Télécharger Imprimer la page

Publicité

Setup and Use

WARNING
AVERTISSEMENT
To prevent injury or death from
falls and being strangled in the
restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may
be able to climb out of the product.
• Never leave child unattended.
• Never rely on the tray to restrain child.
Para evitar lesiones o la muerte
como resultado de caídas y quedar
estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños activos que pueden
salirse del producto.
• No dejar al niño fuera de su alcance.
• La bandeja no está diseñada para
sujetar al niño.
Pour éviter les blessures graves
ou mortelles dues aux chutes et les
risques d'étranglement avec le système
de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais utiliser ce produit pour un
enfant capable de sortir seul du siège.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Le plateau n'est pas conçu pour retenir
l'enfant.
Preparación y uso
ADVERTENCIA
Installation et utilisation
PRESS
PRESIONAR
APPUYER
1
Tray Use
• To remove the tray: Press the button on the center post and lift
the tray.
• To replace the tray: At an angle, fit the pegs on the ends of
the tray into the slots in the top sides of the seat. Lower the
tray to "snap" the button on the post into place.
Uso de la bandeja
• Para retirar la bandeja: presionar el botón del poste central
y levantar la bandeja.
• Para volver a montar la bandeja: en ángulo, ajustar las clavijas
de los extremos de la bandeja en las ranuras en los lados
superiores del asiento. Bajar la bandeja para encajar el botón
en el poste en su lugar.
Utilisation du plateau
• Pour enlever le plateau : Appuyer sur le bouton au centre
de la tige d'entrejambe et soulever le plateau.
• Pour remettre le plateau : De biais, insérer les chevilles situées
aux extrémités du plateau dans les fentes pratiquées sur les côtés
du siège. Baisser le plateau de façon à enclencher le bouton sur
la tige d'entrejambe.
16

Publicité

loading