Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

01-001328-160504
Tondeuse Autoportée
Notice d'Emploi
ERXT2642RDF
2691108
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité
avant d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien
et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter
pour l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Snapper ERXT2642RDF

  • Page 1 01-001328-160504 Tondeuse Autoportée Notice d’Emploi ERXT2642RDF 2691108 Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Page 3 Rear Discharge Lawn Tractor and Mower Deck 96 cm 2691114-00 Rear Discharge Lawn Tractor and Mower Deck 96 cm Copyright © 2013 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC Milwaukee, WI, All rights reserved. 1755896 SNAPPER is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation. Revision B...
  • Page 8 La liste des pièces illustrées pour cette machine peut être « Incertitude de mesure des vibrations – les vibrations téléchargée sur le site snapper-europe.com. Fournir le de la machine ont été enregistrées en faisant appel à des modèle et le numéro de série au moment de commander les méthodes et des procédures décrites dans les normes...
  • Page 9 Sécurité de l'opérateur Instructions importantes de sécurité MISE EN GArDE indique un danger qui, si non évité, peut résulter à une blessure mineure. CONSErVEr CES INSTrUCTIONS - Ce manuel contient des instructions importantes qui doivent être suivies pendant l’installa- AVIS indique une situation qui pourrait endommager l’équipe- tion initiale, l’utilisation et l’entretien de la machine.
  • Page 10 Conditions d’utilisation en toute sécurité Sécurité de fonctionnement Un matériel électrique est sûr tant que l'est son utilisateur. Il peut être dangereux s'il n'est pas utilisé à bon escient ou s'il n'est pas correctement entretenu ! Rappel : l'utilisateur est responsable de sa propre sécurité...
  • Page 11 Fonctionnement en pente Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en cas d'utilisation de cette machine dans une pente trop raide. Utiliser la machine sur une pente trop raide ou sur laquelle la traction est inadéquate peut entraîner la perte de contrôle ou le retournement de la machine.
  • Page 12 Lire ces règles de sécurité et les suivre de près. Le non respect de ces règles peut résulter en une perte du contrôle de la machine, des blessures graves ou mortelles à l’utilisateur ou aux personnes se trouvant à proxi- mité...
  • Page 13 FONCTIONNEMENT EN pENTE AVErTISSEMENT Les pentes sont un facteur important dans les accidents dus aux pertes de contrôle et aux renversements, qui peuvent résulter en Ne jamais faire fonctionner sur des pentes supérieures à 17,6 blessures graves voir la mort. Le fonctionnement sur toutes les pour cent (10°), soit une élévation de 106 cm (3-1/2 pieds) pentes requiert une prudence supplémentaire.
  • Page 14 répArATIONS ET ENTrETIEN 12. Ne pas utiliser d'essence contenant du MÉTHANOL, du gasohol contenant plus de 10 % d'ÉTHANOL, des additifs Manipulation sans danger de l'essence d'essence ou de l'essence minérale car cela risquerait d'en- 1. Éteindre cigarettes, cigares, pipes et autres sources de com- dommager le moteur/circuit de carburant.
  • Page 15 étiquettes de sécurité Décalcomanie - Hauteur de coupe réf. 1730264 885540 @18°C 20 HR 885627 Décalcomanie - Batterie Décalcomanie réf. 885627 - Interrupteur d’allumage réf. 885749 Décalcomanie – Débrayage du rouleau réf. 7101935 1723175 Décalcomanie – Danger, tube d’éjection réf. 1721107 Décalcomanie - Tableau principal CE réf.
  • Page 16 Icônes de sécurité Danger : renversement de la Avertissement : Lire le manuel de machine. l’utilisateur. Ne pas utiliser cette machine sur des Lire et comprendre le contenu du manuel pentes supérieures à 10°. utilisateur avant de faire fonctionner cette machine. Danger : Démembrement.
  • Page 17 Fonctions et commandes Figure 2...
  • Page 18 Commande de gaz/starter (Choke-A-Matic) pédales de vitesse d’avancement Ceci commande le régime du moteur et le starter (voir Figure 2). Déplacer la commande de gaz/ La vitesse du tracteur en marche avant est commandée par la starter sur la position RAPIDE pour augmenter la pédale de vitesse en marche avant.
  • Page 19 Levier de levage du carter de coupe Levier de débrayage de transmission Ce qui commande la hauteur de coupe de la tondeuse. Tirer Ce qui débraye la transmission pour que le tracteur puisse être le levier pour abaisser la hauteur et tirer vers le haut pour aug- poussé...
