Table des Matières

Publicité

Consignes de sécurité et manuel d'utilisation pour le
TONDEUSE AUTOPORTEE A MOTEUR ARRIERE
MODELE EUROPEEN
LARGEUR DE COUPE
PUISSANCE (CH)*
E - Modèle
25 - Plate-forme de coupe 64 cm
européen
28 - Plate-forme de coupe 71 cm
33 - Plate-forme de coupe 84 cm
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SNAPPER. Avant d'utiliser votre tondeuse, lisez attentivement ce manuel et portez
une attention particulière au chapitre intitulé " CONSIGNES DE SECURITE " se trouvant en page 2 à 4. Rappelez-vous que toute
machine peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement. De plus, n'oubliez pas que sécurité rime avec bon usage de la
tondeuse, comme indiqué dans les consignes d'utilisation, mais aussi avec bon sens !
REMARQUE : Ces spécifications étaient correctes au moment de l'impression, mais elles peuvent changer sans préavis.
* La puissance réelle en continu de l'équipement sera probablement inférieure du fait de limitations fonctionnelles et de facteurs environnementaux.
BRIGGS & STRATTON YARD POWER PRODUCTS GROUP
COPYRIGHT © 2006, BRIGGS & STRATTON CORPORATION
MILWAUKEE, WI, USA. TOUS DROITS RÉSERVÉS
EXPLICATION DES REFERENCES
E
33
15
125 - Moteur 12,5 CV
135 - Moteur 13,5 CV
15 - Moteur 15,0 CV
23
K
V
23 - Désignation
B - Moteur Briggs
de série
K - Moteur Kohler
MANUEL D'INSTRUCTIONS N° 7101173 (I.R. 11/17/2006)
EUROPEEN
SERIE 23
REFERENCES
E2512523BVE
E2812523BVE
E2813523BVE
E331523KVE
E
OPTION SUR LE MOTEUR
TYPE DE MOTEUR
V - Soupape en tête
E - Démarreur électrique
TP 121-5244-IR-RE-N
SERIE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snapper 23 Série

  • Page 1 15 - Moteur 15,0 CV Nous vous remercions d'avoir acheté un produit SNAPPER. Avant d'utiliser votre tondeuse, lisez attentivement ce manuel et portez une attention particulière au chapitre intitulé " CONSIGNES DE SECURITE " se trouvant en page 2 à 4. Rappelez-vous que toute machine peut être dangereuse si elle n'est pas utilisée correctement.
  • Page 2: Consignes De Securite

    Si vous avez des questions concernant votre machine auxquelles votre revendeur ne pourrait pas répondre, contactez par téléphone ou par écrit le service client à SNAPPER, McDonough, Georgia 30253, USA. Téléphone : 1-800-935-2967. CONSIGNES POUR LES ENFANTS CONSIGNES POUR EVITER LES RENVERSEMENTS Des accidents dramatiques peuvent survenir si l’utilisateur n’est pas...
  • Page 3: Manutention Sécurisée De L'essence

    Si concernant les accessoires SNAPPER. ce n'est pas possible, faites-le en utilisant un bidon 15. Sur les pentes, le poids des accessoires tractés peut portable plutôt que l'embout de la pompe de distribution.
  • Page 4: Consignes De Securite

    à la masse sur le cylindre du moteur. L’étincelle pourrait mettre feu au carburant qui se trouve dans le cylindre. 14. Faites vérifier votre machine par votre revendeur SNAPPER au moins une fois par an. Faites installer tout nouveau système visant à améliorer la sécurité de votre machine.
  • Page 5: Table Des Matières

    PIECES DETACHEES ..................34 SPÉCIFICATIONS DE CONFORMITÉ CE ............34 GARANTIE ......................35 IMPORTANT : Les schémas et illustrations de ce manuel sont fournis comme référence uniquement, et peuvent différer de votre modèle spécifique. Contactez votre revendeur Snapper si vous avez des questions.
  • Page 6: Section 1 - Prendre Connaissance De La Tondeuse

    FIGURE 1.1 1.1 INTRODUCTION 1.2 NOMENCLATURE Ce manuel a été conçu pour l'utilisateur du SNAPPER autoporté à Vous trouverez, sur la nomenclature ci-dessus, figure 1.1, les moteur arrière. Son objectif, outre le fait de préciser les éléments essentiels du SNAPPER autoporté à moteur arrière. Il procédures à...
  • Page 7: Autocollants / Symboles

