Table des matières Page Introduction ................................4 Explication des symboles ............................4 Utilisation conforme .............................5 Description du produit ............................5 Étendue de la livraison ............................6 Consignes de sécurité ............................6 a) Généralités ..............................6 b) Utilisation ...............................7 7. Remarques spécifiques aux piles et batteries .....................8 Charge des batteries ............................8 Éléments de commande de l’émetteur ........................9 10.
Page 3
Page g) Fonctionnement comme émetteur du moniteur « Trainer mode » ...............32 h) Fonctionnement comme émetteur de l’élève « Student mode » ..............33 i) Affectation des leviers de commande « Sticks mode » ................34 j) Luminosité de l’écran « LCD brightness » ....................35 k) Version du logiciel de l’émetteur « Firmware ver. » ..................36 l) Mise à jour du logiciel de l’émetteur « Firmware update » ................37 m) Restauration des réglages d’usine « Factory reset » ..................38 14. Le menu de configuration des fonctions « Functions setup » ................39 a) Réglage du sens de marche du servo « Reverse » ..................40 b) Réglage du braquage maximal du servo « End points » ................41 c) Commande / test du servo « Display » ......................42 d) Affectation des capteurs de commande « Aux. channels » .................43 e) Compensateur de base « Subtrim » ......................44 f) Réglage Dualrate / exponentiel « Dual rate/exp. »...
Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérative- ment respecter le présent mode d’emploi ! Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment ! Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires respectifs.
Utilisation conforme La télécommande à 6 canaux « HT-6 » est exclusivement réservée à une utilisation privée dans le domaine du modélisme en liaison avec les durées de fonctionnement inhérentes. Ce système n’est pas adapté à une utilisation industrielle, par ex. pour la commande de machines ou d’installations. Toute utilisation autre que celle susmentionnée peut endommager le produit et engendrer des dangers, tels que par ex. court-circuit, incendie, électrocution, etc. Il est interdit de modifier ou de transformer le produit ! Impérativement observer les consignes de sécurité ! Observez toutes les consignes de sécurité dans le présent mode d’emploi. Elles contiennent des informa- tions importantes à...
Étendue de la livraison • Émetteur de la radiocommande • Récepteur de la radiocommande • Fiche d’appairage • Mode d’emploi Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la ga- rantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, nous déclinons toute responsabilité...
• L’utilisation et le pilotage des modèles réduits télécommandés doivent faire l’objet d’un apprentissage ! Si vous n’avez jamais piloté un modèle réduit, veuillez alors être particulièrement prudent et prenez le temps de vous fami- liariser avec les réactions du modèle aux commandes de la télécommande. Soyez patient ! • Si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi n’a pu répondre, veuillez nous contacter (voir chapitre 1 pour les coordonnées de contact) ou consultez un autre spécialiste. b) Utilisation • Si vous ne disposez pas encore de connaissances suffisantes dans la manipulation de modèles radiopilotés, veuil- lez vous adresser à un modéliste chevronné ou à un club de modélisme. • Lors de la mise en service, allumez toujours d’abord l’émetteur. Vous pouvez ensuite allumer le récepteur dans le modèle réduit. Le cas contraire, le modèle réduit pourrait réagir de manière inattendue ! • Avant l’utilisation du modèle réduit, vérifiez s’il réagit comme prévu aux commandes de la radiocommande. • Veillez toujours, lors du fonctionnement de votre modèle réduit, à ce qu’aucune partie de votre corps ou aucun objet ne se trouve dans la zone de danger des moteurs ou d’autres pièces d’entraînement en rotation. • Une utilisation incorrecte peut provoquer de graves dommages matériels et corporels ! Gardez toujours un contact visuel avec votre modèle réduit et ne le faites donc pas fonctionner la nuit.
Remarques spécifiques aux piles et batteries • Conservez les piles et batteries hors de portée des enfants. • Ne laissez pas traîner les piles et batteries sans surveillance, les enfants ou les animaux domestiques risqueraient de les avaler. En tel cas, consultez immédiatement un médecin ! • Ne court-circuitez ni ne démontez jamais les piles et batteries et ne les jetez jamais dans le feu. Il y a risque d’explosion ! • En cas de contact avec la peau, les piles / batteries qui fuient ou sont endommagées peuvent entraîner des brûlures à l’acide. En tel cas, veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. • N’essayez jamais de recharger des piles conventionnelles. Il y a danger d’incendie et d’explosion ! Ne rechargez que les batteries prévues à cet effet, n’employez que des chargeurs de batteries appropriés.
Éléments de commande de l’émetteur Face avant : Figure 1 1 Antenne de l’émetteur 11 Interrupteur marche / arrêt 2 Poignée de transport avec deuxième antenne 12 Écran LCD d’émetteur intégrée 13 Touche Bind 3 Bouton rotatif « VRB » 14 Touche « Down » 4 Interrupteur à bascule « SWC » 15 Touche « Up » 5 Interrupteur à bascule « SWD » 16 Bouton de trim pour les fonctions gouverne de direction 6 Bouton de trim pour les fonctions gouverne de / arrière (en mode II)* profondeur / tangage (en mode II)*...
