Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
Équipement de téléguidate pistolet
« GT4 EVO » 2,4 GHz
N° de commande 1410409
Version 10/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Reely GT4 EVO

  • Page 1 Notice d’emploi Équipement de téléguidate pistolet « GT4 EVO » 2,4 GHz N° de commande 1410409 Version 10/16...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Page Introduction ................................4 Utilisation conforme .............................4 Description du produit ............................5 Contenu de la livraison ............................5 Explications des symboles ...........................6 Consignes de sécurité ............................6 Généralités..............................6 Utilisation ..............................7 Consignes de sécurité des batteries Lipo ......................8 Recharger la batterie Lipo ...........................9 Éléments de commande de l‘émetteur ......................10 10.
  • Page 3 Page 15. Paramétrages dans le menu principal .......................23 15.1 Paramétrages dans le menu principal ....................23 15.2 Fonction « Reverse » ..........................24 15.3 Fonction « End points » ..........................25 15.4 Fonction « Subtrims » ..........................26 15.5 Fonction « Steering exponential » ......................27 15.6 Fonction «...
  • Page 4: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Merci d’avoir acheté ce produit. Il répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin qu’il reste dans cet état et pour assurer une utilisation sans risques, vous devez, en tant qu’utilisateur, respecter ce mode d’emploi ! Ce mode d‘emploi fait partie du produit. Il contient des consignes importantes sur la mise en service et la manipulation.
  • Page 5: Description Du Produit

    Description du produit Avec ce téléguidage à 4 canaux, vous disposez d’un système de télécommande radio parfaitement adapté aux véhicules ou au bateaux téléguidés. Les fonctions de conduite et de direction peuvent être pilotées à distance indé- pendamment l’une de l’autre au moyen des deux canaux de commande proportionnels. Vous disposez de plus de deux autres canaux de commutation à...
  • Page 6: Explications Des Symboles

    Explications des symboles Le symbole en point d‘exclamation attire l‘attention sur les risques particuliers lors de la manipulation, du service ou de l‘utilisation. La flèche symbolique indique des astuces spécifiques et des consignes d‘utilisation. Consignes de sécurité La garantie est annulée en cas de dégâts résultant du non respect de ce mode d‘emploi. Nous ne saurions assumer une quelconque responsabilité...
  • Page 7: Utilisation

    • Avant chaque mise en service, vérifiez la sûreté de fonctionnement de votre maquette et de l’équipement de télé- guidage. Faites alors attention aux détériorations visibles comme par exemple des raccords de branchement ou des câbles endommagés. L’ensemble des pièces mobiles doit fonctionner aisément sans cependant présenter de jeu. • Si vous avez des questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre, merci de nous contacter (coordon- nées voir chapitre 1) ou de vous adresser à un spécialiste. L‘utilisation et la manipulation de maquettes téléguidées s‘apprennent ! Si vous n‘avez encore jamais télé- guidé...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Des Batteries Lipo

    Consignes de sécurité des batteries Lipo • La batterie Lipo (lithium polymère) doit être tenue hors de portée des enfants. • La batterie Lipo ne doit jamais être court-circuitée, démontée ni jetée au feu. Risques d’explosion ! • Rechargez la batterie Lipo uniquement dans l’émetteur, n’utilisez jamais d’autre appareil de recharge. • N’utilisez l’émetteur qu’avec la batterie Lipo livrée avec. • Si la batterie Lipo se déforme pendant la recharge, interrompez immédiatement l’opération. • La batterie Lipo ne doit pas être surchargée. Interrompez immédiatement l’opération de recharge si elle chauffe trop. La température de la batterie Lipo ne doit pas dépasser les +60 °C pendant la recharge. • Les batteries LiPo défectueuses ou rechargées de manière incorrecte pourraient prendre feu. En cas d’incendie, n’éteignez le feu qu’avec un extincteur chimique et jamais avec de l’eau qui favoriserait le foyer. • Ne rechargez jamais la batterie Lipo sans surveillance.
  • Page 9: Recharger La Batterie Lipo