  • Page 20 Fontionnement Vérification de la pression des pneus Tests de système d'interverrouillage de sécurité Les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour offrir une traction optimale et pour garantir la meilleure coupe (voir Cette unité est munie de commutateurs d'interverrouillage de Figure 3). sécurité...
  • Page 21 Vérification/adjonction d’huile Haute altitude avant de vérifier ou de faire le plein d’huile À des altitudes supérieures à 1 524 mètres (5 000 pieds), de l’essence d'au minimum 85 octanes/85 AKI (89 RON) est • Mettre le moteur de niveau. acceptable.
  • Page 22 Démarrage du moteur En cas d'urgence, le moteur peut être arrêté en tournant simplement le contacteur sur ArrÊT. Utiliser cette mé- thode uniquement dans des situations d’urgence. Pour arrêter AVErTISSEMENT normalement le moteur, suivre la procédure indiquée dans la Le carburant et ses vapeurs sont extrèmement flam- section Arrêter la tondeuse et le moteur.
  • Page 23 Tonte pousser le tracteur à la main 1. Régler la hauteur de coupe de la tondeuse au niveau voulu 1. Débrayer la prise de force et arrêter le moteur. en utilisant le levier de levage du carter de coupe. 2. Tirer le levier (A, Figure 6) vers l’avant de la machine et 2.
  • Page 24 Arrêt du tracteur et du moteur réglage de la hauteur de coupe Le levier de levage du plateau de coupe (A, Figure 8) est utilisé pour abaisser ou rehausser le plateau à la hauteur de coupe AVErTISSEMENT voulue. La hauteur de coupe est réglable entre 2,5 cm (1,0 po) Le carburant et ses vapeurs sont extrèmement flam- et 8,9 cm (3,5 po).
  • Page 25 Entretien Tableau de maintenance TrACTEUr ET TONDEUSE MOTEUr Toutes les 8 heures ou chaque jour premières 5 heures Contrôler le système de verrouillage de sécurité Changement de l'huile moteur Retirer les débris du tracteur et du plateau de coupe de Toutes les 8 heures ou chaque jour la tondeuse Contrôler le niveau d'huile moteur...
  • Page 26 Contrôle du temps d'arrêt des lames de ton- 9. Reconnecter les câbles de la batterie, le câble positif deuse en premier lieu et ensuite le câble négatif, à l’aide de la visserie de fixation. Les lames de coupe et leur courroie d’entraînement doivent 10.
  • Page 27 Entretien du filtre à air Changer l’huile du filtre Pour les fréquences de remplacement, voir le Tableau de maintenance.. AVErTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement 1. Vidanger l’huile du moteur. Voir la section Vidanger inflammables et explosifs. l’huile. Les incendies ou les explosions peuvent entraîner de 2.
  • Page 28 Lavage du plateau de coupe remisage REMARQUE : L’orifice de lavage vous permet de brancher un tuyau d’arrosage normal sur le plateau de coupe pour retirer AVErTISSEMENT l’herbe et les débris du dessous. pour assurer un fonctionne- Ne jamais remiser la machine (avec du carbu- ment approprié...
  • Page 29 Dépannage Dépannage du tracteur prOBLÈME CAUSE SOLUTION Pédale de frein pas Enfoncer complètement la pédale de frein. enfoncée. Le commutateur de prise Mettre en position ARRÊT. de force (embrayage électrique) est sur la position MARCHE. Régulateur de vitesse Placer le bouton en NEUTRE/ARRÊT. engagé.
  • Page 30 Dépannage du tracteur (suite) prOBLÈME CAUSE SOLUTION Frein interne usé. Consulter le distributeur homologué. Le frein de stationnement ne tient pas. Tringlerie de direction Consulter le distributeur homologué. desserrée. Tracteur braque Pneus mal gonflés. Voir la section Vérifier la pression des pneus. difficilement ou se manœuvre mal.
  • Page 31 Spécifications ENGINE CHÂSSIS Briggs & Stratton Capacité du réservoir 6,0 L (1,5 gal) d'essence Modèle Intek Series 4175 OHV pneus avant Dimensions des pneus : Déplacement 30,5 po (500 cm³) 15 x 6,0 Système électrique Batterie : 12 volts, 190 ADF Pression de gonflage : Alternateur : 9 amp 0,96 bar (14 psi)
  • Page 32 Nous nous tenons à votre disposition pour les réparations au titre de la garantie et nous nous excusons des éventuels désagréments occasionnés. Les services couverts par la garantie sont fournis par les distributeurs autorisés Snapper uniquement. La plupart des réparations au titre de la garantie sont prises en charge, mais il arrive que des demandes de réparation n'entrent pas dans le cadre de la garantie.
  • Page 34 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

2691108