•
Ako su u roku od 1 minute po završetku osvjetljavanja ne pritisne
EN
nijedan od tri prekidača TIME, MODE, START uređaj prelazi u stanje
čekanja, a u memoriji ostaje zapamćeno posljednje birano stanje.
Ponovni prelazak u aktivno stanje, uz zadržavanje prethodnog sta-
BG
nja, može nastupiti nakon pritiskanja jednog od tri prekidača: TIME,
MODE or START. Pritiskanjem prekidača ON/OFF u stanju čekanja
anuliraju se prethodno izabrani programi i automatski se vrši biranje
CS
prvog programa osvjetljavanja i vremena osvjetljavanja 5 minuta.
NAPOMENA: Uređaj je izvor topline. Nakon svakog osvjetljavanja
DE
s korištenjem programa 1 treba napraviti pauzu da bi se uređaj
ohladio (nakon 10 min osvjetljavanja koristeci program 1 potrebna
je pauza od oko 15 min.).
FR
Signalizacija stanja akumulatora
HR
Prije prvog ukljucivanja uređaja potrebno je pristupiti procesu
punjenja akumulatora u trajanju od 3 sata.
HU
Punjenje akumulatora
IT
Kontinuirani proces punjena akumulatora počinje nakon priključivanja
punjaca YS10MB u utikač na uređaju i električnu mrežu.
Akumulator je potpuno napunjen nakon 3 sata neprekidnog punjenja.
PL
Za vrijeme punjenja akumulatora uređaj je cijelo vrijeme aktivan,
a proces punjenja pod kontrolom.
RO
Po završetku punjenja pojavljuje se zvučni signal, a signalna dioda
Batt. svijetli zeleno (do trenutka iskljucivanja punjaca iz struje).
Produženje procesa punjenja više od 3 sata ne predstavlja nikakav
RU
problem za uređaj.
Punjenje akumulatora može početi neovisno o stanju u kojem se
SK
nalazi sam uređaj (bilo da je uključen ili isključen).
Da bi se kapacitet samog akumulatora pravilno formirao potrebno
je najmanje tri puta ponoviti proces potpunog punjenja i pražnjenja
SR
novog akumulatora (prva tri puta pustiti da se akumulator radom sam
isprazni i uređaj pri tome ugasi, tek nakon toga pristupiti punjenju
UA
akumulatora).
Dioda Batt. signalizira stanje akumulatora u tri faze rada uređaja:
1. nakon uključivanja uređaja:
AR
•
Signalna dioda Batt. svijetli zelenim svijetlom – baterija je puna,
a uređaj se može koristiti bez korištenja punjača.
•
Signalna dioda Batt. Svijetli crvenim svijetlom– razina napunjenosti
akumulatora je niska i preporucuje se njegovo punjenje.
2. Vrijeme osvjetljavanja:
•
Signalna dioda Batt. ne svijetli - baterija je puna i uređaj je spreman
za uporabu.
•
Signalna dioda Batt. pulsira crvenim svjetlom – baterija je djelomič-
no ispražnjena, ali uređaj se može koristiti,
•
Signalna dioda Batt. svijetli crvenim svjetlom - baterija je skoro
u potpunosti ispražnjena, ali uređaj se i dalje može koristiti.
•
Signalna dioda Batt. svijetli crvenim svjetlom i pojavljuje se kratki
zvučni signal – akumulator je ispražnjen. Potrebno je priključiti
uređaj na punjač i početi proces potpunog punjena akumulatora,
u trajanju od 3 sata.
3. Za vrijeme punjenja akumulatora:
•
Signalna dioda Batt. svijetli crvenim svjetlom – akumulator je prazan
•
Signalna dioda Batt. svijetli zelenim svijetlom i pojavljuje se zvučni
signal – akumulator je napunjen nakon isključivanja punjača iz
električne mreže signalna dioda Batt. se gasi.
Uređaj se može koristiti za osvjetljavanje (tretiranje) i u tijeku punje-
nja akumulatora, ali se to ne preporučuje jer skraćuje vijek trajanja
samog akumulatora.
NAPOMENA! Ukoliko uređaj nije bio upotrebljavan duže vrijeme
preporučuje se neprekidno punjenje akumulatora u trajanju od 3 sata.
32
PARAMETAR
VALUE
Unutrašnji akumulator
3,7V 1700mAh, Li-ION
Punjac-ispravljač
YS10MB
– napon napajanja
100-240V / 50Hz
– izlazni napon
5,4V ±10%
Snaga
max 8 W
Vrijeme rada uređaja
do 60 minuta
Vrijeme punjenja akumulatora
oko 3 sata
Dužina emitiranja svjetlosnih
valova
880 ± 30 nm
– infracrvena
640 ± 30 nm
– crvena
Vrijeme trajanja impulsa / stanke
/ponovljivost
kontinuirana svjetlost
– Program 1
0,05s/0,05s/100%
– Program 2
8,3·10
-4
s/8,3·10
-4
s/100%
– Program 3
1,6·10
-4
s/1,6·10
-4
s/100%
– Program 4
6,25·10
-5
s/6,25·10
-5
s/100%
– Program 5
Gustoća snage max/min
26mW/cm
2
/ 18mW/cm
2
Prosječno odstupanje energije
Svjetlosna energija u 5 min.
max 8 J/cm
2
Temperaturni uvjeti
– rad
od +10°C to +40°C
– transport i skladištenje
od -20°C to +45°C
EN 60601-1
Proizvod u skladu s normom
EN 60601-1-2
EN 60601-2-57
Proizvod zadovoljava direktive
Europske Unije za medicinske
93/42/EEC
uređaje
Dimenzije
dužina /širina /visina
130 / 71 / 42 mm
Težina
– uređaj medolight
200 g
– punjač-ispravljač
75 g
Održavanje uređaja
•
U slučaju dezinfekcije uređaja, a prije svega površine koja prilikom
korištenja ima izravan kontakt s površinom tijela koristi se pamučna
krpica natopljena sredstvom za dezinfekciju medicinskih aparata.
Sredstva za dezinfekciju medicinskih aparata dostupna su u svim
ljekarnama ili trgovinama medicinskih uređaja. (npr. 96 etilni alkohol
ili klorheksidin).
•
Čišćenje ili dezinfekcija uređaja i punjača vrši se nakon isključivanja
uređaja iz električne mreže.
•
Uređaj i punjač se ne smiju stavljati u vodu ili bilo koju drugu teku-
cinu.
Objašnjenje simbola
Uređaj II kategorije
Dio aplikacije tipa BF
Uređaj ispunjava sve norme
Napomena, pogledaj prateću
direktive Europske Unije za
dokumentaciju
medicinske uređaje
Koristiti u zatvorenom
Simbol: PROIZVOĐAČ
prostoru
Proizvod je sukladan važećoj Direktivi EU za medicinske
uređaje.
Euroazijska oznaka sukladnosti
Tehnički podaci vezani za
elektromagnetsku kompatibilnost
nalaze se na stranici
www.medolight.info
VII. izdanje od 31.11.2017
33
EN
BG
CS
DE
FR
HR
HU
IT
PL
RO
RU
SK
SR
UA
AR