    Recharger la batterie Lipo Tout au long de cette notice, les chiffres dans le texte se rapportent toujours à l‘Figure ci-contre et aux Figu- res correspondant au paragraphe. Les renvois à d‘autres Figures sont indiqués avec les numéros d‘images correspondants. La batterie Lipo nécessaire à...
  • Page 10: Éléments De Commande De L'émetteur

    Éléments de commande de l‘émetteur 1 Écran tactile LC* 2 Touche « TR1 » pour fonction Dualrate gaz/freins 3 Touche « TR4 » pour fonction Dualrate direction 4 Touche « TR5 » pour le canal 3 5 Touche « SW1 » pour le canal 3 6 Touche « SW2 » pour le canal 4 7 Touche «...
  • Page 11: Mise En Service De L'émetteur

    Mise en service de l‘émetteur 10.1 Allumer l’émetteur Pour un premier tour d’essai, allumez l’émetteur avec l’interrupteur Marche/Arrêt (voir Figure 2, poste 7). Le rétroé- clairage de l’écran s’allume maintenant. Afin d’économiser la capacité de la batterie, le rétroéclairage est automati- quement atténué après un certain temps. Le rétroéclairage peut être réactivé en effleurant l’écran. Les réglages de la luminosité et du temps jusqu’à l’atténuation du rétroéclairage sont expliqués dans le chapitre « Réglage dans le menu principal / système ». Pour éteindre l’émetteur, appuyez encore une fois sur l’interrupteur marche / arrêt. Vous devez alors le maintenir enfoncé pendant env. trois secondes. Lorsque l’option « System sound » est activée dans le menu « System », des tonalités sont émises en cas de changement de menu et pendant les saisies.
  • Page 12 Position centrale de la fonction d’avancée On règle la position centrale du servo des gaz (TH) avec la touche de compensation (TR3) pour la fonction d’avancée. Pour cela, appuyez sur la touche de compensation (TR3) soit vers la gauche, soit vers la droite pour régler la valeur sur 0.
  • Page 13: Mise En Service Du Récepteur

    Mise en service du récepteur 11.1 Raccord du récepteur Le récepteur vous permet de raccorder jusqu’à quatre servos (CH1, CH2, CH3, CH4) et une batterie de récepteur (BIND/VCC). La figure 5a montre un schéma de raccordement pour un modèle réduit avec alimentation électrique externe du récepteur (figure 5a, n° 1), par ex. comme pour un modèle réduit à moteur à combustion.
  • Page 14 Exemple de raccord d’une maquette d’automobile à essence Figure 5a Exemple de raccord d’une maquette électrique avec régulateur de vitesse électronique et commutateur BEC Figure 5b...
  • Page 15: Montage De L'émetteur

    11.2 Montage de l’émetteur Le montage de l’émetteur varie selon la maquette. C’est pourquoi vous devez respecter les recommandations faites à ce sujet par le fabricant de la maquette. D’une manière générale, essayez toujours de monter le récepteur de manière à ce qu’il soit protégé au mieux de la poussière, de la crasse, de l’humidité...
  • Page 16: Fonction De Binding

    11.4 Fonction de binding Pour que l’émetteur et le récepteur puissent communi- quer entre eux, vous devez les raccorder au moyen du même codage numérique. L’émetteur et le récepteur sont déjà synchronisés à la livraison et peuvent être utilisés immédiatement. Le renouvellement de la fonction de bin- ding est nécessaire principalement lors d’un changement d’émetteur ou de récepteur ou pour éliminer les pannes.
  • Page 17: Raccorder Un Capteur-Régime

    Raccorder un capteur-régime 12.1 Programmation de la télécommande La télécommande est fournie avec trois capteurs, qui permettent de relever la température, la tension ainsi que la vitesse de rotation. Il est possible de raccorder en série jusqu’à 15 capteurs au récepteur et d’afficher différentes constellations sur l’émetteur. 12.2 Capteur de température La capteur de température « CTM01 » permet par ex. de mesurer la température d’une batterie de conduite dans la plage comprise entre -40 °C et +250 °C et de la transmettre par télémétrie à l’émetteur. À cet effet, fixez le capteur de température monté...
  • Page 18: Raccordement Des Capteurs

