Table des matières Page Introduction ................................3 Explication des symboles ............................3 Utilisation prévue ..............................4 Description du produit ............................4 Contenu ................................4 Consignes de sécurité ............................5 a) Généralités ..............................5 b) Mise en service ..............................6 Indications relatives aux piles et aux accus ......................7 Alimentation du récepteur ............................7 Éléments de commande de l’émetteur ........................8 10.
1. Introduction Chers clients, Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérative- ment respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour la mise en service et la manipulation du produit.
3. Utilisation prévue La télécommande à 3 canaux « GT2+1 EVO » est conçue exclusivement pour un usage privé dans le domaine du modélisme et pour les durées de fonctionnement correspondantes. Ce système n'est pas destiné à l’usage industriel, par exemple pour la commande de machines ou d’installations. Toute utilisation autre que celle stipulée ci-dessus peut endommager le produit et provoquer des risques de courts- circuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Les propriétés techniques du produit ne doivent pas être modifiées ! Veuillez...
6. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des instructions contenues dans le mode d’emploi en- traîne l'annulation de la garantie et de la responsabilité ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à une manipulation incorrecte ou au non-respect des consignes de sécurité.
b) Mise en service • Si vos connaissances quant à l’utilisation de modèles radiocommandés sont insuffisantes, veuillez vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme. • Lors de la mise en service, allumez toujours l’émetteur en premier. Ce n’est qu’après cela que la tension/l’alimentation du récepteur du modèle peut être effective. Autrement, le modèle pourrait réagir de manière inattendue ! • Avant l’utilisation du modèle réduit, vérifiez s’il réagit aux commandes de la télécommande comme prévu.
7. Indications relatives aux piles et aux accus • Les piles/accus ne doivent pas être manipulés par les enfants. • Ne laissez pas les piles/accus à la portée de tous ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les avaler. Dans un tel cas, consultez immédiatement un médecin ! • Évitez de court-circuiter, de démonter et de jeter les piles ou accumulateurs dans le feu.
9. Éléments de commande de l’émetteur Les illustrations de ce manuel montrent la télécommande GT2 EVO, qui est identique à la télécommande GT2+1 EVO sauf pour la fonction de commutation. Cela signifie que les autocollants ou les étiquettes de votre télécommande peuvent différer de ces instructions. Toutefois, les remarques sur la fonction décrite dans le texte se réfèrent exclusivement à la télécommande GT2+1 EVO. Illustration 1 1 Antenne pour émetteur 2 Volant pour la fonction de direction 3 Levier de commande pour la fonction de conduite...
Page 9
Lorsque vous ouvrez le couvercle du panneau de commande vers le haut, vous avez accès aux autres commandes de l’émetteur. Illustration 2 7 Commutateur de marche arrière pour la fonction de conduite 8 DEL verte pour l’indication de la sous-tension et des fonctions spéciales 9 Bouton Dual Rate pour la fonction de direction 10 Bouton Marche / Arrêt 11 Bouton de trim pour la fonction de conduite 12 Bouton de trim pour la fonction de direction 13 DEL rouge pour le contrôle opérationnel 14 Bouton de commande pour la fonction d’appairage/de commutation du canal 3...
10. Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure adjacente ou aux figures de la section. Les références aux autres figures seront marquées des numéros de figures correspondants. a) Insertion des piles Pour alimenter l’émetteur, vous avez besoin de 4 piles alcalines AA/Mignon. Pour insérer les piles, procédez comme suit : Le couvercle du compartiment à...
b) Allumage de l’émetteur Si des piles neuves sont installées, allumez l’émetteur à l’aide du bouton marche/arrêt (voir également illustra- tion 2, pos. 10) pour effectuer un essai. Faites glisser le bouton de commande de la gauche (OFF = Arrêt) vers la droite (ON = Marche).
11. Mise en service du récepteur a) Raccordement du récepteur Le récepteur vous offre la possibilité de connecter 3 ser- vos (sortie de récepteur CH1, CH2, CH3) et un accumu- lateur de récepteur (Bind/VCC). Les raccordements sont conçus pour des connecteurs Futaba avec protection contre l'inversion de polarité et peuvent également être utilisées avec des connecteurs JR si nécessaire.
Le servo pour les fonctions spéciales à la sortie 3 du récepteur est commandé par le bouton de commande du canal 3 (voir illustration 2, pos. 14). Il est également possible de raccorder un module de commutation à la place d’un servo.
12. Montage des servos L’installation d’un servo (1) dépend toujours du modèle utilisé. Reportez-vous aux instructions de montage du mo- dèle pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. De manière générale, efforcez-vous toutefois de visser les servos de façon à amortir les vibrations. À cet effet, les servos sont généralement entourés de gaines en caout- chouc (2) et de manchons métalliques (3) Illustration 8 Les servos ne peuvent pas se déplacer dans la position souhaitée si l’articulation est rigide.
Les tringles de direction doivent ensuite être réajustées de façon à ce que le trim revienne à sa valeur initiale (angle de 90 entre le bras de servo et les tringles) et que le modèle se déplace toujours droit. La télécommande GT2+1 EVO est dotée d’un trim numérique sensible qui permet de régler individuellement la direc- tion (CH1) et la fonction de conduite (CH2) avec deux boutons chacun.
b) Réglage du trim de conduite Lors de l’utilisation d’un modèle à combustion avec servo d’accélération/de frein, le réglage du trim est le même que pour le servo de direction. Cependant, pour régler la valeur du trim, les deux boutons de trim sont utilisés pour le trim de conduite (voir illustration 10, pos. 11). En cas d’utilisation d’un modèle électrique avec régulateur de vitesse, le trim doit également être réglé sur la valeur moyenne. Si le régulateur de vitesse n’offre pas la possibilité de programmer les positions marche avant, arrêt et marche arrière respectives, la position centrale du trim de conduite doit être réglée de telle sorte que le moteur d’entraînement soit arrêté...