Face arrière : 23 Connecteur maître / élève 24 Couvercle du logement à piles Figure 2 Mise en service de l’émetteur Dans la suite du mode d’emploi, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à la figure placée à côté du texte ou aux figures à l’intérieur de la section. Les renvois vers d’autres figures sont indiqués avec le numéro de la figure correspondante. a) Insertion des piles Pour l’alimentation électrique de l’émetteur, vous devez emplo- yer 4 piles alcalines (par ex. n° de commande Conrad 652507, pack de 4, prière de commander 1 unité) de taille AA / Mignon. Pour insérer les piles, procédez de la manière suivante : Le couvercle du logement des piles (1) se trouve au dos de l’émetteur. Appuyez sur la surface crantée (2) et faites glisser le couvercle vers le bas.
b) Mise en marche de l’émetteur Après avoir inséré quatre piles neuves, contrôlez la position des interrupteurs à bascule. Tous les interrupteurs doi- vent se trouver en position avant. Le levier de commande pour la fonction gouverne de profondeur / de tangage et de l’aileron / de roulis (voir fig. 1, n° 7) doit se trouver en position médiane. Le levier de commande pour la fonction de gouverne de direction / arrière et accélération / pas (voir fig. 1, n° 17) doit également se trouver en position médiane ou doit être déplacé en position basse (position moteur éteint). Vous pouvez maintenant allumer l’émetteur à l’aide de l’interrupteur marche / arrêt (voir fig. 1, n° 11). Trois tonalités toujours plus aigues retentissent d’abord et l’écran de service s’affiche avec le modèle réduit actuel- lement sélectionné. Le rétroéclairage s’éteint automatiquement env. 20 secondes après la mise en marche et après le dernier actionne- ment de touche. Lorsque la télécommande est allumée et qu’aucun élément de commande n’est actionné pendant 60 secondes, la télécommande émet de brèves tonalités en guise d’avertissement.
Page 12
Si l’un des quatre interrupteurs à bascule (voir fig. 1, n° 4, 5, 19 et 20) n’est pas actionné vers l’avant et que le levier de commande pour la fonction accélération / pas ne se trouve pas en position basse, des tona- lités d’avertissement retentissent lors de la mise en marche et une remarque correspondante s’affiche sur l’écran. En tel cas, les interrupteurs concernés ainsi que le Figure 5 levier de commande doivent être actionnés dans la position requise. L’écran de service s’affiche alors et les tonalités d’avertissement s’arrêtent.
Transformation de la fonction du levier d’accélération Votre télécommande « HT-6 » a été configuré en usine en veillant à ce que le levier de commande pour la fonction accélération / pas se trouve du côté gauche. Il s’agit là de la configuration la plus courant en Europe. Si vous préférez que la fonction d’accélération se trouve sur le levier de commande droit plutôt que sur le levier gauche, les modules des deux leviers peuvent être permutés entre eux. Les actions qui en découlent nécessitent un peu d’expérience dans la manipulation des émetteurs de télécommande. C’est pourquoi, nous vous conseillons de vous adresser à un modéliste chevronné ou à un club de modélisme si vous pensez ne pas être capable d’effectuer seul les étapes décrites ci-après. • Retirez les piles de l’émetteur. • À cet effet, dévissez au moyen d’un tournevis cruciforme les quatre vis du panneau arrière de l’émetteur et relevez avec précaution le panneau arrière vers la gauche. • Le cas échéant, vous pouvez débrancher les cordons d’alimentation du boîtier à piles et de la prise femelle moniteur / élève (1) de la platine principale. • Desserrez respectivement les quatre vis sur les modules des leviers de commande (fig. 6A, n° 2) puis permutez les deux modules. Les modules de leviers de commande doivent alors respectivement être tournés de 180° en veillant...
d) Réglage de la longueur du levier de commande Vous avez la possibilité de régler la longueur du levier de com- mande pour l’adapter à vos habitudes de pilotage. Maintenez, pour ce faire, la partie inférieure de la poignée (1) et tournez la partie supérieure (2) en sens antihoraire. Vous pouvez maintenant régler la longueur souhaitée du levier de commande en tournant la partie inférieure de la poignée. Revissez enfin la partie supérieure de la poignée. Figure 7...
Mise en service du récepteur a) Raccordement du récepteur Sur le côté droit du récepteur (voir fig. 8, n° 1), vous pouvez raccorder jusqu’à 6 servos munis de connecteurs à fiches JR ou Futaba. La batterie du récepteur ou un boîtier à piles se raccordent soit sur un slot libre soit sur le slot du haut (B/VCC) à l’aide d’un câble d’interrupteur. Figure 8 Lors du raccordement des servos et des régulateurs de vitesse, respectez systématiquement la polarité des connecteurs. La ligne d’impulsions des servos (en fonction du fabricant, jaune, blanche ou orange) doit être raccordée au contact le plus à gauche (à l’intérieur) des trois contacts à fiche installés les uns à côté des autres. Le contact à fiche pour le câble moins (en fonction du fabricant, noir ou brun) doit donc être raccordé au contact mâle de droite (à l’extérieur). Les sorties du récepteur sont affectées de la manière suivante : Canal Sortie Hélicoptère Modèle réduit d’avion à moteur Servo de roulis Servo d’aileron Servo de tangage Servo de gouverne de profondeur Servo d’accélération ou régulateur de vol Servo d’accélération ou régulateur de vol...
* Sur un modèle à moteur électrique avec régulateur de vol électronique, un régulateur de vol est nécessaire uniquement lorsque le régulateur de moteur / de vol utilisé ne dispose pas d’un circuit BEC. Vous trouverez de plus amples informations dans la documentation technique du régulateur. L’affectation des canaux 5 et 6 peut varier d’un modèle réduit à l’autre. Il est également possible d’exploiter deux servos sur une sortie de récepteur à l’aide d’un câble en V. Une disposition ou répartition possible des canaux de comman- de est indiquée sur les croquis de la figure 9 ci-contre.
c) Montage du récepteur En principe, le montage du récepteur dépend toujours du modèle. C’est pourquoi pour le montage, vous devez res- pecter les recommandations du fabricant de modèles. Indépendamment de ces recommandations, essayez toujours de monter le récepteur de façon à ce qu’il soit protégé de manière optimale contre la poussière, la saleté, l’humidité, la chaleur et les vibrations. Observez une distance suffisante par rapport aux moteurs et aux régulateurs électroniques de vol ou de vitesse. Les pièces métalliques ou en carbone ont un effet isolant et peuvent ainsi considérablement gêner la réception. En tel cas, il s’avère utile de faire passer les antennes à l’extérieur à travers des trous dans le fuselage. Pour la fixation, utilisez de la mousse adhésive double face (Servo-Tape) ou également des anneaux de caoutchouc pour maintenir sûrement en place le récepteur enroulé dans de la mousse. Attention, important ! Le récepteur est équipé de deux étages de réception H.F. distincts, respectivement équipés d’une antenne du récepteur (1 et 2).