    12.5 Raccordement des capteurs Branchez le câble du capteur souhaité (1) dans la prise « SENS » sur le récepteur (2). En fonction de l’usage prévu (par ex. mesure de la tem- pérature d’une batterie), montez le capteur que vous venez de raccorder sur votre modèle réduit en veillant à SENS ce qu’aucun câble ne puisse rester accrocher aux pièces rotatives de l’entraînement. Après avoir mis en service l’émetteur puis le récepteur, la DEL du capteur s’allume en plus de la DEL du récepteur.
  • Page 19: Contrôle Des Fonctions Direction Et Avancée

    Contrôle des fonctions Direction et Avancée Pour que la maquette ne démarre pas involontairement lors du contrôle des fonctions Direction et Avancée, placez-la avec le châssis sur un support adapté (bûche en bois ou similaire). Les roues doivent pouvoir tourner librement. 13.1 Contrôle de la fonction Direction Avant de contrôler la fonction de direction, effectuez toujours auparavant une compensation numérique. Vous trouverez de plus amples informations à...
  • Page 20: Contrôle De La Fonction Avancée

    13.2 Contrôle de la fonction Avancée Avant de contrôler la fonction d‘avancée, effectuez toujours auparavant une compensation numérique. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet au paragraphe « Mise en service de l‘émetteur » au cha- pitre « Contrôler et régler la compensation numérique ». La maquette doit accélérer quand vous tirez à...
  • Page 21: Programmation De La Télécommande

    Programmation de la télécommande 14.1 Programmation de la télécommande Ce produit vous offre la possibilité d’adapter individuellement les fonctions d’avancée, de direction et de commutation de votre maquette et de sauvegarder ces valeurs pour longtemps. Vous ne pourrez profiter au maximum de votre maquette que si elle est réglée en fonction des différents pilotes. Les saisies se font dans le produit au moyen de l’écran tactile. Dès que vous allumez le produit, les informations suivantes vous sont affichées à l’écran : 1 Puissance de réception du récepteur 2 N° de la mémoire et nom du modèle réduit...
  • Page 22: Explication Des Symboles

    14.2 Explication des symboles Menu principal Ce symbole vous permet d‘accéder au menu princi- pal où vous pouvez programmer votre produit indi- viduellement en fonction de votre maquette. Retour Ce symbole vous permet de revenir en arrière au menu précédent. Activer/Désactiver Ce symbole vous permet d‘activer et de désactiver vos paramétrages individuels.
  • Page 23: Paramétrages Dans Le Menu Principal

    Paramétrages dans le menu principal 15.1 Paramétrages dans le menu principal Allumez l’émetteur et sélectionnez le menu principal. Les options de configuration suivantes sont disponibles (des pages de menu différentes défilent latéralement comme avec un smartphone) : Figure 11 « Reverse » : Inversion de la commutation « End points » : Paramétrage du point final pour la voie du servo. « Subtrim » : Réglage de la position centrale des servos de marche et de direction «...
  • Page 24: Fonction « Reverse

    « Brake mixing » : Mixage de freins « Mixes » : Mélangeur de canaux « Display servos » : Affichage des positions de tous les leviers servo « Race timer » : Chronomètre « Keys function » : Attribution de fonctions aux touches de compensation « Models » : Gestion des profils « SVC » : «...
  • Page 25: Fonction « End Points

    15.3 Fonction « End points » Figure 13 Avec cette fonction, vous pouvez définir la taille de l’amplitude maximale autorisée de chaque côté pour les servo de direction ou des gaz ou le servo supplémentaire. On utilise en règle générale cette fonction pour protéger les servos en plein déplacement des butées mécaniques. Vous pouvez paramétrer une valeur comprise entre 0% et 120%. Plus la valeur est petite, plus le chemin de servo est court sur le côté...
  • Page 26: Fonction « Subtrims

