Nous vous remercions
d'avoir acheté ce produit de qualité. Nous sommes heureux de la
confiance que vous accordez à notre marque. S'il est utilisé et entretenu selon les instructions
de ce manuel, votre produit vous procurera de nombreuses années de service fiable.
Ce manuel contient des informations de sécurité pour vous faire connaître les dangers et les
risques associés à cette machine et la façon de les éviter. Cette machine est conçue et faite uni-
quement pour la tonte soignée de gazons bien entretenus et elle n'est destinée à aucune autre
utilisation. Il est important de lire et comprendre parfaitement ces instructions avant d'essayer
de mettre en marche ou de faire fonctionner cet équipement. Conservez ces instructions
d'origine pour vous y reporter dans le futur.
Fournissez les informations suivantes sur votre achat.
Date d'achat________________________________________________________________
Revendeur_________________________________________________________________
Numéro de téléphone du revendeur______________________________________________
Machine
Numéro du modèle_____________________________________________________
Numéro de série_______________________________________________________
Moteur
Modèle_________________Type________________Code______________________
Puissance nominale
Les étiquettes de puissance nominale brute pour les modèles de moteurs à essence individuels
répondent au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society
of Automotive Engineers) ; et la performance nominale a été obtenue et corrigée conformément
à SAE J1995 (Révision 2002-05). Les valeurs de couple sont dérivées à 3 060 tr/min ; les
valeurs de puissance sont dérivées à 3 600 tr/min. Les valeurs données pour la puissance nette
sont mesurées avec l'échappement ou le filtre à air installé tandis que les valeurs données pour
la puissance brute sont recueillies sans ces accessoires. La puissance brute du moteur sera
plus élevée que la puissance nette du moteur et elle affectée, entre autres, par les conditions
atmosphériques de fonctionnement et les variations entre les moteurs. Étant donné la gamme
étendue de produits sur lesquels les moteurs sont placés, il se peut que le moteur à essence ne
développe pas la puissance nominale brute quand il est utilisé sous une version spécifique d'ali-
mentation électrique. Cette différence est due à différents facteurs, y compris, mais sans toute-
fois s'y limiter, la diversité des composants du moteur (filtre à air, échappement, chargement,
refroidissement, carburateur, pompe à carburant, etc.), la limite des applications, les conditions
atmosphériques de fonctionnement (température, humidité, altitude) et les variations entre les
moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacité, Briggs & Stratton peut substituer
un moteur d'une puissance nominale supérieure pour le moteur de cette série.
Contenu
Illustrations ............................................................................................................................... 2
Sécurité de l'opérateur ................................................................................................................ 8
Fonctions et commandes ............................................................................................................ 9
Pictogrammes ............................................................................................................................. 9
Montage
............................................................................................................................. 10
Fontionnement .......................................................................................................................... 11
Entretien
............................................................................................................................. 12
Dépannage ............................................................................................................................. 14
Spécifications ............................................................................................................................ 15
Politique de garantie ................................................................................................................. 16
Sécurité de l'opérateur
Symboles et avertissements
Le symbole de sécurité
est utilisé pour identifier des informations de sécurité sur les
dangers pouvant entraîner des blessures corporelles. Un mot-indicateur (DANGER,
AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE) est utilisé avec le symbole de sécurité pour indiquer la
probabilité et la gravité potentielle des blessures. En outre, un symbole de danger peut être
utilisé pour représenter le type de danger.
8
DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas écarté, entraînera la mort ou
de graves blessures.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas écarté, pourrait entraîner la
mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE indique un danger qui, s'il n'est pas écarté, pourrait être cause
de blessures légères ou modérées.
REMARQUE indique une situation qui pourrait endommager l'équipement.
Responsabilité du propriétaire
AVERTISSEMENT : Cette machine très puissante peut provoquer l'amputa-
tion d'une main ou d'un pied ou le jet d'objets pouvant causer des blessures
ou détériorations! Le fait de ne pas satisfaire les instructions de SECURITÉ
suivantes pourrait causer des blessures graves ou la mort de l'opérateur ou
d'autres personnes.
