Télécharger Imprimer la page

steute ZS 73 Instructions De Montage page 2

Publicité

ZS 73 / ZS 75
//
Montage- und Anschlussanleitung / Hubendschalter
Mounting and wiring instructions / Anti-two-block switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteurs de fin de course
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori anti-two-block
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso acionada por cabo
Инструкции Монтаж и Коммутация / Концевые выключатели подъёма
Français
Destination et emploi
Les interrupteurs de fin de course de la série ZS 73 sont utilisés sur
des machines et installations de grande longueur, pour déclencher la
fonction d'arrêt en n'importe quel point du câble de protection. Ces in-
terrupteurs se mettent en arrêt en cas de traction ou rupture de câble.
Les contacts ne se verrouillent pas.
Montage / Raccordement
Brancher l'interrupteurs de fin de course conformément au schéma
de raccordement fourni. Les contacts sont représentés interrupteur
au repos. La numérotation des contacts est indiquée dans la chambre
de raccordement. Pour le passage des fils, il est nécessaire d'utiliser
des presse-étoupes avec un indice d'étanchéité approprié. Une fois le
câblage terminé, nettoyer impérativement l'intérieur de l'interrupteur
pour éliminer les débris.
Remarques
Seuls des électriciens compétents peuvent effectuer le raccordement
électrique. L'interrupteur de position ne peut pas servir de butée mé-
canique. La position de montage est indifférente. Toute modification
ou transformation de l'interrupteur affectant la fonction de sécurité,
est interdite. Les produits décrits dans ces instructions de montage
ont été développés pour effectuer des fonctions de sécurité comme
élément d'une machine ou installation complète. Un système de
sécurité se compose généralement de multiples capteurs, modules
de sécurité, dispositifs de signalisation et concepts assurant un dé-
clenchement sûr. Une homologation selon EN ISO 13849-2 et DIN EN
62061 est également nécessaire. De plus, le niveau de perfomance PL
ou niveau d'intégrité de sécurité SIL peut être inférieur au niveau des
composant de sécurité pris individuellement, dans le cas d'une mise-
en-série, par exemple. Le constructeur d'une machine ou installation
doit assurer le fonctionnement de l'ensemble. Sous réserve de modifi-
cations techniques. Les caractéristiques et recommandations figurant
dans ce document sont données exclusivement à titre d'information et
sans engagement contractuel de la part de steute. Pour câblage d'in-
terrupteur de sécurité dans le système entier, la catégorie déterminée
dans l'analyse des risques est à observer et à respecter strictement.
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement sévère, il est
recommandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Contrôler la fonction du traction de câble.
2. Eliminer les salissures.
3. Graisser les axes ou tourillons.
4. Contrôler les entrées de câble et les raccordements.
Italiano
Destinazione ed uso
Gli interruttori anti-two-block ZS 73 vengono installati su macchine
ed impianti che richiedono la possibilità di innescare il comando di
arresto da qualsiasi punto lungo l'intera fune. La trazione della fune
in tensione o la rottura della fune comportano l'esecuzione della com-
mutazione dell'interruttore a fune. I contatti non rimangono in posizio-
ne bloccata dopo la commutazione.
Montaggio e collegamenti
Collegare il interruttori anti-two-block secondo i colori dei fili specifi-
cati sull'etichetta. I simboli dei contatti sono indicati per un interrutto-
re non attivato. Il numero dei contatti può essere trovato all'interno
dell'interruttore. Per gli ingressi del cavo prego utilizzare pressacavi
con una classe di protezione appropriata. Pulire l'interno dell'interrut-
tore dallo sporco dopo il collegamento.
Indicazioni
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au-
torizzato. Non usare il interruttore come mezzo meccanico di arresto.
Ogni posizione di montaggio è possibile. Trasformazioni e modifiche
dell'interruttore, che potrebbero pregiudicare la funzione di sicurez-
za, non sono permesse. I prodotti descritti sono stati sviluppati con
l'intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero
impianto o macchinario. Di norma un completo sistema di sicurezza
comprende sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazio-
ne nonché sistemi per uno spegnimento sicuro. Per il collegamento
dell'interruttore di sicurezza al sistema complessivo è necessario
rispettare ovunque la categoria di comando stabilita nell'analisi di
rischio. A tale fine è necessaria anche una validazione sec. le norme
EN ISO 13849-2 oppure DIN EN 62061. In caso di collegamento in se-
quenza di più componenti di sicurezza e altri apparati con funzione di
sicurezza, per es. collegamento in serie di interruttori, il Performan-
ce Level e il SIL CL Level possono risultare inferiori rispetto al livello
di ogni singolo componente. Il produttore di un impianto o macchinario
si assume la responsabilità della sua corretta funzione globale. steute
non si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti
nella presente descrizione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifi-
che, che siano utili al progresso tecnologico. Sulla base della presente
descrizione non è possibile formulare richieste di garanzia o responsa-
bilità che vadano oltre le condizioni generali di consegna della steute.
Manutenzione
Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di
poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione
regolare seguendo i seguenti passi:
1. Controllare la funzione di trazione della fune.
2. Rimuovere tutti i residui di sporco.
3. Lubrificare le camme e gli organi di movimento.
4. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Zs 75