d) Montage des servos Le montage d’un servo (1) dépend toujours du modèle utilisé. Pour de plus amples informations à ce propos, consultez la do- cumentation du modèle réduit. De manière générale, efforcez-vous toutefois de visser les ser- vos de façon à amortir les vibrations. Pour cela, des passe-fils en caoutchouc (2) avec des cosses en métal (3) sont générale- ment fournis avec les servos. En cas de grippage des articulations, les servos ne peuvent pas se déplacer dans la position requise. Ils consomment alors trop de courant et le modèle ne se laisse pas piloter correctement. Figure 12 Les articulations doivent donc fonctionner avec une souplesse maximale sans pour autant avoir du jeu au niveau des paliers et renvois.
Programmation de l’émetteur de la télécommande Pour l’adaptation optimale à votre modèle réduit, la télécom- mande vous propose un menu de configuration du système « System setup » et un menu de configuration des fonctions « Functions setup », qui comportent respectivement plusieurs rubriques avec une multitude de différents réglages. Les réglages disponibles dans le menu de configuration des fonctions varient en fonction du type de modèle réduit (modèle réduit d’hélicoptère ou d’avion) que vous avez sélectionné dans...
Le menu de configuration du système « System Setup » Le menu de configuration du système permet, dans un premier temps, de définir les réglages de base de l’émetteur de la télécommande. Ces réglages ne sont pas spécifiques aux différents modèles réduits. Les réglages spécifiques aux différents modèles réduits ne doivent qu’ensuite être définis dans le menu de configuration des fonctions (voir chapitre 14). Pour ouvrir le menu de configuration du système, appuyez sur la touche « OK » après avoir allumé l’émetteur. L’écran de service bascule vers l’affichage du menu. La fenêtre de sélection autour du symbole de la télécommande vous indique que vous pouvez ouvrir le menu de configuration du système « System setup » pour ce réglage. Appuyez encore une fois sur la touche « OK » pour ouvrir le menu de configuration du système.
a) Sélection de la plage de mémoire du modèle réduit « Model select » La télécommande est dotée de 20 mémoires de modèles dans lesquelles vous pouvez sauvegarder les données de vos modèles séparément. C’est la raison pour laquelle il est indispensable de définir une plage de mémoire corres- pondante sur l’émetteur avant de télécommander un modèle réduit. Définition de la plage de mémoire du modèle réduit : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système. La flèche du curseur est positionnée en face de la première rubrique du menu, « Model select ». • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour activer la rub- rique du menu.
b) Définition du nom du modèle réduit « Model name » Afin d’éviter toute confusion entre les différentes plages de mémoire des modèles réduits, il s’avère utile de définir le nom du modèle réduit pour chaque plage de mémoire. Le nom peut se composer d’une combinaison de max. 8 lettres, chiffres ou caractères spéciaux. Attention, important ! Vous pouvez uniquement modifier le nom de la plage de mémoire du modèle réduit actuellement activée. Pour modifier le nom d’une autre plage de mémoire du modèle réduit, vous devez d’abord sélectionner puis activer la plage de mémoire correspondante. Définition du nom du modèle réduit : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système.
c) Sélection du type de modèle réduit « Type select » Différentes fonctions, comme par ex. les fonctions de mélange et de commutation, étant disponibles pour chaque type de modèle, vous devez impérativement saisir, lors de la programmation, le type correct du modèle réduit. Vous avez ici le choix entre les modèles réduits d’avion « Airplane or glider » et les modèles réduits d’hélicoptère « Helicopter ». Pour les modèles réduits d’hélicoptère, les variantes suivantes sont également disponibles pour les différentes arti- culations des plateaux oscillants : « Fixed pitch » : Sélectionnez ce réglage pour les modèles réduits d’hélicoptère à vitesse réglable sur lesquels il n’est pas possible de régler l’angle d’incidence des pales principales du rotor. « Variable pitch » : Sélectionnez ce réglage pour les hélicoptères, qui utilisent respectivement un servo distinct pour la fonction de roulis, de tangage et de pas. «...
d) Copie de la plage de mémoire d’un modèle réduit « Model copy » Pour programmer simplement l’installation, vous pouvez copier les données d’une mémoire de modèle dans une autre. Il est ainsi facilement possible de copier les réglages de base pour les modèles réduits similaires. Vous devez ainsi seulement adapter les valeurs de réglage pour le nouveau modèle réduit. Copier les données d’un modèle réduit dans une autre plage de mémoire : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système.
e) Effacement de la plage de mémoire du modèle réduit « Model reset » Afin d’effacer, le cas échéant, les réglages existants et indésirables avant la programmation d’un nouveau modèle réduit, il est possible d’effacer de manière ciblée certaines plages de mémoire des modèles réduits et ainsi de les réinitialiser aux paramètres d’usine. Effacer la plage de mémoire du modèle réduit : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Model reset » du menu.
Programmation du récepteur « RX Setup » La télécommande « HT-6 » permet de configurer différents paramètres pour le récepteur ou d’afficher les valeurs mesurées. Les affichages et réglages disponibles dépendent alors du récepteur respectivement employé et des capteurs raccordés. Comme le récepteur fourni ne permet pas un raccordement de capteurs externes, le présent mode d’emploi se limite à décrire les réglages pertinents du récepteur fourni. Pour de plus amples informations à propos du raccordement du capteur, consulter les récepteurs I-Bus disponibles en option.
