Všeobecné Bezpečnostní Informace - Zepter BIOPTRON Medolight Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Použití přístroje medolight
EN
Medolight se používá pro světelnou terapii pomocí světla vydávané-
ho elektroluminiscenčními (LED) diodami v rozsahu vlnových délek
BG
červeného a infračerveného světla.
CS
DE
Světelné kontrolky
Světelná kontrolka
• délka terapie (1–5)
stav baterie
FR
(kontrolka Batt.)
• číslo programu (1–5)
HR
HU
ON
TIME
MODE
START
IT
OFF
PL
ON/OFF
TIME
MODE
RO
zapnutí
nastavení
změna
a vypnutí
délky
programu
RU
přístroje
aplikace
ošetření
SK
SR
zdířka pro připojení
UA
adaptéru-nabíječky
YS10MB
AR
Všeobecné bezpečnostní informace
Během použití je nutno dodržovat veškerá bezpečnostní opatření
platná pro elektrické spotřebiče, zejména tato pravidla:
Důkladně si přečtěte návod k použití a dodržujte pokyny v něm
uvedené. Doporučujeme absolvovat školení prodejcem.
Poznámka: Použití ovládacích prvků, nastavení nebo provádění
jiných postupů, než které jsou uvedeny v tomto návodu, může mít
za následek nekontrolované vystavení světelnému záření.
Nedívejte se přímo do zdroje světla. Při aplikaci světla na obličej
nechte oči zavřené.
Světlo na ošetřovanou oblast aplikujte ze vzdálenosti 5 mm.
Zacházejte s přístrojem opatrně: chraňte přístroj před mechanickým
poškozením, pádem, vlhkostí a vysokými teplotami.
Neponořujte přístroj ani nabíječku do vody nebo jiných kapalin.
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření.
Nepoužívejte přístroj ani nabíječku, jestliže je jejich kryt poškozený.
Používejte pouze nabíječku YS10MB, která je součástí příslušenství
přístroje medolight. Použití jiné nabíječky může přístroj poškodit.
Nabíječku YS10MB je nutno používat pouze pro přístroj medolight.
Při použití k jiným účelům může dojít k poškození nabíječky.
Při používání přístroje spolu s nabíječkou buďte velmi opatrní -
zabraňte přístupu dětí k přístroji.
START
V případě potřeby použijte schválený prodlužovací kabel.
zahájení
Neotvírejte kryt a neprovádějte sami žádné opravy. V případě
aplikace
závadného fungování přístroje musí veškeré opravy provádět
autorizovaný servis.
VAROVÁNÍ:
Přístroj je zdrojem tepla.
Přístroj obsahuje baterii, která muže být škodlivá pro životní
prostředí. Použité baterie odkládejte do kontejneru určeného
pro použité baterie.
Obal, kryt přístroje, nabíječka a návod k použití jsou recyklo-
vatelné.
14
Zapnutí a vypnutí přístroje
Před prvním použitím přístroje nabijte baterii - viz strana 17 - signa-
lizace stavu baterie.
Přístroj se zapíná a vypíná tlačítkem ON/OFF.
Po zapnutí přístroje se spustí kontrolní program – postupně se rozsvítí
světelné kontrolky 1–5 a Batt.
Přístroj se automaticky nastaví na první program a na čas aplikace 5
minut (světelná kontrolka 1 svítí).
Zároveň se na 5 vteřin rozsvítí kontrolka Batt., která signalizuje stav
baterie (viz kapitola „Ukazatel stavu baterie").
Pokud nedojde během 1 minuty po zapnutí přístroje ke stisknutí žád-
ného tlačítka, přístroj se přepne do pohotovostního režimu - nesvítí
žádná světelná kontrolka a přístroj si „pamatuje" poslední nastavení.
Přístroj lze přepnout zpět do aktivního režimu stisknutím jednoho ze
tří tlačítek: TIME, MODE nebo START.
Volba délky terapie
Pomocí tlačítka TIME se volí jedna z pěti možných dob trvání terapie:
5, 10, 15, 20, 25 minut.
Po zapnutí přístroje tlačítkem ON/OFF se automaticky nastaví čas
ošetření 5 minut. Každým stisknutím tlačítka TIME se doba ošetření
prodlouží o 5 minut a na znamení toho se na 5 vteřin rozsvítí světelná
kontrolka.
Po 5 sekundách nebo stisknutím tlačítka MODE, se přístroj automa-
ticky přepne do zvoleného programu.
Volba délky terapie
5
min
ON
TIME
MODE
START
OFF
10
min
ON
TIME
MODE
START
OFF
15
min
ON
TIME
MODE
START
OFF
20
min
ON
TIME
MODE
START
OFF
25
min
ON
TIME
MODE
START
OFF
15
EN
BG
CS
DE
FR
HR
HU
IT
PL
RO
RU
SK
SR
UA
AR

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières