Z
LÉGENDE
= Risque d'endommagement du mandrin et /ou du cylindre
et/ou de la machine
= En plus de l' endommagement du mandrin, cylindre, machi
ne; RISQUES PHYSIQUES POUR LES OPERATEURS.
1.
GÉNÉRALITÉS ET NORMES DE SECURITÉ;
Les mandrins automatiques SMW-AUTOBLOK et leurs cylindres
hydrauliques rotatifs sont ce qu'il y a de plus avancé technologiquement
actuellement sur le marché, en ce qui concerne précision, solidité, force
de serrage, vitesse de rotation, durée et fiabilité.
La gamme des modèles est très complète et dispose de toutes les
caractéristiques de sécurité demandées par les normes internationales.
Ce manuel d'utilisation et entretien est divisé en 6 parties:
A)
Caractéristiques techniques et géométriques des mandrins.pag.2 - 15
B)
Normes de sécurité, montage, utilisation et entretien.
C)
Instructions de montage sur la broche de la machine.
D)
Guide à la solution des problèmes.
E)
Montages mandrin + cylindre
F)
Liste complète des pièces de rechange.
En ce qui concerne les problèmes très importants de la sécurité, des
forces de serrage statiques et dynamiques, des vitesses de rotation, de
l'utilisation des mors de serrage et de l'entretien périodique, nous avons
donné des indications techniques et pratiques dérivées de notre expé-
rience et de celle des milliers d'utilisateurs des produits SMW-AUTO-
BLOK.
Pour tout complèment d'information ou résolution de problèmes, nous
vous prions de contacter l'agent SMW-AUTOBLOK le plus proche qui
vous fournira l'assistance la plus complète et compétente.
1.1
NORMES DE SÉCURITÉ SUR LA MACHINE.
Les machines sur lesquelles sont montés les mandrins automatiques et
leurs cylindres doivent posséder les normes de sécurité suivantes:
1.1.1
Le mandrin doit être placé dans une zone de travail fermée avec
des protections solides et étudiées pour empêcher l'expulsion de tout
élément en rotation (soit la pièce en usinage que les mors de serrage du
mandrin ou les pièces du mandrin)
1.1.2
La machine doit être habilitée au fonctionnement uniquement avec
la porte complètement fermée et la porte ne doit pouvoir être ouverte en
aucun cas pendant le cycle d'usinage.
1.1.3
La machine doit être autorisée à tourner seulement après:
a) avoir contrôlé avec un pressostat que la pression pré-fixée soit rejoin-
te dans le circuit d'alimentation.
b) avoir contrôlé la position de la pièce bloquée avec 2 ou plus détec-
teurs de proximité. Un contrôle sur les 2 positions extrêmes antérieure
et postérieure du cylindre (avec mandrin tout ouvert ou fermé) devrait
donc interdire la rotation du mandrin.
1.1.4
Les circuits électriques et hydrauliques de la machine doivent être
conçus de façon à exclure la possibilité d'ouverture ou de fermeture
de la pièce pendant la rotation de la broche de la machine.
1.1.5
En cas de coupure ou de retour du courant électrique, la position de
commande existante (serrage ou desserage) ne doit pas varier (ce qui
pourrait provoquer éventuellement l'ouverture du mandrin); il est donc
nécessaire d'utiliser des électrovannes à solénoïdes à positions fixes.
1.1.6
Ne JAMAIS faire tourner la machine à une vitesse de rotation supé-
rieure à celles indiquées pour le mandrin et le cylindre.
1.1.7 Il est conseillé de monter sur le circuit d'alimentation de l'huile un accu-
mulateur pré-chargé à 10 bar qui en cas de manque de pression et d'un
mauvais fonctionnement des valves de sécurité du cylindre, continue à
fournir pour un certain temps la pression au piston en maintenant la
pièce bloquée jusqu'à l'arrêt de la machine.
1.2
Normes de sécurité pour l'utilisation du groupe - MANDRIN-
CYLINDRE
1.2.1 Sur la face ou sur le diamètre du mandrin doivent être gravées et
exprimées par des symboles internationaux les données principales
d'utilisation:
- Traction maximum
- Force de serrage
- Vitesse maximum
1.2.2
Tous les éléments du mandrin qui peuvent être sujets à une possi-
ble rupture doivent avoir des dispositifs afin d'empêcher leur expulsion
en rotation.