Codage numérique « AFHDS 2A » L’émetteur de la télécommande vous permet de piloter le récepteur avec les codages numériques « AFHDS 2A » et « AFHDS ». L’émetteur a été programmé en usine pour le récepteur à codage « AFHDS 2A » fourni. Si vous souhaitez utiliser un récepteur REELY à codage numérique « AFHDS », vous devez d’abord modifier le régla- ge de l’émetteur puis appairer le récepteur et l’émetteur. Pour de plus amples informations à propos de l’appairage de l’émetteur et du récepteur, voir chapitre 16 : fonction d’appairage. Pour activer le codage numérique sur l’émetteur, procédez de la manière suivante : • Ouvrez le menu « RX Setup ». • La rubrique du menu « AFHDS 2A » est déjà marquée et peut être activée en appuyant sur la touche « OK ». • Les touches « UP » et « DOWN » permettent de désactiver le codage numérique « AFHDS 2A ». L’indication « OFF »...
Tension du récepteur « RX Battery » En fonction de l’alimentation électrique employée pour le récepteur, ce menu permet de définir les valeurs de tension à partir desquelles la télécommande signalise une décharge totale imminente au moyen de signaux acoustiques et optiques. Pour définir les tensions du récepteur, procédez de la manière suivante : • Ouvrez le menu « RX Setup ». • Les touches « UP » et « DOWN » permettent de sélectionner la rubrique « RX Battery » du menu puis de l’activer en appu- yant sur la touche « OK ». • Définir ensuite la valeur la plus faible « Low » pour la tension qui est déjà marquée par une flèche du curseur à l’aide des touches « UP » et « DOWN ». Appuyer sur la touche « OK » et la maintenir enfoncée pour ouvrir les paramètres d’usine. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour passer à la valeur de tension supérieure « Alarm ». Le réglage s’effectue ici aussi à l’aide des touches « UP » et « DOWN ».
Réglage Failsafe « Failsafe » En cas de perturbation du signal de réception, la télécommande permet de déplacer automatiquement les servos dans une position définie. Par exemple avec un planeur électrique, qui se trouve hors de la portée de l’émetteur, le moteur d’entraînement est coupé et initier une manœuvre de vol en cercle. Pour définir les valeurs Failsafe de tous les six canaux de commande, procédez de la manière suivante : • Ouvrez le menu « RX Setup ». • Les touches « UP » et « DOWN » permettent de sélectionner la rubrique « Failsafe » du menu puis de l’activer en appuyant sur la touche « OK ». Le canal 1 est déjà présélectionné et peut être configuré. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour ouvrir les valeurs de réglage pour le canal 1. L’état de fonctionnement actuel est affiché pour le canal 1.
Liste des capteurs « Sensor list » La liste des capteurs contient tous les capteurs raccordés. Dans le cas du récepteur fourni, seuls la tension du récepteur « Int.V », la tension de l’émetteur « TX.V » ainsi que le taux d’erreurs du signal « Err » sont affichés sur l’écran. Plus la dis- tance entre le récepteur et l’émetteur est élevée et plus la qualité du signal de réception est mauvaise, plus le taux d’erreurs en pourcentage durant la transmission des données est élevé.
Fréquence de commande des servos « Servos Freq » Le récepteur envoie 50 impulsions d’amorçage par seconde aux servos analogiques. Les servos numériques peu- vent, en revanche, être amorcés bien plus souvent. Ils sont ainsi notamment en mesure de développer des couples de commande et de rétention élevés et peuvent se déplacer très rapidement dans les positions prédéfinies. La fréquence d’amorçage maximale admissible d’un servo est indiquée dans les fiches techniques des différents servos. Pour régler la fréquence d’amorçage des servos, procédez de la manière suivante : • Ouvrez le menu « RX Setup ». • Les touches « UP » et « DOWN » permettent de sélectionner la rubrique « Servos Freq » du menu puis de l’activer en appu- yant sur la touche « OK ». • Les touches « UP » et « DOWN » permettent maintenant de définir la fréquence d’amorçage souhaitée pour les servos. Appuyer sur la touche « OK » et la maintenir enfoncée pour ouvrir les paramètres d’usine.
Fonctionnement comme émetteur du moniteur « Trainer mode » Pour la formation confortable et sans danger au pilotage de modèles réduits, votre télécommande est équipée d’une fiche femelle pour un câble moniteur / élève (voir fig. 2, n° 23). Ce câble disponible en option permet de raccorder une deuxième télécommande du type « HT-6 » (ou en alternative « HT-4 ») à votre émetteur. En cas d’utilisation de deux émetteurs « HT-6 », l’un des émetteurs doit être configuré comme émetteur du moniteur et l’autre comme émetteur de l’élève (voir rubrique suivante du menu). À l’aide d’un interrupteur à bascule pouvant librement être sélectionné, le moniteur de vol peut alors commuter entre les signaux des leviers de commande de l’émetteur du moniteur et ceux de l’émetteur de l’élève. Configuration comme émetteur du moniteur : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du...
h) Fonctionnement comme émetteur de l’élève « Student mode » Durant la configuration comme émetteur de l’élève, les signaux des leviers de commande et des capteurs de com- mande pour les canaux 5 et 6 sont transférés, quel que soit le modèle réduit programmé, sur la prise femelle moniteur / élève au dos de la télécommande puis transmis à l’émetteur du moniteur par le biais du câble de raccordement. Tant que le mode de l’émetteur de l’élève n’est pas activé, les six signaux de commande avec tous les réglages et mélangeurs programmés en fonction du type de modèle réduit défini sont désactivés sur la prise moniteur / élève. En cas d’utilisation de la télécommande avec une interface de simulateur de vol, nous vous recommandons également d’utiliser la télécommande en mode Élève. Les mélangeurs et réglages requis pour les modèles réduits virtuels sont alors disponibles dans le logiciel de simulation. Configuration comme émetteur de l’élève : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système.
