Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Установка
Abb. 35 - Die Abschlussplatte (H) aus der Verpackung nehmen und die sichtbar bleibende Oberfläche mit
Wasser und einem weichen Tuch/Lederlappen reinigen.
Abb. 36 - Die Installationsschablone (Q
) zur Hand nehmen und diese auf der Abschlussplatte positionieren,
1
wobei zu bedenken ist, dass in der Mitte dieser der Aufkleber positioniert wird.
Abb. 37-38 - Den auf der Platte aufzubringenden Aufkleber von der Karte (Q
) abziehen und ihn auf der
2
Schablone anbringen, wobei die Bohrungen der Schablone mit dem zentralen Bereich des Aufklebers
übereinstimmen müssen. Die Wahl des zu verwendenden Aufklebers hängt von der Typologie der
angeschlossenen Abnahmevorrichtung ab und wird an der dementsprechenden Anschlussstelle der
besagten Abnahmevorrichtung angebracht.
WICHTIG: Ziehen Sie die, auf den anschließenden Seiten aufgeführte Erläuterung zu Rate, um das korrekte
Symbol, welches auf der Abschlussplatte anzubringen ist, zu individualisieren.
Abb. 39 - KRAFTVOLL auf den Aufkleber drücken, so dass der zentrale Bereich, auf dem sich das Symbol
befindet, fest auf der Platte kleben bleibt.
Abb. 40 - Dann die Schablone VORSICHTIG entfernen, wobei man sich vergewissern muss, dass der
zentrale Bereich des Aufklebers auf der Platte kleben bleibt.
Instalación de las etiquetas adhesivas
CUIDADO: la instalación de las etiquetas adhesivas que ilustran las posibles tipologías de líneas aplicables
a esta referencia, NO ES OBLIGATORIA, sino a discreción del usuario final.
Fig. 35 - Cojan de la caja la placa de acabado (H) y limpien su superficie con agua y un paño mórbido/
piel.
Fig. 36 - Cojan la plantilla de instalación (Q
) y posiciónenla sobre la placa de acabado teniendo en cuenta
1
que sobre ella tendrá que ser posicionada la etiqueta adhesiva.
Fig. 37-38 - Desapeguen del cartón (Q
) la pegatina que quieren aplicar a la placa y colóquenla sobre la
2
plantilla de manera que los agujeros realizados en la plantilla coincidan con el centro de la pegatina. La
elección de la pegatina para utilizar se refiere a la tipología de línea conectada y tiene que ser aplicada en
la correspondiente posición de la línea anteriormente mencionada.
IMPORTANTE: consulten la leyenda indicada en las páginas sucesivas para individuar el símbolo correcto
por aplicar sobre la placa de acabado.
Fig. 39 - Aprieten CON FUERZA el adhesivo sobre la placa, de manera que adhiera la parte central sobre
la cual se encuentra el símbolo.
Fig. 40 - Remuevan la plantilla con CUIDADO, asegurándose de que la parte central del adhesivo quede
aplicada a la placa.
Наклеивание этикеток
ВНИМАНИЕ:
наклеивание
этикеток,
изображающих
возможные
типы
потребителей,
подключаемых к данному артикулу, НЕОБЯЗАТЕЛЬНО, оно выполняется по усмотрению конечного
пользователя.
Рис. 35 - Возьмите из упаковки декоративную пластину (Н) и очистите ее поверхность водой и мягкой
тряпочкой или кожей.
Рис. 36 - Возьмите установочный кондуктор (Q1) и установите его на декоративную пластину, не
забывая, что в центр следует наклеить этикетку.
Рис. 37-38 - Отклейте от картона (Q2) этикетку, которую следует наклеить на пластину, и поместите
ее на кондуктор, совмещая отверстия кондуктора с центром этикетки. Выбор используемой этикетки
зависит от типа подключенного пользователя, и она должна наклеиваться в соответствующем
положении подключения.
ВАЖНО: прочитайте обозначения, приведенные на следующих страницах, чтобы найти
правильный символ, который следует наклеить на декоративную пластину.
Рис. 39 - Прижмите С УСИЛИЕМ этикетку к пластине, чтобы приклеилась ее центральная часть с
символом.
Рис. 40 - ОСТОРОЖНО снимите кондуктор, убедитесь, что центральная часть этикетки прилегает к
пластине.
47