Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.promac.ch / www.promac.fr
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
2
3-4
4
5
6
7-8
9
10
11
12
23-26
Stücklisten, Teilzeichnungen
(Antrieb, Bett und Spindelstock, Schlitten, Oberschlitten und Reitstock)
27
Elektrische Anlage
28
Garantieschein
Index
2
Déclaration CE de conformité
13-14
14
15
16
17-18
19
20
21
22
23-26
Vues éclatées, listes des pièces de rechange
(carter commande, banc et tête, traînard, petit chariot et poupée mobile)
27
28
Drehbank
Tour à métaux
220A
BD251 / 2003.10
220 A
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac 220 A

  • Page 1: Table Des Matières

    220A BD251 / 2003.10 www.promac.ch / www.promac.fr Drehbank 220 A Tour à métaux Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis CE-Konformitäts-Zertifikat Sicherheitsvorschriften Standardausrüstung Technische Daten, Teile-Bezeichnung Maschinenaufbau Einrichten der Maschine Einstellen der Wechselräder Einstellen der Spindel-Drehzahlen Einstellen der niedrigen Spindel-Drehzahlen Wartungsarbeiten, Schmierplan 23-26 Stücklisten, Teilzeichnungen...
  • Page 2: Ce-Konformitäts-Zertifikat

    CE-Konformitätszertifikat / Déclaration CE de conformité 220A TOOLTEK CO., LTD., 345, Sec. 1. Chung Ching Road, Ta Ya 428, Taichung Hsien, R.O.C. Diese Maschine wurde durch KEMA / TÜV Rheinland gemäss untenstehenden CE -Normen geprüft und zertifiziert: 98/37/EC 89/336/EEC Registriernummern: 99.1857/02 vom 11.05.1999 KEMA AE 2057355 01 vom 22.05.2000 TÜV Rheinland...
  • Page 3: Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 220A Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefah- ren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren.
  • Page 4: Standardausrüstung

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften 220A 18. Vemeiden Sie ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen. Immer vor dem Herstellen des Netzanschlusses prüfen, ob der Betriebsschalter in der Stellung "0" (Aus) steht. 19. Niemals auf der Maschine stehen. Schwere Verletzungen sind möglich, falls die Maschine kippt oder in Berührung mit dem Schneidwerkzeug kommt.
  • Page 5: Technische Daten, Teile-Bezeichnung

    Technische Daten / Teile-Bezeichnung 220A Technische Daten Drehstuhl: Reitstock: Spitzenhöhe ..........76 mm Pinolenhub: ..........30 mm Spitzenweite ..........306 mm Pinolendurchmesser ........20 mm Drehdurchmesser über Schlitten ....70 mm Morsekegel ............. MK1 Drehdurchmesser über Bett ......152 mm Querhub ............
  • Page 6: Maschinenaufbau

    Maschinenaufbau 220A Maschinenbett Das Maschinenbett ist aus hochwertigem Gussstahl gefertigt. Dies ergibt einen vibrationsarmen Lauf der Maschine. Der Spindelstock, der Reitstock und der Schlitten sind auf das Maschinenbett montiert. Spindelstock Der Spindelstock ist mit dem Maschinenbett ver- schraubt. Die Spindel ist mit 2 präzisen Kugellagern gelagert und kann verschiedene Spannwerkzeuge aufnehmen (3-Backenfutter, Bohrfutter, Spannzangen etc.).
  • Page 7: Einrichten Der Maschine

    Einrichten der Maschine 220A Einstellen des Drehstahls Die Spitze des Drehstahls muss exakt auf die Spindelmitte eingestellt werden. Diese Einstellung erreichen Sie, indem der Drehmeissel mit Spionblechen unterlegt wird. Kontrollieren Sie die exakte Höhe, indem Sie den montierten Meissel mit der Drehspitze im Reitstock oder Spindel verglei- chen.
  • Page 8 Beim Arbeiten mit einer festen Spitze ist eine gute Schmierung der Spitze und des Zentrierlochs nötig. Beim Gebrauch einer rotierenden Spitze kann ohne Schmie- rung gearbeitet werden. Wir empfehlen den 6-teiligen Drehmeisselsatz PROMAC 9993. Die verschiedenen Drehmeissel und deren Einsatz.
  • Page 9: Einstellen Der Wechselräder