    15.4 Fonction « Subtrims » Figure 14 Cette fonction permet un paramétrage individuel de la position centrale des servos de marche et de direction. On peut contrebalancer/corriger une légère tendance à aller vers la gauche à l’aide de la compensation. On s’assure ainsi d’avancer sur une ligne droite quand le volant de l’émetteur est en position centrale. Sélectionnez les paramètres à modifier ici. Déplacez le régleur vers la droite ou vers la gauche pour adapter la valeur en fonction de vos souhaits.
  • Page 27: Fonction « Steering Exponential

    15.5 Fonction « Steering exponential » Cette fonction vous permet d’influencer sur la sensibilité de la direction. Le chemin linéaire entre le capteur de commande et le servo est alors transformé en chemin non linéaire (exponentiel). Cela permet ainsi une commande de précision autour de la position neutre. Le chemin de commande maximum n’est alors pas modifié.
  • Page 28: Fonction « Steering Mix

    15.7 Fonction « Steering mix » Le mode de conduite « Standard » est sélectionné dans le réglage de base, celui-ci ne permet pas de définir d’autres réglages. Si vous choisissez le mode de conduite « Crawler mode », vous pouvez définir les réglages ci-dessous de la manière indiquée sur la figure 17 : « Front side » : Seul le servo de direction branché sur CH1 pour la direction de la roue avant est commandé.
  • Page 29: Fonction « Throttle Neutral

    15.8 Fonction « Throttle neutral » Cette fonction vous permet de définir le comportement du levier d’accélération/de freinage à proximité de sa position neutre. « Forward » : On définit ici le point auquel la maquette commence d’accélérer lorsqu’on actionne le levier d’accélération/ de freinage. « Dead zone » : On définit ici la taille de la position neutre à laquelle le levier d’accélération/ de freinage ne déclenche aucune réaction.
  • Page 30: Fonction « Throttle Exponential

    15.9 Fonction « Throttle exponential » Cette fonction vous permet d’influencer sur la sensibilité du ser- vo des gaz/ de freinage. Le chemin linéaire entre le capteur de commande et le servo est alors transformé en chemin non linéaire (exponentiel): Cela permet ainsi une commande de précision au- tour de la position neutre.
  • Page 31: Fonction « A.b.s

    15.11 Fonction « A.B.S. » Figure 21 Cette fonction vous permet d’empêcher un blocage des roues lors du freinage par impulsions automatiques (ou- verture et fermeture des freins). On peut ainsi garder le contrôle de la maquette même lors d’un freinage brusque. «...
  • Page 32: Fonction « Throttle Speed

    Afin de garantir que le système de freinage antiblocage fonctionne correctement avec un modèle réduit à moteur à combustion, un servo d’accélération à la fois suffisamment puissant et rapide est indispensable. Si vous programmez le système de freinage antiblocage pour un régulateur de vitesse électronique, vous devez, en raison de la dynamique supérieure de l’électronique, systématiquement définir des valeurs inféri- eures pour le freinage. Du point de vue thermique, le système de freinage antiblocage sollicite le régulateur de vitesse tout comme le moteur. La consommation de courant augmente également et décharge plus fortement la batterie de conduite.
  • Page 33: Fonction « Throttle Middle Position

    15.13 Fonction « Throttle middle position » Cette fonction vous permet de modifier la source de réglage du servo à partir de la position neutre du levier d’accélération. Dans l’exemple sur la figure 23, le servo d’accélération (ou éga- lement le régulateur de vitesse électronique) réaliserait 60% de la course de commande du servo à partir de la position neutre du levier d’accélération sur l’émetteur en cas d’actionnement en direction plein gaz.
  • Page 34: Fonction « Engine Cut