i) Affectation des leviers de commande « Sticks mode » Comme décrit pour le raccordement du récepteur, des fonctions d’émetteur ou de servos définies sont affectées aux différentes sorties (canaux) du récepteur. Les quatre premières sorties ont les affectations suivantes : CH1 = Canal 1 (servo de l’aileron / roulis) CH2 = Canal 2 (servo de la gouverne de profondeur / du tangage) CH3 = Canal 3 (servo d’accélération / régulateur de vol) CH4 = Canal 4 (servo de la gouverne de direction / arrière) En définissant l’affectation des leviers de commande, vous pou- vez maintenant définir avec précision à l’aide de quel levier de commande vous souhaitez contrôler les sorties 1 à 4. Définition de l’affectation des leviers de commande : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système.
j) Luminosité de l’écran « LCD brightness » Afin de garantir à tout moment une bonne lisibilité sur l’écran, vous pouvez régler la luminosité de manière individu- elle. Réglage de la valeur de la luminosité : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « LCD brightness » du menu. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour activer la rub- rique du menu. La luminosité actuellement définie est représentée sur l’écran par une valeur numérique et un bargraphe. Afin de pouvoir se faire une meilleure idée du réglage de la luminosité, les deux symboles de modèles réduits sont également affichés en bas de l’écran.
k) Version du logiciel de l’émetteur « Firmware ver. » Le cas échéant, vous pouvez afficher le numéro de la version et la date du logiciel de l’émetteur. Vous savez ainsi immédiatement si vous pouvez installer une nouvelle version du logiciel de l’émetteur (voir rubrique suivante du menu). Affichage de la version du logiciel de l’émetteur : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système.
l) Mise à jour du logiciel de l’émetteur « Firmware update » Pour installer une nouvelle version du logiciel de l’émetteur sur la télécommande, l’émetteur doit être connecté à un ordinateur ou ordinateur portable à l’aide d’un câble d’interface USB. Afin de pouvoir transmettre les données à la télécommande, le mode de mise à jour doit être activé sur l’émetteur. Aucun récepteur associé à l’émetteur ne doit être allumé durant cette opération. Activation de la mise à jour du logiciel de l’émetteur : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Firmware update » du menu.
m) Restauration des réglages d’usine « Factory reset » Cette fonction vous permet, avec une seule instruction, de réinitialiser aux paramètres d’usine toutes les données de toutes les plages de mémoire du modèle réduit. Attention ! Lorsque vous exécutez cette fonction, toutes les données et réglages préalablement définis pour les modè- les réduits sont effacés ! La télécommande est réinitialisée à l’état de livraison et toutes les données doivent de nouveau être saisies. Restauration des réglages d’usine : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration du système.
Le menu de configuration des fonctions « Functions setup » Le menu de configuration des fonctions permet de définir les réglages spécifiques aux différents modèles réduits. Les rub- riques disponibles dans le menu de configuration des fonctions dépendent du type de modèle réduit sélectionné dans le menu de configuration du système. Pour ouvrir le menu de configuration des fonctions, appuyez sur la touche « OK » après avoir allumé l’émetteur. L’écran de ser- vice bascule vers l’affichage du menu. La fenêtre de sélection autour du symbole de la télécommande vous indique que vous pouvez ouvrir le menu de configuration du système (System se- tup) pour ce réglage.
Mélangeur de l’empennage en V (uniquement avec les modèles réduits d’avion) „V tail“ Réglage de la sensibilité gyroscopique (uniquement avec les modèles réduits d’hélicoptère) „Gyroscope“ Affectation des interrupteurs „Switches assign“ Commutation de l’accélération „Throttle hold“ Les rubriques du menu contenues dans le tableau ne sont pas disponibles simultanément dans le menu des fonctions. En fonction du type de modèle réduit préalablement sélectionné (hélicoptère ou modèle réduit à surfaces portantes), les rubriques qui ne sont pas requises ou compatibles avec le modèle réduit correspondant ne sont pas affichées dans le menu.
b) Réglage du braquage maximal du servo « End points » Le réglage du braquage maximal du servo permet de définir avec précision la taille du braquage maximal autorisé de chaque côté pour chaque servo. La fonction du braquage maximal du servo est généralement utilisée afin de protéger les servos, en cas de braquage maximal, contre les collisions mécaniques avec des obstacles. Pour cela, vous pou- vez régler une valeur comprise entre 0 et 120 %. Plus la valeur est petite, plus la course du servo est petite. Essayez toujours de sélectionner les points de pivot sur le servo et les leviers de gouverne de manière à ce qu’ils atteignent le braquage maximal du servo avec le réglage d’usine prédéfini à 100 %. Les tringleries ou leviers appuyés ne doivent ni toucher ni subir de contraintes mécaniques. Ainsi, seules des modifications minimales du réglage sont nécessaires dans cette fonction. Les braquages des gouver- nes définis dans le mode d’emploi du modèle réduit, qui peuvent être inférieurs aux braquages réels des gouvernes, seront par la suite réduits à l’aide de la fonction Dualrate. Réglage du braquage maximal du servo : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « End points » du menu. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour activer la rub- rique du menu. Les indicateurs pour les six fonctions de pilotage et les valeurs actuellement définies pour le braquage maximal du servo.
c) Commande / test du servo « Display » Dans ce menu, vous pouvez afficher rune représentation graphique des signaux de commande de servo des 6 canaux et contrôler ainsi les différentes fonctions de commande avec tous les mélangeurs. Il est ainsi possible de rapidement localiser d’éventuels défauts des mélangeurs au niveau de la commande du plateau oscillant, notamment avec les modèles réduits d’hélicoptère. Ce programme permet également de tester les servos. À cet effet, tous les six canaux sont automatiquement modulés d’un braquage maximal à...
