Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

e
Phocos
CO
Solar charge controller
用户说明书

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phocos ECO

  • Page 1 Phocos Solar charge controller 用户说明书 :...
  • Page 2 用户说明书...
  • Page 3: Wichtige Allgemeine Sicherheitshinweise

    WICHTIGE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen fur die Installation, den Anschluss und den sicheren Betrieb des ECO Laderelgers. Bitte lesen Sie die Hinweise und Warnungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. Bitte versuchen Sie nicht, die Produkte von Phocos zu zerlegen oder zu reparieren.
  • Page 4 Vergewissern Sie sich, dass die Kabellänge zwischen Batterie und Laderegler  so kurz wie nur möglich ist. Bedenken Sie, dass die positiven Anschlüsse des ECO zusammengeführt sind  und deshalb das gleiche elektrische Potential haben. Sollte eine Erdung des Systems nötig sein, darf dies nur an den Plus-Leitungen geschehen.
  • Page 5 HINWEIS: Beachten Sie die Hinweise des Batterieherstellers. Unmittelbar an der Batterie sollte eine Schmelz-Sicherung angebracht werden, um eventuelle Kurzschlüsse in den Batterieleitungen abzusichern. Die Sicherung muss dem Nennstrom des Ladereglers entsprechen: 15 A für den ECO. Inbetriebnahme des Ladereglers Selbsttest Sobald der Laderegler über die Batterie mit Spannung versorgt wird, führt er einen...
  • Page 6 Batteriespannung bei Inbetriebnahme nicht im normalen Bereich liegen, so wird dies entsprechend angezeigt. Siehe FEHLERBESCHREIBUNG. Batterietyp Die ECO Laderegler besitzen keine Ausgleichsladung und sind daher geeignet für Blei-Säure-Batterien mit flüssigem Elektrolyt (Batterien mit Ventil) und Blei-Säure- Batterien mit festem Elektrolyt (GEL oder AGM Batterien). Bei Unklarheiten über die erforderlichen Einstellungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Page 7 Im Normalbetrieb, zeigt der Laderegler den Ladezustand, den Ladestatus der Batterie und den Lastausgangsstatus. Ladeanzeige Laderegler mit der Batterie Laderegler mit der Batterie Keine Batterie verbunden verbunden, kein Sonnenlicht verbunden, Tagerkennung (Grüne LED über ein längere Zeit (Grüne LED blinkt) leuchtet nicht) (Grüne LED leuchtet) Ladezustandsanzeige der Batterie...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise An den PV An den Batterie- An den Last- Anschlüssen Anschlüssen Anschlüssen Warnung: Rote LED Verpolung Geschützt Geschützt (1) leuchtet Schaltet Kurzschluss (2) Geschützt Geschützt (3) sofort aus Schaltet mit Überstrom Verzögerung aus (4) Rückstrom Geschützt Schaltet bei über 15,5 Überspannung Max.
  • Page 9 Fehlerbeschreibung Fehler LED Anzeige Ursache Fehlerbehebung Batterie ist Last schaltet automatisch zu, tiefentladen wenn die Batterie nachgeladen wurde Rote LED leuchtet Alle Verbraucher abschalten. Überstrom/ Beheben Sie den Kurzschluss Kurzschluss/ Überstrom. Der Verbraucher/ Laderegler schaltet die Übertempera- Verbraucher Verbraucher automatisch turschutz werden nicht nach ca.
  • Page 10: Technische Daten

    Batterie- Batterie verpolt Batterie richtig anschließen Verpolung angeschlossen Rote LED leuchtet Technische Daten Technische Daten Systemnennspannung 12 V Max. Ladestrom 10 A** Max. Laststrom 10 A** Spannung Erhaltungsladung 13,8 V(25 °C) Spannung Hauptladung 14,4 V (25°C), 0,5 Std. (täglich) Boost Ladung 14,4 V (25°C), 2 Std.
  • Page 11 Ruhestromaufnahme < 5 mA Erdung Positive Erdung Umgebungstemperatur -40 bis +60°C Max. Höhe 4.000 m ü. NN Batterietyp Blei (GEL, AGM, Flussigsäure) Abmessungen (BxHxT) 87 x 51 x 16 mm Gewicht 110 g Schutzart IP68 **: Siehe Graph der Ladezustandssteuerung (Sicherer Betriebsbereich).
  • Page 12 Hersteller haftet nicht, wenn Reparaturen oder Kundendienst von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden, bei unsachgemäßer Gebrauch, falscher Installation oder falscher Systemauslegung. Änderungen jeder Art vorbehalten, selbige können ohne vorherige Benachrichtigung am ECO-Lageregler vorgenommen werden. Version: 20140314 Hergestellt in einem der folgenden Länder: ISO9001...
  • Page 13: Important Safety Instructions