    15.15 Fonction « Engine cut » Quand cette fonction est activée, la position du levier d’accélération/ de freinage du téléguidage est ignorée et le servo des gaz/de frei- nage est placé sur une position prédéfinie. Un interrupteur correspondant (par ex. SW1 à SW3) doit être affec- té à la fonction « Engine cut ». Cela peut être effectué à l’aide de la fonction « Keys Function ». Actionnez l’interrupteur programmé...
  • Page 35: Fonction « Brake Mixing

    15.17 Fonction « Brake mixing » Cette fonction vous permet de commander les freins à l’aide de deux ou trois servos indépendants les uns des autres. Les canaux 3 (CH3) et 4 (CH4) sont utilisés comme canaux esclaves pour le servo des gaz/ de freinage, cependant seule la fonction de frei- nage a une influence sur les canaux esclaves. Une fois les deux canaux activés, vous pouvez paramétrer individuellement pour ce...
  • Page 36 Figure 29 « Master channel » : On sélectionne ici le canal maître. « Slave channel » : On sélectionne ici le canal esclave. « Low side mix » : L’influence de la « Direction de marche gauche du servo » du canal maître sur le canal esclave peut ici être définie. Si vous définissez 0% ou un pourcentage positif, le canal esclave n’est pas activé lorsque la fonction « High side mix » est désactivée. Lorsque la fonction « High side mix » est activée, les réglages des fonctions « Low side mix » et « High side mix » s’influencent réciproquement. Avec un réglage Low side mix = 100 et High side mix = -100, le servo esclave ne serait pas activé car les deux valeurs définies se neutralisent réciproquement.
  • Page 37: Fonction « Display Servos

    15.19 Fonction « Display servos » Cette fonction vous affiche la position des quatre leviers servo en temps réel. À cet effet, déplacez les éléments de commande de l’émetteur (par ex. le volant). Si vous cliquez sur le symbole « Levier du servo » à côté de la « Flèche Return » verte, un « Testeur de servo » est activé. Tous les servos raccordés sont alors automatiquement déplacés vers les valeurs définies (points finaux, sens de rotation, etc.). L’affichage inhérent est alors identique aux déplacements des servos sur...
  • Page 38: Fonction « Keys Function

    Le chronométrage se poursuit même quand le compte à rebours paramétré est terminé. Dans ce cas, le produit passe automatiquement au mode « Up timer ». En tel cas, un signal bref retentit après écoulement de la durée définie à condition que le son soit activé (voir rubrique « Systems » du menu). Il est possible de définir des durées comprises entre 1 et 99 minutes. « Lap timer » : Ce mode vous permet d’enregistrer un temps de tour précis. Tapez sur la touche «...
  • Page 39: Fonction « Models

    15.22 Fonction « Models » Cette fonction vous permet de définir une désignation pour jusqu’à 20 différents modèles réduits puis de les enregistrer avec les saisies programmées. Vous pouvez ainsi par ex. également pro- grammer et enregistrer plusieurs fois le même modèle réduit, mais avec différentes configurations (par ex. « Setup sec » ou « Setup humide »). Les désignations des modèles réduits peuvent com- porter jusqu’à...
  • Page 40: Fonction « S.v.c

    15.23 Fonction « S.V.C. » Vous pouvez, lors de l’utilisation d’un récepteur avec système gyroscopique (non livré, disponible en accessoire), activer la fonction « S.V.C. » (= « Smart vehicle control ») et configurer individuellement. Ici les mouvements du modèle en mode pilotage sont amortis selon le réglage (le véhicule dérape moins) ou ac- centués (le véhicule dérape plus).
  • Page 41: Fonction « Rx Setup

