d'altitude lors de votre entraînement, vous pourrez analyser l'effet des changements d'altitude sur votre fréquence cardiaque avec le logiciel Suunto Training Manager.
Page 26
REMARQUE: l'enregistrement des R-R (données d'intervalles de fréquence cardiaque) requiert un espace mémoire important. Si les R-R ne sont pas enregistrées, l'espace mémoire sera disponible pour le stockage de journaux plus longs. Néanmoins, vous ne pouvez pas analyser tous les paramètres corporels avec le logiciel, par exemple la courbe EPOC.
En mode vous pouvez mesurer tous vos entraînements. TRAINING REMARQUE: Même si Suunto t6c et l'émetteur thoracique sont étanches, le signal radio ne passe pas dans l'eau, ce qui rend impossible toute communication entre votre Suunto t6c et l'émmetteur thoracique.
Le compteur d'intervalles vous permet de définir et suivre différents intervalles chronométrés. Cette fonction est utile dans les intervalles chronométrés entre vos périodes d'activité et de repos. Non seulement Suunto t6c vous alerte à des intervalles de temps sélectionnés, mais il enregistre également les informations de tours pour...
Page 29
L'échauffement est conçu pour distinguer une période d'échauffement distincte au début de l'entraînement. Les données mesurées au cours de l'échauffement sont enregistrées dans la mémoire de l'appareil. Avec Suunto t6c, vous pouvez commencer votre séance d'entraînement par un échauffement et passer à un entraînement normal ou fractionné.
6. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. 4.3 Utilisation du Training Effect (Effet d'entraînement) Training Effect (TE, effet d'entraînement) est une fonction unique de Suunto t6c qui mesure l'effet réel d'un entraînement sur votre condition physique. Avec Training Effect (effet d'entraînement), vous pouvez être sûr que vos entraînements auront le résultat...
Page 31
un certain niveau durant tout l'entraînement. Avec le Training Effect, vous devez simplement atteindre l'objectif souhaité une fois au cours de l'entraînement. Training Effect Result Description 1.0-1.9 Minor Améliore la capacité de récupération ; pour les séances longues (supérieures à une heure), améliore aussi l'endurance de base.
Page 32
L'effet d'entraînement (Training Effect) apparaît sur l'affichage sélectionné, accompagné d'une échelle allant de 1 à 5 à droite de l'écran. Utilisez le Training Effect Calculator (calculateur de TE) du logiciel Suunto Training Manager pour définir le temps et la fréquence cardiaque moyenne requis pour obtenir l'effet d'entraînement physiologique souhaité.
à pied et le cyclisme. Suunto t6c vous permet de prévoir l'EPOC déjà au cours de l'activité physique qui, à son tour, permet de gérer la charge d'exercice et l'effet d'entraînement (Training Effect).
Page 34
d'entraînement à proprement parler démarre lorsque vous activez l'enregistreur de journal et s'arrête lorsque vous le désactivez. Utilisation de l'enregistreur de journal Par défaut, l'enregistreur de journal ( ) est indiqué sur la ligne supérieure de CHRONO l'affichage (AFFICHAGE 1). Vous pouvez personnaliser les affichages du mode DISPLAY 1 (Entraînement) dans les paramètres (AFFICHAGES).
4.6 Pendant l'entraînement Le Suunto t6c dispose de plusieurs indicateurs visuels et audio qui vous guident pendant votre entraînement. Ces informations peuvent être à la fois utiles et enrichissantes. Voici quelques suggestions sur les opérations que vous pouvez effectuer pendant l'entraînement :...
Page 36
2. Utilisez les boutons [Lap +] (Tour +) et [Light -] (Light -) pour accéder à LOGBOOK (REGISTRE DE JOURNAUX). Entrez avec le bouton [Mode]. L'espace libre disponible en mémoire est brièvement affiché avant les journaux. 3. Entrez dans (VUE) à l'aide du bouton [Mode]. VIEW 4.
Page 37
Pour effacer toutes les informations de registres de journaux, entrez dans LOGBOOK (REGISTRE DE JOURNAUX) et sélectionnez (EFFACER TOUT). Effacez tous les ERASE ALL journaux à l'aide de [Light -] (Lumière -) ou annulez avec [View Back] (Précédent).
Suunto t6c. Ceux-ci incluent les Foot POD, Bike POD, Cadence POD, GPS POD et Speed POD génériques (reportez-vous à la section 5.1 Relier un POD (dispositif périphérique)). Après avoir relié un POD à l'appareil, Suunto t6c vous fournit des informations supplémentaires au cours de votre entraînement.
(entraînement fractionné). Lorsque la fonction Autolap (Tour automatique) est activée (et qu'un dispositif périphérique POD capteur de vitesse et de distance est activé), le cardiofréquencemètre Suunto indique la distance totale, la vitesse de tour moyenne et le temps mis pour chaque tour.
5. Appuyez sur [Start Stop] (Marche Arrêt) pour quitter. 5.3 Utilisation des intervalles de distance Après avoir relié votre Suunto t6c à un POD capteur de vitesse et de distance, vous pouvez définir des intervalles de distance pour effectuer un entraînement fractionné.
Vous pouvez activer les limites de vitesse et définir des limites de vitesse supérieure et inférieure adaptées après avoir relié votre Suunto t6c à un POD capteur de vitesse et de distance. Les limites de vitesse vous indiqueront si vous passez en dessus ou en dessous des limites.
AUTOPAUSE l'enregistreur de journal pendant votre séance d'entraînement si une vitesse très faible est détectée lors de l'utilisation de votre Suunto speed and distance POD. La séance est réactivée lorsque vous accélérez à nouveau. Pour activer la fonction Autopause (Pause automatique) : 1.