    Please read the instructions and warnings in this manual carefully before beginning any installation. Please do not disassemble or attempt to repair Phocos products. Phocos charge controllers do not contain user serviceable parts. Please observe all instructions with regards to external fuses/breakers as indicated.
  • Page 14 Make sure the wire length between battery and controller is as short as possible.  Be aware that all positive connections of ECO controller are common and  therefore have the same electrical potential. If any grounding is required, always do this on the positive wire.
  • Page 15 ERROR DESCRIPTION occurs. Battery Type The ECO charge controllers do not provide an equalization charge, and therefore are suitable for use with lead acid batteries with liquid electrolyte (vented battery) and...
  • Page 16: Recommendations For Use

    lead acid batteries with immobilized electrolyte (GEL or AGM type). In case of any doubts consult your dealer. Recommendations for Use The controller warms up during normal operation. The controller does not need any maintenance or service. Remove dust with a dry tissue.
  • Page 17: Safety Features

    Battery SOC display OK (Yellow LED off) Low (Yellow LED on) Very low (Yellow LED flashes) When the battery voltage is indicated as low, it is recommended to use the remaining energy economically. The charge controller will subsequently switch off the load. Load status display In case of deep discharge or overload/short-circuit of load, the load output is switched off.
  • Page 18: Error Description

    Reverse current Protected Switches off above Overvoltage Max. 30 V Max. 30 V 15.5 V Undervoltage Switches off Over- Reduces the charging current if over temperature occurs and temperature switches off the load if the temperature reaches high level. (1) Controller can protect itself, but any connected loads might be damaged. (2) Short circuit: >4x –...
  • Page 19: Technical Data

    Check if other sources over charge Battery voltage the battery. If not, >15.5 V controller is damaged. Battery cables or battery fuse damaged, battery Check battery wires, Red LED on and shows high internal fuses and battery. yellow LED fast resistance flashing Battery is...
  • Page 20 Main charge 14.4 V (25 °C), 0.5 h (daily) Boost charge 14.4 V (25 °C), 2 h Activation: battery voltage < 12.3 V Overvoltage protection 15.5 V Deep discharge protection, Cut-off voltage 11.0 V Reconnect level 12.8 V Undervoltage protection 10.5 V Max.
  • Page 21: Liability Exclusion

    Subject to change without notice. Version: 20140314 ISO9001 Made in one of the following countries: Germany - China - Bolivia - India RoHS Phocos AG - Germany www.phocos.com...
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Por favor lea las instrucciones y advertencias de este manual atentamente antes de comenzar cualquier instalación. No desmonte o intente reparar los productos Phocos. Los controladores de carga Phocos no contienen partes reutilizables. Tenga en cuenta todas las instrucciones en lo que respecta a los fusibles/ interruptores externos tal como se indica en el manual.
  • Page 23: Montaje Y Conexión

    Asegúrese de que la longitud de los cables entre la batería y el controlador sea  lo más corta posible. Tenga en cuenta que los bornes positivos del controlador ECO están  conectados internamente y, por lo tanto, tienen el mismo potencial eléctrico. Si se requiere toma de tierra, efectúela siempre enfel cable positivo.
  • Page 24 OBSERVACIÓN: Siga las recomendaciones del fabricante de su batería. Recomendamos encarecidamente conectar un fusible directamente a la batería para evitar cortocircuitos en el cableado de la misma. El fusible debe tener la corriente nominal del controlador de carga: 15 A para ECO. Activar el controlador Test automático En cuanto el controlador recibe corriente, ya sea de una batería, se activa un test...
  • Page 25: Recomendaciones De Uso