d) Affectation des capteurs de commande « Aux. channels » L’affectation des capteurs de commande permet de définir des capteurs de commande individuels pour les canaux 5 et 6 (boutons rotatifs ou interrupteurs à bascule). Si vous avez activé un hélicoptère avec mélangeur du plateau oscillant ou une commande de pas variable dans le menu de configuration du système, le canal 6 est requis pour l’articulation de la tête de rotor et ne peut donc plus librement être affecté. L’indication « Source Used » s’affiche pour le canal 6 (voir également illustration du bas sur la figure 38). Affectation des capteurs de commande : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Aux. channels » du menu.
e) Compensateur de base « Subtrim » Montez toujours les leviers de servo-commande à un angle de 90° par rapport aux tringles d´asservissement (voir figure 13), comme évoqué au montage des servos. Les indicateurs de compensation sur l’émetteur (voir fig. 4, n° 5 à 8) devraient ici se trouver en position médiane. Ceci permet une compensation ultérieure dans les deux directions, à l’aide des boutons de trim (voir figure 1, pos. 6, 8, 16 et 18). Bien souvent, la denture des leviers de servo est tellement grossière qu’il n’est pas possible de régler un angle par- faitement perpendiculaire (voir figure 13). C’est la raison pour laquelle la position médiane correcte du bras du servo peut être réglée à l’aide du compensateur de base sans que les boutons de trim ne doivent être déplacés. Important ! Avant de régler le compensateur de base, contrôlez sur l’écran de service si les quatre indicateurs de compensation se trouvent bien en position médiane. Réglage du compensateur de base : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions.
f) Réglage Dualrate / exponentiel « Dual rate/exp. » La fonction Dualrate : La fonction Dualrate permet de réduire les braquages des servos des canaux 1, 2 et 4 en actionnant l’interrupteur d’état de vol. Vous pouvez le faire pour réduire rapidement et simplement le comportement agressif d’un modèle en plein débattement. Les modèles à débattement d’aileron légèrement réduit sont beaucoup plus simples à maîtriser, particulièrement pour les modélistes débutants. Lors du premier vol d’un nouveau modèle, alors que vous ne savez pas encore exactement comment il va réagir aux commandes et si le fabricant n’a pas fourni d’indications concernant le réglage, nous vous conseillons de réduire le débattement en vol. La fonction exponentielle : Contrairement à la fonction Dualrate, les braquages maximaux des servos ne sont pas réduits avec la fonction ex- ponentielle. La fonction exponentielle réagit seulement dans la plage centrale de la courbe de commande. Dans la pratique, cela signifie que la réaction au levier de commande n’est alors plus linéaire, mais qu’elle forme une courbe.
Page 46
• Les touches « UP » et « DOWN » permettent maintenant de définir la forme de la courbe de commande. • En cas de sélection d’une valeur négative pour le réglage, la forme de la courbe s’aplatit au centre. En cas de sélection d’une valeur positive pour le réglage, la forme de la courbe est plus raide au centre. Appuyer sur la touche « OK » et la maintenir enfoncée pour ouvrir les paramètres d’usine. • Répétez l’opération pour l’état de vol « Normal » jusqu’à ce que vous ayez défini les valeurs Dualrate et les valeurs expo- nentielles souhaitées pour tous les trois canaux. • Actionnez maintenant l’interrupteur à bascule « SWA » pour activer l’état de vol « Sport ». Le cas échéant, le menu d’affectation des interrupteurs « Switches assign » décrit ci-après permet d’affecter un autre interrupteur à bascule à la commutation des Figure 40b états de vol.
g) Réglage des courbes d’accélération « Throttle Curve » Avec une télécommande proportionnelle, le capteur de com- mande et le servo associé se déplacent de manière linéaire (voir également deuxième illustration du haut sur la fig. 40a). Cela signifie : si vous déplacez le capteur de commande d’un côté à l’autre, le levier du servo correspondant se déplacera également d’un côté à l’autre. Si le levier de commande (manette) de la fonction d’accélération / pas se trouve dans la position la plus basse (L), le clapet d’étranglement du carburateur devrait être presque complète- ment fermé.
Page 48
• Une pression brève sur la touche « OK » permet de déplacer la flèche du curseur en face du point de réglage « 1 » des courbes d’accélération. • Une pression sur la touche « UP » ou « DOWN » permet main- tenant de saisir la valeur en pourcentage pour ce point. • Répétez l’opération pour l’état de vol « Normal » jusqu’à ce que vous ayez défini la valeur souhaitée pour tous les cinq points.
h) Réglage des courbes de pas « Pitch Curve » Ce menu est uniquement disponible lorsqu’un hélicoptère avec fonction de pas variable ou Swash 90°, 120° ou 140° a été sélectionné dans le menu de configuration du système ! Comme pour la courbe d’accélération, il est également possible de définir individuellement cinq points pour la courbe de pas. Peu importe alors que vous utilisiez un modèle réduit avec seulement un servo de pas ou que le plateau oscillant soit simultanément commandé avec trois servos. Réglage de la courbe de pas : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Pitch Curve » du menu.
Page 50
Le cas échéant, le menu d’affectation des interrupteurs « Switches assign » décrit ci-après permet d’affecter un autre interrupteur à bascule à la commutation des états de vol. Avec l’état de vol « Idle up », la courbe de pas devrait être réglée en veillant à ce que les pales du rotor atteignent un angle d’incidence maximal dans le sens positif et dans le sens négatif. • Répétez encore une fois l’opération décrite plus haut pour l’état de vol « Idle up » et définissez également la valeur souhaitée pour tous les cinq points de la courbe de pas. • Maintenez la touche « CANCEL » enfoncée pour enregistrer les réglages. Le menu de configuration des fonctions s’affiche ensuite à nouveau sur l’écran.
i) Réglage des servos des plateaux oscillants « Swash AFR » Ce menu est uniquement disponible lorsqu’un hélicoptère avec Swash 90°, 120° ou 140° a été sélectionné dans le menu de configuration du système ! Ce menu permet de modifier le rapport de mélange entre les différents servos des plateaux oscillants. Vous pouvez régler très précisément la bonne direction de mouvement et l’angle d’inclinaison nécessaire, ou la course de poussée du plateau oscillant en fonction des commandes de l’émetteur. Réglage des servos des plateaux oscillants : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Swash AFR » du menu.