    Section 1 – PRENDRE CONNAISSANCE DE LA TONDEUSE – AUTOCOLLANTS / SYMBOLES LAME EMBRAYEE (ON) START ENGINE CONTACTEUR SYMBOLES DE MISE EN CONCERNANT ROUTE LA POSITION DU LEVIER D'EMBRAYAGE DE LA LAME LAME DEBRAYEE (OFF) ANNÉE DE FABRICATION 7100611 SYMBOLES CONCERNANT L'ACCELERATION STARTER AUTOCOLLANT DE...
  • Page 8 Section 1 – PRENDRE CONNAISSANCE DE LA TONDEUSE AUTOCOLLANTS / SYMBOLES HAUTEUR DE COUPE LA PLUS BASSE EMBRAYAGE FREIN DE STATIONNEMENT HAUTEUR AUTOCOLLANT DE LA DE COUPE LA PEDALE DE PLUS HAUTE FREIN/D'EMBRAYAGE - 7028514 AUTOCOLLANT AUTOCOLLANT DE D'AVERTISSEMENT SUR LA HAUTEUR DE MARCHE ARRIERE - 7074480 COUPE - 7046218...
  • Page 9: Section 2 - Utilisation

    Section 2 - UTILISATION VERIFICATION AVANT DE DEMARRER 2.2.1. REGLAGE AVANT-ARRIERE Avant chaque démarrage, procédez aux vérifications suivantes et faites l'entretien nécessaire. 1. Avec le moteur arrêté, desserrer les deux boutons de 2.1.1. Vérifiez l'état des pneus et contrôlez leur pression. Ajoutez réglage et déplacer le siège à...
  • Page 10: Demarrage Et Utilisation

    Section 2 - UTILISATION DEMARRAGE ET UTILISATION 2.3.1. MOTEUR (DEMARREUR ELECTRIQUE) POUR POUVOIR DEMARRER LE IMPORTANT: Si vous tournez la clé de contact sur la position MOTEUR, ENFONCEZ démarrage (START), le moteur sera entraîné mais il ne COMPLETEMENT LA PEDALE DE FREIN/D'EMBRAYAGE démarrera que si le pédale de frein/d'embrayage est complètement enfoncée et que le levier d'embrayage de la...
  • Page 11: Important

    Section 2 - UTILISATION DEMARRAGE ET UTILISATION 5. Amenez l'accélérateur sur la position starter si le moteur 2.3.1. MOTEUR (DEMARREUR ELECTRIQUE) (suite) est froid. Voir la figure 2.6. 6. Tournez la clé sur la position marche (ON). Voir 8. Si la batterie est trop faible et qu'elle n'arrive pas à faire figure 2.9.
  • Page 12: Demarrage Et Utilisation Embrayage De La Lame

    REGLAGE DU FREIN DE LAME pour la marche à suivre ou emmenez votre tondeuse chez un revendeur agréé SNAPPER pour qu'il fasse le nécessaire. N'UTILISEZ PAS la ENFONCEZ LA tondeuse tant que le frein de lame n'est pas correctement...
  • Page 13: Arret Du Moteur, De La Lame Et Immobilisation De La Tondeuse

    CUCHILLA "DESENGRANADA" FIGURE 2.13 2.4.2. DEPLACEMENT SOLTAR LOS 1. Immobilisez le SNAPPER autoporté à moteur arrière en PEDALES DE LA CUCHILLA enfonçant complètement la pédale de frein/d'embrayage pour bloquer le frein. Voir la figure 2.14. AVERTISSEMENT La lame ne doit pas mettre plus de 3 secondes pour s'arrêter après que le levier d'embrayage de la lame ait été...
  • Page 14: Arret Du Moteur, De La Lame Et Immobilisation De La Tondeuse Frein De Stationnement

    Section 2 - UTILISATION ARRET DU MOTEUR, DE LA LAME ET IMMOBILISATION 2.5. REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE DE LA TONDEUSE 1. Réglez la hauteur de coupe sur l'une des cinq positions 2.4.4. FREIN DE STATIONNEMENT possibles par l'intermédiaire de la manette de réglage de hauteur de coupe.
  • Page 15: Mécanisme De Verrouillage De La Marche Arrière