    MENSAJE DE ERROR. Tipo de batería El controlador de carga ECO no está previsto de un ecualizador de carga y está programado para funcionar con baterías de plomo-ácido con electrolito líquido (batería ventilada) y con baterías de plomo-ácido con electrolito sólido (Gel o AGM).
  • Page 26 carga de la batería y el estado de salida de consumo. Display de carga Controlador conectado a Controlador conectado a Sin batería conectada batería sin luz solar, batería, día detectado (LED verde apagado ) durante largo periodo (LED verde parpadea) (LED verde encendido) Display de estado de carga de la batería Bajo...
  • Page 27 Características de Seguridad Bornes de la Bornes FV Bornes de consumo batería Precaución: Polaridad Protegido LED rojo Protegido (1) inversa encendido Cortocircuito (2) Protegido Protegido (3) Se apaga inmediatamente Sobrecorriente --- --- --- --- Se apaga con retardo(4) Corriente inversa Protegido --- --- --- --- Se apaga por encima de...
  • Page 28 Descripción de errores Error Display Causa Solución El consumo se volverá a Batería baja conectar tan pronto como la batería esté cargada. LED rojo encendido Desconectar todos los Sobrecorriente/ consumos. Eliminar cortocircuito de cortocircuito. El consumos/ controlador activará protección de LED rojo parpadea automáticamente el sobretemperatu...
  • Page 29: Datos Técnicos

    La batería no La batería no está Conecte las baterías está conectada conectada LED verde apagado La batería está Batería con conectada con Corrija la polaridad inversa polaridad polaridad inversa de la batería equivocada LED rojo encendido Datos técnicos Datos técnicos Voltaje del sistema 12 V Corriente de carga máx.
  • Page 30 Voltaje máx. batería 30 V Compensación de temperatura −4,2 mV/K por célula (Voltaje carga) Autoconsumo ( parado) < 5 mA Toma de tierra Toma de tierra positiva Temperatura ambiente −40 a +60 °C Altitud máx. 4.000 m sobre el nivel del mar Tipo de batería Ácido de plomo (GEL, AGM, inundado) Dimensiones (LxAxA)
  • Page 31: Exención De Responsabilidad

    Sujeto a cambios sin aviso. Versión: 20140314 ISO9001 Fabricado en uno de los siguientes países: Alemania - China - Bolivia - India RoHS Phocos AG - Alemania www.phocos.com...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Importantes

    Veuillez lire les instructions et les avertissements de ce manuel avec attention avant de procéder toute installation. Ne démontez pas les produits Phocos et n’essayez pas de les réparer! Les régulateurs de charge Phocos ne contiennent aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
  • Page 33 Les panneaux photovoltaïques peuvent générer des tensions CC élevées! Risques liés à l’alimentation secteur et au courant de charge Assurez-vous que les câbles sont toujours branchés sur la bonne borne. Un choc électrique peut être mortel. D’une manière générale, toute décharge électrique présente un risque pour votre santé.
  • Page 34 Nous recommandons vivement de brancher un fusible directement sur la borne de la batterie afin d’éviter tout court-circuit au niveau du câblage de celle-ci. Le fusible utilisé doit être adapté au courant nominal du régulateur de charge: 15 A pour ECO.
  • Page 35: Recommandations D'utilisation

    à cet effet apparaît à l’écran d’affichage (voir la section DESCRIPTION DES ERREURS). Type de batterie Les régulateurs de charge ECO n’effectuent pas de chargement d’égalisation; par conséquent, ils peuvent être utilisés avec des batteries plomb-acide avec électrolyte liquide (batterie ouverte) et des batteries plomb-acide avec électrolyte immobile (de type GEL ou AGM).
  • Page 36 En fonctionnement normal, le régulateur affiche le statut du processus de chargement, la charge de la batterie (SOC) et le statut de la sortie de charge. Affichage de la charge Régulateur raccordé à la Régulateur raccordé à la Aucune batterie batterie, aucun batterie, ensoleillement raccordée pendant une...
  • Page 37 (LED rouge éteinte) Déconnexion haute tension court-circuit de charge (LED rouge allumée) (LED rouge clignote) Fonction de déconnexion basse tension Le régulateur de charge est équipé d’une fonction de déconnexion basse tension, afin de protéger la batterie contre une décharge profonde: cette fonction est contrôlée par la tension et éteint automatiquement la sortie de charge lorsque la tension de batterie est inférieure à...
  • Page 38: Description Des Erreurs

    branchées peuvent être endommagées. (2) Court-circuit: >4 x – 6 x courant nominal. (3) La batterie doit être protégée par un fusible pour éviter tout dommage irréversible en cas de court-circuit. (4) >200% courant nominal: déconnexion après un délai de 3 secondes AVERTISSEMENT: Plusieurs sources d’erreurs combinées peuvent entraîner des dommages sur le régulateur.
  • Page 39: Données Techniques