Le propriétaire de cette machine doit comprendre ces instructions et doit permettre uniquement
que des personnes qui les comprennent puissent opérer la machine. Toute personne utilisant
cette machine doit être saine d'esprit et de corps et ne doit pas être sous l'influence d'une
substance quelconque pouvant modifier sa vision, sa dextérité ou sa capacité de jugement. Si
vous avez des questions sur la machine que votre distributeur ne peut pas répondre, contactez
le service clientèle.
Instructions importantes pour la sécurité de l'utilisateur
Protection des enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire lorsque l'opérateur n'est pas averti de la présence
d'enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et l'activité de tonte. Ne jamais
supposer que les enfants resteront là où ils ont été vus pour la dernière fois.
1.
Les enfants DOIVENT être éloignés de la zone de tonte et sous la stricte vigilance d'un
adulte autre que l'opérateur.
2.
NE JAMAIS autoriser que les enfants restent sur le terrain à tondre lorsque la machine
est en fonctionnement. Éteindre cette dernière si quelqu'un rentre dans la zone de tonte.
3.
NE PERMETTEZ PAS à des adolescents d'utiliser la machine.
4.
PERMETTEZ uniquement aux adultes responsables et aux adolescents faisant preuve de
maturité dans leur jugement sous étroite supervision d'un adulte d'utiliser la machine.
5.
NE JAMAIS tirer la tondeuse vers l'arrière à moins que ce ne soit vraiment nécessaire.
REGARDEZ partout pour VOIR s'il y a des enfants, des animaux ou des obstacles avant
et pendant la marche arrière.
6.
Faire preuve DE PRUDENCE à l'approche d'angles morts, d'arbustes, d'arbres et d'autres
objets susceptibles de masquer la vision.
Fonctionnement en pente
1.
Les pentes sont une des raisons principales des accidents liés aux chutes ou glissades.
Ils peuvent causer des blessures graves. Faire preuve de prudence supplémentaire sur
toutes les pentes. Si vous ne vous sentez pas à l'aise sur une pente, NE LA TONDEZ PAS.
2.
Tondre les pentes en travers et jamais de haut en bas. Faire preuve d'extrême PRU-
DENCE lorsque vous changez la direction de la machine sur une pente. NE PAS tondre
sur des pentes raides (maximum 10 degrés) ou d'autres endroits où la stabilité ou la
traction est contestable.
3.
Faites extrêmement attention lors de l'utilisation de bac à herbes ou d'autres acces-
soires ; ils affectent la conduite et la stabilité de la machine.
Préparation
1.
Il est important que vous lisiez, compreniez et suiviez les instructions de ce manuel et
se trouvant sur la machine, le moteur et les accessoires. Veuillez vous familiariser avec
les commandes de la machine et apprendre à l'utiliser de manière adéquate avant de la
mettre en marche.
2.
Seules les personnes responsables et mûres peuvent opérer cette machine et unique-
ment après qu'elles aient été formées de manière adéquate.
3.
Les données indiquent que les utilisateurs, âgés d'au moins 60 ans, sont impliqués
dans un fort pourcentage des blessures associées à la tondeuse. Ces utilisateurs doivent
évaluer leur capacité à faire fonctionner la machine de manière suffisamment sûre pour
se protéger et protéger autrui de toute blessure grave.
4.
Veuillez manipuler l'essence avec la plus grande des précautions. Les carburants
sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Utilisez uniquement un récipient à
essence homologué. NE PAS enlever le bouchon du réservoir de carburant ou ajouter
de l'essence lorsque le moteur est en fonctionnement. Ajouter de l'essence lorsque la
machine est à l'extérieur et uniquement si le moteur est arrêté et froid. Veuillez essuyer
les éclaboussures de carburant sur la machine. NE PAS fumer.
5.
Vérifier la zone à tondre et enlever tous les objets, tels que les jouets, les câbles, les
branches, les cailloux, et autres objets qui pourraient causer des blessures s'ils étaient
projetés par une lame ou s'ils interféraient avec la tonte. Veuillez également observer
l'emplacement des trous, des obstacles et d'autres possibles dangers.
BriggsandStratton.com