Sommaire des Matières pour Gymrex MULTI GYM GR-MG10
Page 1
MULTI GYM GR-MG1 0 U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G | M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N I S T R U Z I O N I P E R L ‘...
Page 2
Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder INHALT | CONTENU | CONTENT | CONTENUTO | CONTENIDO | TREŚĆ | OBSAH DE BEDIENUNGSANLEITUNG andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines TECHNISCHE DATEN DEUTSCH Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur Parameter Parameter –...
Page 3
Nr. Teil Beschreibung Anzahl/Stck. Nr. Teil Beschreibung Anzahl/Stck. Nr. Teil Beschreibung Anzahl/Stck. Nr. Teil Beschreibung Anzahl/Stck. Vorderes Basisstützelement Obere Lastplatte Gummiring Hanteln Unterer, kurzer Querrahmen Extender Drehknopf 100. Mutter 5/16‘’ der Basis 101. Mutter 3/8‘’ Hinterer vertikaler Rahmen Drehknopf 3/8’’ x 1’’ Unterer Basisrahmen Kurze Stange für Drehknopf 5/16’’...
Page 4
Abb. VIIa und VIIb Keep the device away from children and animals. EN USER MANUAL Seilmarkierung in Abbildung VIIa: Before you start training, consult a doctor in order to 1# – Seil (48); make sure there are no health counterindications. TECHNICAL DATA 2# –...
Page 5
Slide rubber rings (65) onto the guide rails (5). Part Description Number Part Description Number Part Description Number Slide the weight stack plates (32) onto the guide rails number of pieces number of pieces number of pieces (5) ensuring they the grooves are facing down. Insert weight stack selector (78) with elements (76, 77, 31)) Front base support element Short bar for sponge rolls...
Page 6
have been assembled properly move elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą PL INSTRUKCJA OBSŁUGI freely. The gym will only function correctly mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). cables properly attached. W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do DANE TECHNICZNE Use the chain and carabiners to adjust cable tension. naprawy przed użyciem.
Page 7
Numer Opis Ilość sztuk Numer Opis Ilość sztuk Numer Opis Ilość sztuk Numer Opis Ilość sztuk części części części części Przedni element wspornikowy Element mocowania uchwytu Śruba sześciokątna Zaślepka φ 2 ‘’ do pompek ½‘’ x 3 1/8‘’ podstawy Zaślepka Dolna, krótka rama Górny talerz obciążenia Śruba sześciokątna ½‘’...
Page 8
Rysunek V Před zahájením cvičení se zeptejte lékaře, zda nejsou CZ NÁVOD K OBSLUZE Zamontować ławkę do ćwiczeń oraz podporę do kontraindikace. podciągania tak jak pokazano to na rysunku. Před zahájením cvičení vždy proveďte rozcvičku. TECHNICKÉ ÚDAJE Pokud se při cvičení objeví zneklidňující příznaky, Popis parametru Hodnota parametru Rysunek VI...
Page 9
Číslo Popis Počet Číslo Popis Počet Číslo Popis Počet Číslo Popis Počet součástky kusů součástky kusů součástky kusů součástky kusů Přední část podpěrné Krátká tyč na houbovité Knoflík 5/16’’ x 2 ‘’ 102. Matice ½ ‘’ válečky základny Vodicí kladka lanka 103.
Page 10
kladkami 6,7,8 a 9. Pomocí karabin připevněte lanko qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et FR MANUEL D‘UTILISATION k řetězům, a řetězy jeden k úchytu v základně a druhý vérifiez que rien ne compromet le fonctionnement ke krátké tyči. sécuritaire de l’appareil). En cas de dommages, DÉTAILS TECHNIQUES Jako další...
Page 11
No de Description Nombre/ No de Description Nombre/ No de Description Nombre/ No de Description Nombre/ pièce quantité pièce quantité pièce quantité pièce quantité Élément de support avant de Élément de fixation de poignée Vis à tête hexagonale Obturateur φ 1‘’ –...
Page 12
Fixez les tiges et les rouleaux en mousse: insérez une funzionino correttamente (qualsiasi guasto o difetto IT ISTRUZIONI PER L’USO tige dans le tube de la fixation (18) et l’autre dans le potrebbe compromettere la sicurezza dell´utente). trou du support (19). Posez ensuite les rouleaux en Se il dispositivo è...
Page 13
Descrizione Quantità/pz. Descrizione Quantità/pz. Descrizione Quantità/pz. Descrizione Quantità/pz. Sostegno base anteriore Estensore Manopola 3/8’’ x 1’’ 102. Dado madre ½ ‘’ Struttura trasversale bassa Telaio verticale posteriore Manopola 5/16 "x 2" 103. Cappuccio rettangolare e corta della base 1 ½ ’’ x ¾ ‘’ Barra corta per rulli in Rullo guidacavo Telaio inferiore...
Page 14
Fissare i cavi – partendo dal cavo (48). Far passare il u otras condiciones que puedan perjudicar el ES MANUAL DE INSTRUCCIONES lato piatto dei cavi attraverso il rullo Nr. 5, mostrato funcionamiento seguro de la máquina). En caso de nella figura VIIa, fino a quando non si blocca;...
Page 15
N° de Descripción Cantidad de N° de Descripción Cantidad de N° de Descripción Cantidad de N° de Descripción Cantidad de pieza piezas pieza piezas pieza piezas pieza piezas Elemento de soporte Pieza de conexión para el Tornillo hexagonal Remate φ 1’’ asimiento de flexiones ½...
Page 16
Ilustración V Vorbereitung für die Nutzung | Preparation for use | Przygotowanie do użytkowania | Příprava k používání Monte el banco de ejercicios y el apoyo para pull ups Préparation à l‘utilisation | Preparazione all´uso | Preparación para el uso tal y como se muestra en la imagen.
Page 17
Zusammensetzen des Geräts | Folding the equipment | Składanie sprzętu | Skládání zařízení Assemblage de l‘appareil | Montaggio del dispositivo | Montaje del equipo...
Page 21
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...