Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

VIBRATION PLATFORM
G R-MG3 9
U S E R M A N U A L
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O | M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U KC J A O B S Ł U G I | N ÁV O D K P O U Ž I T Í
expondo.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gymrex GR-MG39

  • Page 1 VIBRATION PLATFORM G R-MG3 9 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L ‘...
  • Page 2 Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen. Produktname VIBRATIONSPLATTFORM ENGLISH Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen Modell GR-MG39 und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf POLSKI VIBRATIONSPLATTFORM. Nennspannung [V~]/ 230/50 Frequenz [Hz] 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT ČESKY...
  • Page 3: Persönliche Sicherheit

    HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Originalersatzteilen durchgeführt werden. Starten Sie die Maschine mit der niedrigsten BEDIENFELD Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden. so wird die Sicherheit während der Nutzung Geschwindigkeit erhöhen dann gewährleistet. Geschwindigkeit schrittweise. 2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT Funktionsfähigkeit Gerätes Bei der Verwendung des Geräts nicht essen oder...
  • Page 4: Reinigung Und Wartung

    Schieben Sie die Säule in den Plattformboden BESCHREIBUNG DER TASTEN 3.4. REINIGUNG UND WARTUNG und verschrauben Sie sie anschließend mit den Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das 900S mitgelieferten Schrauben. Bringen Sie die zwei Gerät von der Stromversorgung. unteren Griffrohre an der Plattformbasis an und Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche 600s...
  • Page 5: Electrical Safety

    VIBRATION PLATFORM Do not overload the device. Exceeding the maximum functions or persons lacking relevant experience Model GR-MG39 permissible user weight can damage the product. and/or knowledge unless they are supervised by 2.1. ELECTRICAL SAFETY a person responsible for their safety or they have Keep the device away from children and animals.
  • Page 6: Device Description

    3. USE GUIDELINES SPEED “˄” button Screw the control panel to the support column Determining the BMI: The device is intended to train various muscle groups STOP button by tightening the center screw first and finally the • Press the „MODE” button and select „01” for a man thanks to the use of the vibrations it generates and START button side screws.
  • Page 7: Pl Instrukcja Obsługi

    Model GR-MG39 obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są opisie instrukcji odnosi się do: PLATFORMA WIBRACYJNA. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by użytkowane. Napięcie zasilania było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) Zabrania się...
  • Page 8: Opis Urządzenia

    W trakcie użytkowania urządzenia nie spożywać PANEL STEROWANIA Wsunąć kolumnę nośną do podstawy platformy a OPIS PRZYCISKÓW jedzenia i/ lub picia. następnie przykręcić ją za pomocą dołączonych śrub. 900S Nie ćwiczyć, kiedy jest się głodnym. Przymocować 2 dolne rurki uchwytu do podstawy Pić...
  • Page 9: Czyszczenie I Konserwacja

    VIBRAČNÍ TRENAŽÉR. Model GR-MG39 ponownie użyte. Urządzenie należy przechowywać w suchym i 2.1. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST Jmenovité napětí chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení...
  • Page 10: Osobní Bezpečnost

    2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST Zařízení nepřetěžujte. Překročení maximální 3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Tlačítka SPEED “˄” Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod přípustné hmotnosti uživatele může poškodit Zařízení se používá k tréninku různých svalových partií Tlačítka STOP vlivem drog, alkoholu nebo léků, které významně výrobek.
  • Page 11: Práce Se Zařízením

    à/au APPAREIL DE FITNESS À PLATEFORME • V dalším kroku nastavte výšku a hmotnost. Výchozí Modèle GR-MG39 VIBRANTE. výška a hmotnost jsou 1,70 m a 70 kg. Stisknutím tlačítka „SPEED ˄“ nebo „SPEED ˅“ nastavte hodnoty Tension nominale [V~]/ 3.3.
  • Page 12: Sécurité Des Personnes

    REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les La réparation et l‘entretien des appareils doivent être Démarrez l’appareil à partir de la vitesse la plus PANNEAU DE COMMANDE personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en effectués uniquement par un personnel qualifié, à basse, puis augmentez celle-ci progressivement.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    Insérer la colonne dans le support de la plateforme DESCRIPTION DES BOUTONS 3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN puis la fixer avec les vis fournies. Fixer les 2 tubes Avant de commencer le nettoyage, débranchez 900S de guidon inférieurs au support de la plateforme et l‘appareil de l‘alimentation électrique.
  • Page 14: Sicurezza Sul Lavoro

    PER IL FITNESS uso. adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione Modello GR-MG39 per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia 2.1. Sicurezza elettrica qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e...
  • Page 15: Descrizione Del Dispositivo

    Posizionare il dispositivo su una superficie stabile e Display MODE Collegare i fili della colonna portante con i fili del TABELLA D‘INTENSITÀ DELLE MODALITÀ AUTOMATICHE ( PROGRAMMA/TEMPO [ MIN ]) piana con una protezione adeguata per il pavimento Display CAL/BMI pannello di controllo.
  • Page 16: Seguridad Eléctrica

    Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato VIBRATORIO PARA FITNESS . y/o los conocimientos necesarios, a menos que Modelo GR-MG39 sean supervisadas por una persona responsable de durante su funcionamiento. su seguridad o que hayan recibido de esta persona No deje este equipo sin supervisión mientras esté...
  • Page 17: Descripción Del Aparato

    Inicie la máquina con el nivel de velocidad mínimo, y PANEL DE CONTROI Introduzca la columna de soporte en la base de la DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES seguidamente vaya aumentando la velocidad poco a plataforma y ajústela mediante los tornillos adjuntos. 900S poco.
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO NOTES/NOTIZEN Antes de proceder a la limpieza, desconecte el dispositivo del suministro eléctrico. Para limpiar la superficie, utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas. Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido de la humedad y la radiación solar directa.
  • Page 19 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Table des Matières