    PAS utiliser la mototondeuse si le mécanisme de verrouillage de la BAS pour voir s'il y a un enfant, un animal domestique ou marche arrière fonctionne mal. Dans ce cas, demandez l'aide de votre un objet dangereux. marchand Snapper. Nous réalisons cela...
  • Page 16: Section 3 - Entretien

    3. Posez prudemment le SNAPPER autoporté à moteur de faire réviser votre SNAPPER autoporté à moteur arrière une fois par an, par un revendeur agréé SNAPPER. Lors de cette visite, il arrière sur son pare-chocs arrière. pourra vous installer les nouveaux systèmes visant à améliorer la sécurité...
  • Page 17: Entretien - Apres Les 5 Premieres Heures Verification De La Courroie D'entraînement De La Lame

    DE LAME pour la marche à suivre ou contactez votre revendeur 5. Plates-formes de 64 cm, 71 cm et 76 cm : Mesurez SNAPPER pour bénéficier d'une assistance technique. l'écart au niveau de la poulie de tension. Voir la figure 3.4.
  • Page 18: Vérifications De Sécurité Du Système De Verrouillage

    Effectuez régulièrement les vérifications suivantes du l’huile. système de verrouillage durant la saison de fonctionnement. Contactez votre revendeur Snapper si vous avez des 2. Changez le filtre à air. Soulevez et tournez le verrou de questions. filtre à air pour ôter son couvercle (voir la Figure 4).
  • Page 19: Entretien - Toutes Les 25 Heures

    4. Graissez le palier en donnant trois coups de pompe à graisse. Utilisez une graisse standard. Voir la figure 3.5. IMPORTANT: Ne retirez la batterie que si le SNAPPER autoporté à moteur arrière doit resté posé sur le pare-chocs arrière plus de deux heures.
  • Page 20: Graissage

    CHAINE FIGURE 3.8 3.3.9. GRAISSAGE DU DIFFERENTIEL/CARTER DE CHAINE 1. Posez le SNAPPER autoporté à moteur arrière sur son pare-chocs arrière et vérifiez si le bouchon de remplissage/de BOUCHON DE REMPLISSAGE/ niveau est usé ou endommagé. Remplacez-le si des signes DE NIVEAU P.N.
  • Page 21: Entretien - Tous Les Ans

    Pour éviter des brûlures graves, laissez refroidir tous les ENTREPOSAGE (HORS SAISON) éléments de la tondeuse avant d'intervenir dessus. Vous Si vous le désirez, vous pouvez entreposer le SNAPPER devez fermer le bouchon du réservoir de carburant ainsi que autoporté à moteur arrière sur son pare-chocs arrière.
  • Page 22: Reglage Du Plateau De Coupe Et De Ses Composants

    Référez-vous à la section REGLAGE DU FREIN DE LAME pour les consignes concernant le réglage ou ramenez votre tondeuse LEVIER chez un revendeur agréé SNAPPER pour qu'il fasse le nécessaire. N'UTILISEZ PAS la tondeuse tant que le frein de lame n'a pas été DE LAME réparé...
  • Page 23: Section 4- Reglages Et Reparations

    3,18 cm (1 ¼"). 8. Resserrer la visserie qui bloque la fixation. Serrer à fond. IMPORTANT: Les modèles Snapper porteurs avec moteur arrière avec plate-forme de 33" n’ont pas besoin de réglage de courroie. Mais si la fixation de l’assemblage de bâti avant est desserrée pour une raison quelconque, vérifier à...
  • Page 24: Réglage Du Niveau Transversal Du Plateau De Coupe

    Section 4 - REGLAGES ET REPARATIONS d’avant, ou plus haute qu’elle de moins de 3 mm, il faut AVERTISSEMENT procéder à ce réglage en commençant à l’étape 1. 1. Déposer les chaînes de suspension arrière. N'EFFECTUEZ AUCUN entretien, réglage ou révision si le 2.
  • Page 25: Réglage Du Frein

    DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT. S'il BUTEE GOUPILLE n'est pas plein aux 3/4, passez à l'étape suivante. FENDUE 3. Posez prudemment le SNAPPER autoporté à moteur ENTRE 12 ET 19 MM arrière sur son pare-chocs arrière. 4. Enfoncez complètement pédale...
  • Page 26: Remplacement De La Lame

    40 et 50 N.m. la soupape de mise à l'air pour éviter d'en répandre. N'UTILISEZ PAS une lame qui montre des signes d'usure excessifs. Si vous avez un SNAPPER autoporté à moteur arrière équipé d'un bac de ramassage, les ailettes doivent être RONDELLE ECROU remplacées en même temps que la lame.
  • Page 27: Remplacement De La Courroie D'entraînement De La Lame

