Publicité

Liens rapides

NOTICE D'EMPLOI
Tondeuse à conducteur marchant
Y v a n B é a l - 21, av. d e l 'A g r i c u l t u r e - B. P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2
Té l : 0 4 73 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 73 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
MANUEL N° 7100981
(I.R. 10/30/2006)
TP 121-5221-IR-WB-N
SNR7DOV
(ELP216753BDV)
01-000366-070706

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snapper SNR7DOV

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Tondeuse à conducteur marchant SNR7DOV (ELP216753BDV) Y v a n B é a l - 21, av. d e l ’A g r i c u l t u r e - B. P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3014 C l e r m o n t- F e r r a n d C e d e x 2 01-000366-070706 Té...
  • Page 3: Modeles Autotractes Ademarreur Electrique

    DV - DOV™ Nous vous remercions d’avoir acheté un produit SNAPPER. Avant d’utiliser votre tondeuse à main, lisez attentivement ce manuel et portez une attention particulière au chapitre intitulé “ CONSIGNES DE SECURITE “ se trouvant en page 2 et 4. Rappelez-vous que toute machine peut être dangereuse si elle n’est pas utilisée correctement.
  • Page 4: Utilisation Dans Les Pentes

    Si vous avez des questions concernant votre tondeuse auxquelles votre revendeur ne pourrait pas répondre, contactez par téléphone ou par écrit le service client à SNAPPER, McDonough, Georgia 30253, USA. Téléphone : 1-800-935-2967.
  • Page 5: Entretien Et Entreposage

    CONSIGNES DE SECURITE MANUTENTION SÉCURISÉE DE L’ESSENCE UTILISATION (suite de la page précédente) (suite de la colonne précédente) N’ENLEVEZ PAS le bouchon de réservoir et ne faites pas l’ap- 11. Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse, assurez- point en essence avec le moteur qui tourne. Laissez le moteur vous que le moteur, la lame et tous les autres éléments en rota- refroidir avant de refaire le plein.
  • Page 6: Entretien Et Stockage

    L’étincelle pourrait mettre feu au carburant qui se trouve dans le cylindre. 11. Faites vérifier votre tondeuse par votre revendeur SNAPPER au moins une fois par an. Faites-lui installer tout nouveau système visant à améliorer la sécurité de votre machine.
  • Page 7: Table Des Matières

    GARANTIE ............19 IMPORTANT Les schémas et illustrations de ce manuel sont fournis comme référence uniquement, et peuvent différer de votre modèle spécifique. Contactez votre revendeur Snapper si vous avez des questions.
  • Page 8: Section 1 - Prendre Connaissance De La Tondeuse

    Ce manuel a été conçu pour l’utilisateur de la TON- Vous trouverez, sur la nomenclature ci-dessus, figure DEUSE A MAIN SNAPPER. Son objectif, outre le fait 1.1, les éléments essentiels de la TONDEUSE A MAIN de préciser les procédures à suivre pour une utilisation SNAPPER.
  • Page 9: Section 2 - Utilisation

    Section 2 - UTILISATION 2.1 VERIFICATION AVANT DE DEMARRER 2.1.5. Ajouter du carburant dans le réservoir après avoir mis Avant chaque démarrage, procédez aux vérifications suiv- la tondeuse de côté à un endroit où les fumées peuvent se antes et faites l’entretien nécessaire. dissiper.
  • Page 10: Tondeuse Autotractée

    Section 2 - UTILISATION 2.2.2. TONDEUSE AUTOTRACTÉE 3. Serrez les écrous inférieurs au niveau des deux 1. Amener l’accélérateur à la position voulue. Voir figure 2.4. mancherons inférieurs pour bloquer la poignée dans sa posi- 2. Pousser la commande des roues motrices vers la tion.
  • Page 11: Utilisation En Mode Recyclage

    AVERTISSEMENT Les sacs de bac à herbe utilisés sur les produits SNAPPER sont en textile tissé, et sont sujets à détérioration et usure en utilisa- tion normale. Vérifier la condition du sac avant chaque utilisa- tion.
  • Page 12: Section 3 - Entretien