14. Contrôle des fonctions de direction et de conduite Connectez maintenant les servos ou régulateurs de vitesse utilisés dans votre modèle ainsi que l’alimentation au récepteur. Pour une meilleure compréhension, la fonction de direction est illustrée en utilisant l’exemple d’un modèle réduit de voiture. Pour éviter que le modèle ne s’arrête involontairement lors du contrôle des fonctions de direction et de conduite, placez le modèle avec le châssis sur une surface appropriée (bloc en bois ou similaire). Les roues doivent pouvoir tourner librement. a) Vérification et réglage de la fonction de direction Allumez l’émetteur et, si ce n’est pas déjà fait, réglez le trim des fonctions de conduite et de direction en position centrale, conformément aux instructions du chapitre 13.
Page 18
Si les roues tournent exactement dans le sens opposé à celui indiqué à l’illustration 11, vous pouvez changer la direction d’action du volant et donc le sens de rotation du servo de direction à l’aide du commutateur de marche arrière de la fonction de direction (15). Il peut alors s’avérer nécessaire de procéder à...
b) Vérification et réglage de la fonction de conduite Si vous tirez le levier de commande de la fonction de conduite (voir illustration 1, pos. 3) jusqu’à la butée en direction de la poignée, le modèle doit accélérer (voir illustration 13, croquis A). Si le levier est poussé vers l’avant, le modèle doit ralentir ou mis en marche arrière (voir illustration 13, croquis B). Illustration 13 Si l’entraînement de votre modèle est clairement opposé au diagramme de l’illustration 13, vous pouvez modifier le sens d’action du levier de commande à l’aide du commutateur de marche arrière de la fonction de conduite (voir illustration 12, pos. 7). Important ! Sur un modèle équipé d'un moteur à combustion, réglez les tringles du carburateur et de frein de sorte que le servo des gaz/de frein ne connaisse pas une limitation mécanique.
15. Contrôle de la fonction de commutation En plus des fonctions de conduite et de direction, la télécommande GT2+1 EVO offre également la possibilité de connecter un troisième servo au récepteur et de le commander. Si le bouton de commande du canal 3 est actionné sur la télécommande (voir également illustration 2, pos. 14), le levier de sortie du servo raccordé...
16. Fonction Fail-Safe Votre récepteur de télécommande vous permet de régler le servo d’accélération ou le régulateur de vitesse électro- nique sur une position spécifique ou sur la fonction d’arrêt si le signal de télécommande correct n’est plus reçu en cas de défaut. Si la position de point mort (position centrale du levier de commande) est choisie comme position Fail-Safe, le véhi- cule roule automatiquement si la transmission radio est perturbée ou si le modèle sort de la portée de l’émetteur de la télécommande.
AFHDS et AFHDS2A. L’émetteur est réglé en usine sur le récepteur codé AFHDS2A fourni. Si vous voulez utiliser un récepteur REELY comportant le codage numérique AFHDS, vous devez d’abord déplacer l’émetteur et ensuite, connecter le récepteur à l’émetteur (voir chapitre suivant).
18. Fonction d’appairage Pour que l’émetteur et le récepteur fonctionnent ensemble, ils doivent être appairés à l'aide du même codage numé- rique. À la livraison, l’émetteur et le récepteur sont appariés et peuvent être utilisés immédiatement. Le renouvelle- ment du réglage d’appairage est absolument nécessaire après un changement d’émetteur ou de récepteur ou pour le dépannage. Avant de pouvoir appairer le récepteur et l’émetteur, vérifiez que l’émetteur fonctionne avec le codage numérique correct (voir chapitre précédent). Pour exécuter la fonction d’appairage, procédez comme suit : • L’émetteur et le récepteur doivent se trouver à proximité immédiate (environ 50 cm). • Éteignez l’émetteur.
19. Fonction de simulation Si nécessaire, vous pouvez également utiliser l’émetteur sur le PC à des fins de simulation ou de jeux. Dans ce cas, vous avez besoin d’un câble d’interface USB et d’un logiciel approprié pour l’ordinateur (p. ex. jeux de course automobile, etc.). Le câble d’interface USB est connecté à la prise d’interface PC située sur le côté gauche de l’émetteur (voir illustra- tion 1, pos. 5). S’il est correctement connecté et installé, l’émetteur sera reconnu par le système d’exploitation (par ex. au moins Windows XP ou ultérieur) et peut être utilisé comme un joystick standard. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du câble d’interface USB. 20. Nettoyage et entretien Ce produit ne nécessite aucun entretien particulier. Ne le démontez jamais (sauf pour la procédure d’insertion des piles dans la télécommande décrite dans ce manuel).
22. Dépannage Bien que cette télécommande soit à la pointe du développement technique, il est possible que des dysfonction- nements ou des pannes surviennent. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment remédier vous-même à d’éventuels dysfonctionnements. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas. • Contrôlez les piles de l’émetteur.
23. Élimination des déchets a) Produit Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les or- dures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Retirez les piles / accus éventuellement insérés et éliminez-les séparément du produit. b) Piles / Accumulateurs Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
24. Caractéristiques techniques a) Émetteur Plage de fréquence ..........2,405 à 2,475 GHz Puissance d’émission ........<20 dBm Portée de l’émetteur .........env. 200 m Nombre de canaux ...........3 Sortie de signal ..........prise jack de 3,5 mm (PPM) Tension de fonctionnement .......6 V/CC via 4 piles AA/Mignon Dimensions (L x H x P) ........160 x 210 x 95 mm Poids sans piles ..........env.
Page 28
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2019 by Conrad Electronic SE.