    3/4 plein, déposez le réservoir. Référez-vous à la section DEPOSE DU RESERVOIR DE CARBURANT. S'il n'est pas plein aux 3/4, passez à l'étape suivante. 3. Posez prudemment le SNAPPER autoporté à moteur GALET À arrière sur son pare-chocs arrière.
  • Page 28: Installation De La Batterie

    Section 4 - REGLAGES ET REPARATIONS AVERTISSEMENT CAPUCHON DE N'EFFECTUEZ AUCUN entretien, réglage ou révision si le PROTECTION POUR LA CABLE POSITIF moteur tourne encore. Débrayez la lame, arrêtez le moteur, COSSE POSITIVE (+) - ROUGE bloquez le frein de stationnement et retirez la clé de contact. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu'ils n'entreront pas en contact.
  • Page 29: Entretien De La Batterie

    Section 4 - REGLAGES ET REPARATIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'électrolyte (acide) produit un gaz hautement explosif. Ne soyez N'ESSAYEZ PAS de recharger la batterie si elle est encore pas à proximité d'étincelles, de flammes ou de feux lorsque vous installée sur la tondeuse. N'ESSAYEZ PAS D'ACCELERER la manipulez de l'électrolyte ou une batterie.
  • Page 30: Accessoires

    7060959 ........Lame niveleuse (91 cm) ..........Tous les SNAPPER autoportés à moteur arrière 7060357 ........Chaînes de roues (pneus - 16 x 6,50-8) ....Tous les SNAPPER autoportés à moteur arrière 7060358 ........Chaînes de roues (pneus - 16 x 4,8-8) ...... Tous les SNAPPER autoportés à moteur arrière 7061823 ........
  • Page 31: Depannage

    3. Installez le fil de bougie sur la bougie. le lanceur 4. Le contacteur du frein de stationnement, de la lame ou de 4. Contactez un revendeur agréé SNAPPER . mise en route est défectueux. 5. Le frein de stationnement n'est pas bloqué.
  • Page 32 5. Nettoyez la partie inférieure du plateau de coupe. plateau de coupe. 6. Une mauvaise lame est installée sur le plateau de 6. Installez une lame de type SNAPPER. coupe. 1. Il y a une fuite au niveau des bouchons du carter de 1.
  • Page 33: Programme D'entretien

    PROGRAMME D'ENTRETIEN CHAQUE TOUTES TOUTES TOUTES TOUTES CHAQUE PIÈCES / FONCTION À REMPLIR RÉF. UTILISATIO LES 5 H LES 25 H LES 50 H LES 100 H SAISON COMPOSANTS Moteur Vérification du niveau Page 9 d'huile Moteur 1er changement d'huile Page 16 Moteur Autres changements...
  • Page 34: Pieces Detachees

    PIECES DETACHEES PIECES DETACHEES Accélérateur (Moteur Briggs) 7024155 Accélérateur (Moteur Kohler) 7074320 Câble de frein/d'embrayage (plateau de coupe de 64 et 71 cm) 7029913 Câble de frein/d'embrayage (plateau de coupe de 84 cm) 7074131 Câble de frein 7072648 Lame de 64 cm (standard - n'acceptant pas les ailettes) 7035619 Lame de 64 cm (standard -acceptant les ailettes) 7019518...
  • Page 35: Garantie Limitee A 2 Ans

    Les batteries sont garanties pour une période de un (1) an avec un remplacement gratuit si nécessaire à compter de la date d'achat d'origine. SNAPPER ne prend pas en charge les frais liés à de nouvelles installations. La garantie de la batterie ne s'étend qu'à la batterie d'origine et ne couvre pas les dommages que pourrait subir la tondeuse ou la batterie suite à...
  • Page 36 IMPORTANT Les produits Snapper sont construits avec des moteurs répondant au dépassant les normes de pollution en vigueur au moment de leur fabrication. Les étiquettes sur ces moteurs contiennent des informations importantes et des notices de sécurité. Il faut lire, comprendre et suivre tous les avertissements et consignes contenus dans ce manuel, le manuel du moteur, sur la machine et les accessoires.

Ce manuel est également adapté pour:

E2512523bveE2812523bveE2813523bveE331523kve

Table des Matières