    S'il y a des fuites ou des dysfonctionnements au niveau de la transmission, rapportez la tondeuse chez un N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou revendeur agrée SNAPPER pour qu'il procède aux répara- les lames tournent encore. Débrayez la lame, ARRETEZ le tions.
  • Page 13: Vérification De La Lame

    Section 3 - ENTRETIEN 3.2.5. VERIFICATION DE LA COURROIE D'ENTRAINE- AVERTISSEMENT MENT DU MOTEUR A LA TRANSMISSION 1. Visuellement, contrôlez l'état de la courroie d'entraîne- N'EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou ment, assurez-vous qu'elle n'est pas craquelée, usée, les lames tournent encore.
  • Page 14: Section 4 - Reparations Et Reglages

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou N’UTILISEZ PAS une lame qui montre des signes d’usure les lames tournent encore. Débrayez la lame, ARRETEZ le excessifs ou qui est endommagée. Référez-vous à la section moteur et retirez la clé...
  • Page 15: Réglage De La Commande Des Roues Motrices

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES IMPORTANT : NE faites PAS tourner le moteur quand vous AVERTISSEMENT inspectez ou réglez la courroie de transmission. 1. Inspectez visuellement la courroie pour détecter des N’EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou craquelures, effilochages, coupures ou l’exposition des brins les lames tournent encore.
  • Page 16: Entretien De La Courroie

    Section 4 - REPARATIONS ET REGLAGES AVERTISSEMENT INCLINEZ LA TONDEUSE N’EFFECTUEZ AUCUN entretien ou réglage si le moteur ou SUR SES ROUES ARRIERE les lames tournent encore. Débrayez la lame, ARRETEZ le moteur et retirez la clé de contact. Retirez le fil de la bougie et assurez-vous qu’ils n’entreront pas en contact.
  • Page 17: Depannage

    5. Nettoyez la partie inférieure du plateau de coupe. sous le plateau de coupe. 6. Une mauvaise lame est installée sur le plateau de 6. Installez une lame de type SNAPPER. coupe. 7. La lame n’est pas correctement installée. 7. Installez la lame correctement.
  • Page 18: Programme D'entretien

    PROGRAMME D’ENTRETIEN PIECES / FONCTION A REMPLIR REF. CHAQUE 25 H 50 H 100 H CHAQUE COMPOSANTS UTILISATION SAISON Huile moteur Vérification du niveau d’huile Page 9 1er changement d’huile Page 10 Autres changements d’huile Page 10 Pré-filtre à air Nettoyage de l’élément en mousse Manuel du moteur et...
  • Page 19: Signification Des Autocollants

    SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS NE PAS UTILISER LISEZ, COMPRENEZ ET SANS LE BAC DE SUIVEZ LES INSTRUC- RAMASSAGE OU TIONS ET MISES EN LA PROJECTION GARDE DES MANUELS EN PLACE. ET SUR LES ÉTIQUETTES DE LA TONDEUSE, DU MOTEUR ET DES ACCESSOIRES AVANT L'UTILISATION.
  • Page 20: Spécifications De Conformité Ce

    SIGNIFICATION DES AUTOCOLLANTS AUTOCOLLANT CONCERNANT AUTOCOLLANT DE LE REGLAGE MISE A LA DE LA CONFORMITE HAUTEUR DE EUROPEENNE - COUPE - REF : 7029776 REF : 7028454 (7) PERFORMANCE EUROPEENNE : LE NIVEAU MAXIMAL (5) REGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE : IL INDIQUE LE DE VIBRATIONS MESURÉ...
  • Page 21: Garantie Limitee A 2 Ans

    Les batteries sont garanties pour une période de un (1) an avec un remplacement gratuit si nécessaire à compter de la date d’achat d’origine. SNAPPER ne prend pas en charge les frais liés à de nouvelles installations. La garantie de la batterie ne s’é- tend qu’à...
  • Page 22: Important

    DE 53 CM SÉRIES 3 IMPORTANT Les produits Snapper sont construits avec des moteurs répondant au dépassant les normes de pollution en vigueur au moment de leur fabrication. Les étiquettes sur ces moteurs contiennent des informations importantes et des notices de sécurité.

Ce manuel est également adapté pour:

Elp216753bdv

Table des Matières