• Actionnez à fond en alternance le levier de commande pour la fonction de pas et réglez la course du plateau oscillant vers le haut et vers le bas en appuyant sur les touches « UP » et « DOWN ». Appuyer sur la touche « OK » et la maintenir enfoncée pour ouvrir les paramètres d’usine. En cas de saisie d’une valeur négative, le sens de déplacement du plateau oscillant est inversé. • Maintenez la touche « CANCEL » enfoncée pour enregistrer les réglages. Le menu de configuration des fonctions s’affiche ensuite à nouveau sur l’écran. • Appuyez plusieurs fois sur la touche « CANCEL » jusqu’à ce que l’écran de service soit à nouveau affiché sur l’écran. Important : Réglez les courses des plateaux oscillants en veillant à ce que les courses maximales de tangage et de roulis restent disponibles même avec les pas min. et max. sans que la commande du plateau oscillant n’atteigne la butée mécanique ou soit limitée.
j) Programmation du mélangeur « Mix » Cette programmation permet de commander un canal esclave par le biais d’un canal maître. La syntonisation du canal esclave est effectuée de manière linéaire, les deux sens et valeurs de braquage du servo esclave ainsi que le point de fonctionnement dynamique du mélangeur pouvant toutefois être programmés de manière individuelle. Au total, 3 mélangeurs linéaires librement programmables, « Mix #1 » à « Mix #3 », sont disponibles. Réglage des mélangeurs : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Mix » du menu. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour activer la rub- rique du menu. L’indication pour le mélangeur n° 1 s’affiche sur l’écran avec les valeurs prédéfinies pour le mélange.
Page 54
• Une nouvelle pression sur la touche « OK » permet de dé- placer la flèche du curseur en face de la valeur positive du mélange. • Actionnez à fond le capteur de commande du canal maître d’un côté. Les touches « UP » et « DOWN » permettent main- tenant de régler individuellement la valeur de débattement du servo esclave. Appuyer sur la touche « OK » et la maintenir enfoncée pour ouvrir les paramètres d’usine.
Page 55
Le réglage offset : Le point offset correspond à la position du capteur de commande maître, à partir de laquelle le canal esclave est mélangé. En cas de définition de la valeur 0 %, le point offset se trouve en position médiane du capteur de commande maître. Si le capteur de commande maître est alors déplacé vers la gauche et vers la droite à partir de la position médiane, le servo esclave se déplace également vers la gauche et vers la droite à partir de la position médiane à condition que les valeurs de braquage correspondantes soient définies. Il est toutefois également possible de déplacer le point offset. Cela est alors recommandé lorsque le servo esclave ne doit effectuer qu’un braquage dans une direction et qu’un « capteur de commande ne se neutralisant pas lui-même », comme par ex. un bouton rotatif ou le levier d’accélération / de page, est employé comme capteur de commande maître. Exemples tirés de la pratique : Lorsque les ailes d’un modèle réduit de planeur sont équipées de déployeurs, ceux-ci sont généralement commandés au mo- yen du levier d’accélération (voir représentation schématique sur les croquis A et B).
k) Mélangeur Delta « Elevon » Ce menu est uniquement disponible lorsqu’un modèle réduit d’avion a été sélectionné dans le menu de configuration du système ! Avec les modèles réduits d’aile volante et les modèles réduits d’avion Delta, les volets de gouverne pour la fonction de l’aileron sont également employés pour la fonction de la gouverne de profondeur, chaque pale de gouverne étant alors commandée par son propre servo. Le servo de la pale de gouverne droite est raccordé au canal 1 (CH1) et le servo de la pale de gouverne gauche est raccordé au canal 2 (CH2) du récepteur (voir croquis A). Les deux servos se chargent ensemble du pilotage de la gou- verne de profondeur (ELEVATOR) et de l’aileron (AILERON) = ELEVON.
Page 57
Réglage du mélangeur Delta : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Elevon » du menu. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour activer la rub- rique du menu. L’indication du mélangeur s’affiche sur l’écran avec les valeurs prédéfinies. • Une pression sur les touches « UP » et « DOWN » permet d’activer (« On ») ou désactiver (« Off ») le mélangeur. • Une pression sur la touche « OK » permet de déplacer la flèche du curseur en face des valeurs de braquage pour la fonction de l’aileron (CH1).
l) Mélangeur de l’empennage en V « V tail » Ce menu est uniquement disponible lorsqu’un modèle réduit d’avion a été sélectionné dans le menu de configuration du système ! Sur les modèles d’avion ayant un empennage en V, chaque pale de gouverne doit être raccordée à son propre servo. Les deux servos s’occupent alors ensemble du pilotage de profondeur et de direction. Le servo de la pale de gouverne droite est raccordé au canal 2 (CH2) et le servo de la pale de gouverne gauche est raccordé au canal 4 (CH4) du récepteur. Comme avec un empennage croisé ou un empennage en T, les pales de gouverne doivent être alignées avec les plans stabi- lisateurs et ne doivent pas être orientées vers le haut ou vers...
