Sommaire des Matières pour Camille Bauer SINEAX F535
Page 1
Betriebsanleitung Messumformer für Frequenz-Differenz SINEAX F535 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour la différence de fréquence SINEAX F535 Operating Instructions Transducer for measuring frequency difference SINEAX F535 F535 B dfe 131 467-03 03.12 Camille Bauer AG Aargauerstrasse 7 CH-5610 Wohlen/Switzerland...
Page 2
Betriebsanleitung Messumformer für Frequenz-Differenz SINEAX F535 ..................... 3 Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour la différence de fréquence SINEAX F535 ..................... 6 Operating Instructions Transducer for measuring frequency difference SINEAX F535 ..................... 9...
(self powered): 24 - 60 V AC oder 85 - 230 V AC, 2. Kurzbeschreibung siehe Bild 3 Der Umformer SINEAX F535 formt die Frequenz-Differenz von zwei zu synchronisierenden Netzen in ein eingeprägtes Max. und min. Messeingangsspannung beachten! Gleichstrom- oder aufgeprägtes Gleichspannungssignal um, das sich proportional zum Messwert verhält.
4. Befestigung Im übrigen landesübliche Vorschriften (z.B. für Deutschland Die Befestigung des SINEAX F535 erfolgt auf einer Hutschiene. VDE 0100 «Bedingungen über das Errichten von Starkstrom- anlagen mit Nennspannungen unter 1000 Volt») bei der Bei der Bestimmung des Montageortes müssen Installation und Auswahl des Materials der elektrischen die «Umgebungsbedingungen», Abschnitt «3.
Hilfsenergie und Messeingänge einschalten. Es besteht die Möglichkeit, während des Betriebes die Ausgangsleitung zu unterbrechen und ein Kontrollgerät anzuschliessen, z.B. für eine Funktions prüfung. 12 13 Der Messumformer ist wartungsfrei. – Camille Bauer AG Switzerland 4-20mA SINEAX F535 Ord: 000/00F535/010/1 fS=50Hz; fG=49.5-50-50.5Hz 85-230V DC/AC...
Mode d’emploi Convertisseur de mesure pour la différence de fréquence SINEAX F535 Tensions nominales Les conseils de sécurité qui doivent impérativement être d’entrée: Générateur et barre collectrice observés sont marqués des symboles ci-contre dans le 10 - 230 V ou 230 - 690 V présent mode d’emploi:...
à une certaine distance des lignes courant fort! 4. Fixation Au reste, respecter les prescriptions nationales pour Les convertisseurs SINEAX F535 peuvent être montés sur l’installation et le choix du matériel des conducteurs des rails «à chapeau». électriques! En déterminant l’emplacement de montage, il faut...
7. Instructions pour le démontage Sortie Signal de sortie Démonter le convertisseur du rail support selon Fig. 6. 12 13 – Camille Bauer AG Switzerland 4-20mA SINEAX F535 Ord: 000/00F535/010/1 fS=50Hz; fG=49.5-50-50.5Hz 85-230V DC/AC 10-230V 50/60Hz 3VA – Fig. 6 8.
24 - 60 V AC or 85 - 230 V AC, 2. Brief description see Fig. 3 The transducer SINEAX F535 converts the frequency diffe- rence of two synchronised suuplies into a load-independent Please note the max. and min. measuring input...
In all other respects, observe all local regulations when selecting the type of electrical cable and installing them! 4. Mounting The SINEAX F535 can be mounted on a top-hat rail. Note “Environmental conditions” in Section “3. Technical data” when deteriming the place of installation! –...
10. Konformitätserklärung / Certifi cat de conformité / Declaration of conformity EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION OF CONFORMITY D o k u m e n t - N r . / F 5 3 5 _ C E - k o n f . D O C D o c u m e n t .