1.2.3
Le cylindre rotatif doit avoir 2 valves de non-retour ainsi que 2
40
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET NORMES DE SECURITE
pag.40
pag.40
pag.44-45
pag.46-47
pag.56-60
valves de pression maxi tarées afin de pouvoir décharger les éventuelles
surpressions anormales.
1.2.4
Le cylindre rotatif doit avoir un dispositif de contrôle de la course
du piston afin d'éviter la mise en rotation du mandrin s'il n'est pas en
position de pièce bloquée.
1.2.5 S'assurer de ne JAMAIS appliquer une traction au tirant supérieure à
celle maxi admise sur le mandrin. Pour déterminer le couple d'entraîne-
ment et les forces de serrage statiques et dynamiques, lire attentive-
ment et appliquer les instructions du paragraphe 3.
1.2.6
La vitesse de rotation maxi consentie sur le mandrin peut être
rejointe seulement si:
- La force de traction maxi est appliquée.
- La force de serrage statique est vérifiée par un dynamomètre.
- On utilise les mors de dotation standard qui ne doivent pas excéder le
diamètre externe du mandrin.
1.2.7
Il est indispensable de faire périodiquement l'entretien et le graissa-
ge du mandrin en suivant les instrucions du paragraphe 5.
IMPORTANT: Un mandrin en mauvais état d'entretien et de graissage
peut perdre jusqu'à 60% de sa force de serrage et est donc un
DANGER POUR LA SECURITE PENDANT L'USINAGE.
1.2.8
Toutes les opérations sur le mandrin doivent ETRE EFFECTUEES
AVEC LA MACHINE ARRETEE.
1.3
NORMES DE SECURITE POUR L'UTILISATION DES MORS DE
SERRAGE.
Les mors de serrage sont un élément fondamental pour la sécurité du
blocage des pièces; il faut donc lire attentivement et suivre toutes les
instructions des paragraphes 4.2, 4.3 et 4.4.
IMPORTANT: Toutes les opérations de montage, d'entretien et de
contrôle sur les mors doivent être exécutées avec la machine arrêtée.
2.
MONTAGE DU MANDRIN SUR LE NEZ DE BROCHE DE LA
MACHINE ET RACCORDEMENT AU TIRANT.
2.1
Déballage et préparation du mandrin.
Le mandrin est livré soigneusement emballé et donc protégé d'éven-
tuels coups dus à une manipulation normale au moment du chargement,
du transport et du déchargement; en outre, les parties métalliques
externes, sujettes aux risques d'oxydation, sont protégées par un
produit anti-oxydant.
Ce produit, au moment de la mise en service, doit être soigneusement
enlevé en utilisant un pinceau trempé de kérosène.
2.2
Manipulation du mandrin.
IMPORTANT: La manipulation de tous les mandrins doit être faite
exclusivement avec des appareils de soulèvement.
Sur tous les mandrins à partir du diamètre 250 et plus, des trous filetés
sont prévus sur le diamètre externe pour la fixation de crochets, alors
que pour tous les diamètres inférieurs nous conseillons d'utiliser des
lanières de soulèvement.
2.3
Contrôle de la broche de la machine.
Il y a essentiellement 2 types de fixation sur la broche de la machine qui
sont normalisés par la norme ISO 702/I (fixation à cône court) et par la
norme DIN 6353 (fixation cylindrique).
A) Montage sur cône court ISO A/702/I.
Normalement les mandrins sont livrés avec le flasque de fixation directe
monté.
B) Montage sur diamètre cylindrique DIN 6353.
Normalement les mandrins ont les diamètres de centrage et les vis de
fixation normalisés et se montent directement sur la broche de la machi-
ne. Avant de monter le mandrin il faut toujours vérifier que la broche de
la machine soit dans les tolérances de rondeur (A) et de planéité (B)
prévues dans le tableau ci-dessous reporté.
TAB. 1
Objet du
Erreur admise (mm)
Pos.
mesurage
Ø
500
A
Faux rond
0,007
B
Voile
0,005
Ø= diamètre admis sur la machine (mm.)
Instruments
mesurage
500
Ø
800 800
Ø
1600
0,01
0,015
Comparateur
0,01
0,015
Comparateur
Sch.1