Page 59
Réglage du mélangeur de l’empennage en V : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « V tail » du menu. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour activer la rub- rique du menu. L’indication du mélangeur s’affiche sur l’écran avec les valeurs prédéfinies. • Une pression sur les touches « UP » et « DOWN » permet d’activer (« On ») ou désactiver (« Off ») le mélangeur. • Une pression sur la touche « OK » permet de déplacer la flèche du curseur en face des valeurs de braquage pour la fonction de la gouverne de profondeur (CH2).
m) Réglage de la sensibilité gyroscopique « Gyroscope » Ce menu est uniquement disponible lorsqu’un modèle réduit d’hélicoptère a été sélectionné dans le menu de configuration du système ! Pour stabiliser l’arrière d’un hélicoptère dans l’air, des systèmes de gyroscope ou simplement gyro sont mis en place. Le raccordement est effectué entre l’émetteur et le servo arrière. Si l’arrière tourne vers le côté suite à une rafale de vent ou toute autre influence, le gyro le remarque et transmet une commande de contre-braquage correspondante au servo arrière. Avec les systèmes gyroscopiques qui disposent, en plus, d’une entrée de régulateur, vous pouvez régler séparément une sensibilité individuelle pour chaque état de vol. Pour ce faire, l’entrée de régulation du gyro doit être connectée avec le canal 5 du récepteur. Pour de plus amples informations à ce sujet, consultez la documentation du système de gyroscope. Réglage de la sensibilité gyroscopique : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Gyroscope » du menu.
Page 61
• Actionnez ensuite l’interrupteur à bascule « SWB » pour ac- tiver l’état de vol « Idle up ». • Définissez maintenant également la sensibilité gyroscopique requise pour cet état de vol. • Maintenez la touche « CANCEL » enfoncée pour enregistrer les réglages. Le menu de configuration des fonctions s’affiche ensuite à nouveau sur l’écran. Figure 52b • Appuyez plusieurs fois sur la touche « CANCEL » jusqu’à ce que l’écran de service soit à nouveau affiché sur l’écran. Le cas échéant, le menu d’affectation des interrupteurs (« Switches assign ») décrit ci-après permet d’affecter un autre interrupteur à bascule à la commutation des états de vol.
n) Affectation des interrupteurs « Switches assign » Ce menu permet de définir individuellement quels interrupteurs vous souhaitez employer pour les différents états de vol ou pour la commutation de l’accélération (voir dernière rubrique du menu). Réglage de l’affectation des interrupteurs : • Allumez l’émetteur puis ouvrez le menu de configuration des fonctions. • À l’aide des deux touches « UP » et « DOWN », déplacez la flèche du curseur jusqu’à la rubrique « Switches assign » du menu. • Appuyez brièvement sur la touche « OK » pour activer la rub- rique du menu. Les trois possibilités de commutation s’affichent sur l’écran avec les interrupteurs respectivement affectés. En fonction de la position actuelle des interrupteurs, les indicateurs affichent « Normal » et « Off » ou « Sport », « Idle up » et « On ».
o) Commutation de l’accélération « Throttle hold » Pour vous entraîner à l’atterrissage en autorotation, vous devez impérativement désaccoupler, par l’interrupteur à bascule, la fonction du moteur du levier de pas. Le moteur à combustion doit alors être étranglé de manière à ce que l’accouplement de force centrifuge s’ouvre de manière fiable. Le moteur doit cependant être réglé de manière à ce qu’il accepte spontanément l’accélération et puisse être, si besoin, redémarré si la situation l’impose. La fonction peut également être utilisée comme circuit de sécurité. Si le modèle réduit est transporté vers l’emplacement de décollage après le démarrage du moteur à combustion, la commutation de l’accélération peut être activée. Un déplacement accidentel du levier de commande de l’accélération ne provoque alors pas la montée en régime indésirable du moteur.
Utilisation de la télécommande La meilleure télécommande ne sert à rien si les piles ou batteries insérées sont vides ou n’ont pas été rechargées. Par conséquent, vous devez contrôler les piles de l’émetteur (testeur de piles) ou recharger les batteries du récepteur conformément aux instructions du fabricant. Il est ici essentiel de ne pas seulement recharger les batteries pendant une courte durée. Utilisez des appareils adéquats avec une fonction de décharge afin de toujours avoir une vue d’ensemble exacte des capacités effectives de vos batteries.
Fonction de liaison Afin que l’émetteur et le récepteur fonctionnent ensemble, ils doivent être appairés avec le même codage numérique. À la livraison, l’émetteur et le récepteur concordent l’un avec l’autre et peuvent être utilisés immédiatement. Il est indispensable de renouveler le réglage de la liaison en premier lieu après un remplacement de l’émetteur ou du récepteur, ou pour un dépannage. Avant de pouvoir appairer le récepteur et l’émetteur, assurez-vous que le codage numérique approprié est activé sur l’émetteur (voir « RX setup » dans le menu de configuration du système). Procédez comme suit pour exécuter la fonction Binding : • L’émetteur et le récepteur doivent se trouver à proximité l’un de l’autre (max. 50 cm). • Éteignez l’émetteur.
Maintenance et entretien L’extérieur de la télécommande doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou avec un pinceau. N’employez en aucun cas des nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier. Déclaration de conformité...
Dépannage Bien que cette télécommande soit à la pointe du développement technique, il est possible que des dysfonctionne- ments ou des pannes surviennent. C’est la raison pour laquelle nous vous expliquons comment éliminer d’éventuels défauts. Problème Solution L’émetteur ne réagit pas • Contrôler les piles de l’émetteur. • Contrôler la polarité des piles. • Contrôler les contacts des piles dans l’émetteur. • Contrôler le commutateur de fonctionnement. Les servos ne réagissent pas • Contrôler les piles ou les batteries du récepteur. • Tester le câble de l’interrupteur.
Caractéristiques techniques a) Émetteur Gamme de fréquences ......2,4 GHz Nombre de canaux .......6 Codage numérique .......AFHDS / AFHDS2A (Automatic Frequency Hopping Digital System) Tension de service ........6 V/CC au moyen de 4 piles AA / Mignon Sortie / entrée des signaux ....Prise femelle PS/2 (PPM) Dimensions (Lx H x P) ......174 x 187 x 80 mm Poids sans piles ........400 g b) Récepteur Gamme de fréquences ......2,4 GHz Nombre de canaux .......6 Système de connecteurs ......Futaba / Graupner JR Tension de service ........4,5 - 6,5 V/CC Dimensions (L x l x h) ......41 x 22 x 7,5 mm...