    15.24 Fonction « RX setup » Cette fonction vous permet de programmer le récepteur. Les possi- bilités de réglage suivantes sont à votre disposition : « Bind with a receiver » : Sélectionnez cette fonction quand vous voulez à nouveau raccor- der l’émetteur à...
  • Page 42 « Failsafe » : Cette fonction permet de programmer les positions du servo automatiquement définies en cas de perte du signal du récepteur. Si ces paramètres sont sur « Off », les servos conservent leur dernière position lors d’une perte de signal. Procédez comme suit pour modifier les valeurs des différentes positions de servo : Activer « Steering » : Tapez sur la touche « Activer/Désactiver ». Tournez le volant de la fonction Direction vers la gauche ou vers la droite et maintenez-le dans la position désirée. Tapez sur la touche « Retour » pour enregistrer les nouvelles valeurs et retourner au menu précédent.
  • Page 43 « Servos frequency » : Les servos sont excités à un rythme précis (Framerate) au moyen des signaux de commande. La fréquence par défaut s’élève à 50 Hz. Les servos spéciaux, généralement numériques, nécessitent un taux d’excitation plus élevé. Sélectionnez la fréquence adéquate conformément aux indications du fabricant du servo. Une modification de la fréquence de commande se répercute sur tous les éléments de commande rac- cordés au récepteur (par ex.
  • Page 44: Fonction « Spectrum Analyzer

    Pour une mise à jour du firmware du récepteur, procédez comme suit : Éteignez l’émetteur et le récepteur. Insérez la fiche de programmation dans la prise « BIND » du récepteur. Allumez d’abord le dispositif du récepteur et ensuite l’émetteur. Sur l’émetteur appelez le menu « RX setup » et là le sous-menu « Bind with a receiver ». Quittez ensuite à nouveau le sous-menu.
  • Page 45: Fonction « System

    • Sélectionnez le sous-menu « USB function » dans le menu « System » puis sélectionnez l’option « GT4 EVO emulator ». • Au bout de quelques secondes, votre ordinateur affichera les messages « Nouveau matériel détecté » puis « Votre nouveau matériel est installé et prêt à l’emploi ». • Recherchez le dossier « Périphériques et imprimantes » sur votre ordinateur. Ce dossier contient maintenant l’icône « GT4 EVO emulator ». Activez le pilote du périphérique en double-cliquant sur l’icône.
  • Page 46 Les nouveaux micrologiciels sont disponibles dans la rubrique Téléchargement du produit sur le site web www. conrad.com. « Factory reset » : Vous pouvez ici restaurer la configuration d’usine du produit. Tous les paramétrages effectués sont alors effacés. « About GT4 EVO » : Le produit vous indique ici la version actuelle de son logiciel.
  • Page 47: Fonction « Signaux D'avertissement

    15.27 Fonction « Signaux d’avertissement » Signaux d’avertissement acoustique La télécommande comporte toute une série d’avertissements acoustiques. Un avertissement acoustique peut toutefois uniquement être déclenché à condition que le son soit activé dans le sous-menu « Sound » du menu «...
  • Page 48: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Ce produit ne nécessite aucune maintenance de votre part, ne le démontez jamais. Ne nettoyez que l’extérieur de la télécommande avec un chiffon doux et sec ou un pinceau. N’utilisez en aucun cas de produit agressif ni de solution chimique étant donné que ceux-ci pourraient endommager la surface du boîtier. Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur l’écran tactile LC. Élimination 17.1 Généralités Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères !
  • Page 49: Élimination Des Pannes

    Élimination des pannes Même si cet équipement de téléguidage a été construit conformément aux progrès actuels de la technique, il est cependant possible que des dysfonctionnements ou des pannes fassent leur apparition. C’est pourquoi nous désirons vous indiquer ici comment éliminer d’éventuelles pannes. Problème Solution L‘émetteur ne réagit pas...
  • Page 50: Données Techniques

    Données techniques 19.1 Émetteur Domaine de fréquence ......2,4 GHz Nombre de canaux .......4 Alimentation électrique ......Batterie LiPo, 3,7 V, 1700 mAh Dimensions (l x H x p) ......253 x 242 x 75 mm Poids .............442 g environ 19.2 Récepteur Domaine de fréquence ......2,4 GHz Nombre de canaux .......4 Alimentation électrique ......de 4,0 à 6,5 V/CC Longueur de l’antenne ......26 mm...
  • Page 52: Information Légales

    Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

1410409

Table des Matières