    Einstellen der Wechselräder 220A Vorschub des Schlittens Mit dem automatischem Vorschub können die Werkstük- ke fein und exakt bearbeitet werden. Für Schrupparbeiten ist der Vorschub wie in untenstehen- der Tabelle beschrieben auf 0.18 U/min. einzustellen. Für Schlichtarbeiten ist der Vorschub wie in untenstehen- der Tabelle beschrieben auf 0.12 U/min.
  • Page 10: Einstellen Der Spindel-Drehzahlen

    Einstellen der Spindel-Drehzahlen 220A Einstellen der Spindel-Drehzahlen Der Drehzahlbereich ist von 0 - 2800 U/min. Die gewünschte Drehzahl kann bequem über den Drehknopf A eingestellt werden. Durch Drehen des Knopfes A im Uhrzeigersinn wird die Drehzahl erhöht. Wahl der korrekten Spindel-Drehzahl Die Wahl der Spindeldrehzahl richtet sich nach dem Durchmesser und Material des Werkstückes.
  • Page 11: Einstellen Der Niedrigen Spindel-Drehzahlen

    Einstellen der niedrigen Spindel-Drehzahlen 220A Zum Einstellen der niedrigen Spindel-Drehzahlen, gehen Sie vor wie auf den folgenden Bildern beschrieben: Trennen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit diesen Arbeiten beginnen! Ausgangsposition. Scheibe auf der Aussenseite des Spindelpoulies Mutter des Spindelpoulies lösen. entfernen.
  • Page 12: Wartungsarbeiten, Schmierplan

    Keilhülse aufschieben, Bohrungen zueinander in die richtige Lage bringen, neuen Scherstift einschlagen und Vorschub wieder zusammenbauen. Schmierplan Pos. Intervall Schmierstelle Fett täglich Nippel täglich Wechselräder täglich Bettführungen reinigen wöchentlich Zahnstange reinigen wöchentlich Leitspindel reinigen täglich Oberschlitten monatlich Reitstock-Pinole monatlich Schmiernippel Schlitten Als Schmierstoffe empfehlen wir folgende PROMAC Produkte: Öl 100388 Fett 981840...
  • Page 13: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 220A Pour éviter de graves blessures au maniement des machines, il est indispensable que vous lisiez ce mode d'emploi attentivement. Comme toutes les machines, cette machine présente certains risques caractéristiques inhérents à son fonctionnement et à sa manipulation. L'utilisation attentive et la manipulation correcte de la machine diminuent considérablement les risques d'accidents potentiels.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 220A 18. Evitez la mise en marche involontaire. Avant chaque branchement au secteur, vérifiez systématiquement que l'interrupteur de la machine est en position ARRET (AUS). 19. Ne montez jamais sur la machine. Son basculement ou le contact avec l'outil de coupe peut causer des accidents très graves.
  • Page 15: Caractéristiqus Techniques , Équipement De Base

    Caractéristiques techniques / Equipement de base 220A Caractéristiques techniques Tour: Poupée mobile: Hauteur de pointe ........76 mm Course de broche: ........30 mm Distance entre pointe ......... 306 mm Diam.de broche ........... 20 mm Diam. au-dessus du chariot ......70 mm Cône de broche ..........
  • Page 16: Eléments De Travail

    Eléments de travail 220A Banc du tour Le banc du tour est fabriqué en fonte aciérée avec des segments de rigidité pour limiter les vibrations. La poupée mobile, la broche, le traînard et la vis mère sont fixés sur le banc. Tête avec indication de la vitesse, pignons et commandes moteur.
  • Page 17: Fixation De La Pièce À Travailler