Page 43
2. Démarrez l'enregistreur de journal. 3. Parcourez une distance connue. 4. Arrêtez l'enregistreur de journal. 5. Dans le menu Settings (Réglages), accédez à (VITESSE/DISTANCE). SPD/DST 6. Faites défiler l'affichage jusqu'à (ÉTALONNAGE) à l'aide de [Lap +] CALIBRATE (Tour +) et [Light -] (Lumière -), puis accédez-y avec le bouton [Mode]. 7.
Liaison avec la ceinture émettrice Si vous remplacez la pile de la ceinture ou si vous rencontrez des problèmes de réception de signal, vous devez peut-être relier à nouveau votre ceinture à votre Suunto t6c. Pour relier la ceinture : 1.
Page 45
+) et [Light -] (Lumière -). 6. Activez la liaison avec [Mode]. 7. Introduisez la pile, pôle positif vers le haut, et fermez le couvercle. Vous pouvez procéder de la même façon si vous rencontrez des problèmes avec la réception du signal d'un Suunto POD.
Élimination des rayures Utilisez Polywatch pour éliminer les petites rayures sur le cadran. Il est en vente chez les distributeurs Suunto agréés, dans la plupart des horlogeries et sur le site de vente en ligne Suunto (shop.suunto.com). Un film de protection en plastique peut également être placé sur le cadran afin d'éviter...
Nettoyage et produits d'entretien Nettoyez votre appareil à l'aide d'un chiffon humide. Pour les tâches tenaces, utilisez un savon doux. N'appliquez pas d'essence, de solvants de nettoyage, d'acétone, d'alcool, d'insecticides, de peinture ou tout autre produit chimique sur votre appareil. 7.2 Remplacement de la pile de la montre-ordinateur Remplacez la pile comme illustré...
Page 48
CONSEIL: Utilisez l'outil d'ouverture du compartiment de pile Suunto pour éviter de l'endommager.
REMARQUE: Remplacez la pile avec prudence pour que votre cardiofréquencemètre Suunto reste imperméable. Un remplacement négligé risque d'annuler la garantie. 7.3 Remplacement de la pile de la ceinture Remplacez la pile comme illustré ci-dessous : REMARQUE: nous vous recommandons de remplacer le couvercle et le joint torique en même temps que la pile pour que l'émetteur reste propre et étanche.
8 CARACTÉRISTIQUES 8.1 Données techniques Généralités ● Température de fonctionnement : -20°C à + 60 °C / -5°F à + 140 °F ● Température de stockage : 30 °C à + 60 °C / -22 °F à + 140 °F ●...
● Maximum pour affichage en pourcentage : 240 8.2 Marque Suunto et ses noms de produits, de marques et de services, déposés ou non, sont protégés par Suunto ou par leur propriétaire respectif. Tous droits réservés. Firstbeat et Analyzed by Firstbeat sont des marques déposées ou non de Firstbeat Technologies Ltd.
Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes FCC, et est destiné à une utilisation à la maison ou au bureau. AVERTISSEMENT FCC: Les changements ou modifications non expressément approuvés par Suunto Oy peuvent annuler votre droit d utiliser cet appareil aux termes des réglementations FCC.
8.8 Mise au rebut de votre appareil Jetez ce produit en le considérant comme un déchet électronique. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Si vous le souhaitez, vous pouvez le rapporter à votre distributeur Suunto le plus proche.
9 AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ 9.1 Responsabilité de l'utilisateur Cet appareil est uniquement destiné aux loisirs. Les cardiofréquencemètres Suunto ne doivent pas être utilisés pour obtenir des mesures qui requièrent une précision professionnelle ou de qualité de laboratoire. 9.2 Avertissements Si vous portez un pacemaker, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique, vous utilisez la ceinture émettrice à...
Index alarm, 8 altitude de référence, 20 alarm, 8 date, 8 altitude de référence, 20 dual time, 7 autolap, 38 icônes, 16 autopause, 41 limites de fréquence cardiaque, 22 limites de vitesse, 40 rétroéclairage, 16 ceinture émettrice time, 7 activation, 26 tones, 15 liaison, 43 dual time, 7...
Page 57
using, 26 Mode TRAINING (ENTRAÎNEMENT) fréquence cardiaque maximum, 11 affichages, 17 icônes, 16 nettoyage de l'appareil, 46 intervalles de distance, 39 niveau d'activité (MET), 12 journaux paramètres affichage, 34 GENERAL (GÉNÉRAL), 14 sélection des paramètres, 23 PERSONAL (DONNÉES PERSONNELLES), 10 UNITÉS, 13 limites de fréquence cardiaque, 22 limites de vitesse, 40...
Page 58
relier un POD, 37 remplacement pile de la ceinture, 48 pile de la montre-ordinateur, 46 rétroéclairage, 16 Training Effect, 29 vues mode TIME (HEURE), 6 Mode TRAINING (ENTRAÎNEMENT), 17...
Page 59
SUUNTO CUSTOMER SERVICE SERVICE CLIENT SUUNTO, SUUNTO KUNDENDIENST, SERVICIO AL CLIENTE DE SUUNTO, ASSISTENZA CLIENTI SUUNTO, SUUNTO KLANTENSERVICE, SUUNNON ASIAKASPALVELU, SUUNTOS KUNDTJÄNST, SUUNTO 客户服务, SUUNTO 客戶服務 SERVIÇO AO CLIENTE DA SUUNTO, Global helpdesk +358 2 284 11 60 Suunto USA...