    Fixation de la pièce à travailler 220A Réglage de l’outil. Le haut de la pointe de l’outil doit coïncider avec le centre de la broche du tour. Pour cela il faut utiliser des cales d’épaisseur que l’on insère sous l’outil. Ce réglage est important pour garantir un travail propre et pour ne pas endommager l’outil.
  • Page 18 Fixation de la pièce à travailler 220A Fixation d’une pièce longue. Il faut utiliser la poupée mobile sur laquelle on pose une pointe sèche ou tournante. Il faut pour cela faire un trou de centrage sur la face de la pièce à travailler à l’aide d’un foret à...
  • Page 19: Tête De Cheval, Filetages

    Tête de cheval / Filetages 220A Tête de cheval. La tête de cheval se trouve sur le côté gauche du tour protégée par le carter. 2 vitesses d’avancement sont disponibles sur ce tour : 0.18mm par rotation de la vis mère et 0.12mm Ces 2 vitesses sont obtenues par le choix de la combinaison de pignons (W, Z1, Z2, et Lz) Filetages...
  • Page 20: Vitesse Du Tour

    Vitesse du tour 220A Réglage de la vitesse. La plage de vitesse est de 0~2800 tpm, il suffit d’ajuster la vitesse désirée à l’aide du variateur A. Lorsque le bouton est tourné à fond vers la droite, vous êtes à la vitesse maximale.
  • Page 21: Utilisation Sur La Gamme Des Petites Vitesses

    Utilisation du tour sur la gamme des petites vitesses 220A Il vous faut suivre les photos ci dessous pour passer en gamme des petites vitesses: Débranchez la machine de sa source d'alimentation avant d'effectuer ce réglage! Position de départ. Enlever également la rondelle collée en façade de Défaire l’écrou de maintien de la poulie de broche.
  • Page 22: Entretien, Lubrification

    Nous vous conseillons les lubrificateurs PROMAC suivants (livrables en Suisse seulement): huile 100388 graisse 981840...
  • Page 23 Antrieb / Carter commande 220A PM 220001 Achse / Axe PM 220018 Halter / Support PM 220002 Sicherungring / Rondelle PM 220019 Abdeckung / Couvercle PM 220003 Wechselrad / Pignon PM 220020 Motorpoulie / Poulie moteur PM 220004 Wechselrad / Pignon PM 220021 Schraube / Vis PM 220005...
  • Page 24 Bett und Spindelstock / Banc et tête 220A PM 220042 Schraube / Vis PM 220028 Zahnriemen / Courroie PM 220029 Mutter / Ecrou PM 220043 Maschinenbett / Banc PM 220044 Schraube / Vis PM 220030 Spindelpoulie / Poulie PM 220045 Zahnstange / Crémaillère PM 220031 Zahnrad / Pignon...
  • Page 25 Schlitten / Traînard 220A PM 220070 Zahnradwelle / Pignon PM 220054 Griff / Poignée PM 220071 Seegerring / Circlip PM 220055 Mutter / Ecrou PM 220072 Schraube / Vis PM 220056 Handrad / Manivelle PM 220073 Exzenter / Excentrique PM 220057 Skalenring / Vernier PM 220074 Sicherungsring / Circilip...
  • Page 26 Oberschlitten und Reitstock / Petit chariot et poupée mobile 220A PM 220088 Führung / Lardon PM 220105 Schraube / Vis PM 220089 Schraube / Vis PM 220106 Griff / Poignée PM 220090 Meisselhalter / Tourelle PM 220107 Schraube / Vis PM 220091 Schraube / Vis PM 220108...
  • Page 27: Installation Électrique

    Elektrische Anlage / Installation électrique 220A Das Elektroschema, das auch im Schaltschrank Le schéma du câblage électrique, qui est également zu finden ist, enthält die notwendigen Angaben für affiché dans le coffret électrique, contient les den korrekten Anschluss Ihrer Maschine ans Netz. indications nécessaires au raccordement correct de Der Netzanschluss muss von einem Fachmann er- la machine au réseau.
  • Page 28: Bon De Garantie

    Garantieschein / Bon de garantie 220A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4...

Table des Matières