    La batterie Capacité de batterie déchargée Remplacer la batterie faible après un LED rouge allumée délai court Connecter les batteries Batterie non Batterie non connectée connectée LED verte éteinte La polarité de la Polarité batterie est inversée inversée de Rétablir la polarité correcte la batterie LED rouge allumée Données techniques...
  • Page 40 Niveau de reconnexion 12,8 V Protection contre les sous-tensions 10,5 V Tension panneau solaire max. 30 V Tension batterie max. 30 V Compensation de température (tension −4,2 mV/K par cellule de charge) Autoconsommation (mode veille) < 5 mA Mise à la terre mise à...
  • Page 41 Sous réserve de modifications sans avis préalable. Version: 201400314 ISO9001 Fabriqué dans un des pays ci-dessous: Allemagne – Chine – Bolivie – Inde RoHS Phocos AG - Allemagne www.phocos.com...
  • Page 42: Instruções De Segurança Importantes

    Leia as instruções e os avisos deste manual com bastante atenção antes de iniciar qualquer instalação. Não desmonte ou tente consertar os produtos da Phocos. Os controladores de carga da Phocos não contêm peças que possam ser reparadas pelo usuário.
  • Page 43 Certifique-se de que o comprimento do condutor entre a bateria e o controlador  seja o mais curto possível. Esteja ciente de que todas as conexões positivas do controlador ECO são  comuns e, portanto, possuem o mesmo potencial elétrico. Se for necessário...
  • Page 44 Recomendamos veementemente que se conecte um fusível diretamente ao polo da bateria para evitar um curto-circuito na fiação da bateria. O fusível deve ser compatível/estar em conformidade com a corrente nominal do controlador de carga: 15A para ECO. Inicialização do controlador Autoteste...
  • Page 45 é exibida, conforme mostrada na seção DESCRIÇÃO DE ERRO. Tipo de bateria Os controladores de carga ECO não executam uma carga de equalização e, portanto, são adequados para uso com baterias chumbo-ácido com eletrólito líquido (bateria ventilada) e baterias de chumbo-ácido com eletrólito imobilizado (do tipo GEL ou AGM).
  • Page 46 Em operação normal, o controlador mostra o status da carga, o status SOC da bateria e o status de saída da carga (consumidor). Exibição da carga Controlador conectado à Controlador conectado Nenhuma bateria bateria, sem luz solar à bateria, dia conectada por um período de detectado...
  • Page 47 Recursos de segurança Terminais da Terminais PV Terminais de carga bateria Atenção: Polaridade inversa Protegido LED vermelho Protegido (1) aceso Desliga-se Curto-circuito (2) Protegido Protegido (3) imediatamente Sobrecorrente Desliga-se com atraso (4) Corrente inversa Protegido Sobretensão Máx. 30 V Máx. 30 V Desliga-se acima de 15,5V Subtensão Desliga-se...
  • Page 48 Erro Visor Causa Solução A carga irá se reconectar assim que Bateria fraca a bateria for recarregada. LED vermelho aceso Desligue todas as cargas. Elimine o Proteção contra curto-circuito. O sobrecorrente/ controlador irá religar curto-circuito de a carga cargas/sobretempe LED vermelho pisca automaticamente após ratura Cargas não...
  • Page 49: Dados Técnicos

    Bateria Des bateria desconectada Conectar baterias conectada LED verde apagado Bateria está Polaridade da conectada com a Inverter polaridade bateria invertida polaridade inversa LED vermelho aceso Dados técnicos Dados técnicos Tensão do sistema 12 V Máxima corrente de carga 10 A** Máxima corrente de carga 10 A** Carga de flutuação...
  • Page 50 Máxima tensão do painel PV 30 V Máxima tensão da bateria 30 V Compensação da temperatura (tensão −4,2 mV/K por célula da carga) Autoconsumo (repouso) < 5 mA Aterramento Aterramento positivo Temperatura ambiente −40 a +60 °C Altitude máxima 4.000 m acima do nível do mar Tipo de bateria Chumbo-ácido (GEL, AGM, líquida) Dimensões (LxAxP)
  • Page 51: Exclusão De Responsabilidade

    Sujeito a alterações sem aviso prévio: Versão: 20140314 Fabricado em um dos seguintes países: ISO9001 Alemanha – China – Bolívia – Índia RoHS Phocos AG - Alemanha www.phocos.com...
  • Page 52 安全建议 此产品使用手册提供了一些包括安装、使用、编程和安全操作等在内的 重要建议,在安装控制器之前,请仔细阅读本手册。请不要私自拆卸或 修理伏科产品,伏科 ECO 控制器未设置用户可以自行修理的部件!蓄电 池上存储了大量能量,在任何情况下一定不要使蓄电池短路。我们建议 在蓄电池上连接保险丝!在此提到的所有安全使用建议,包含产品的安 装、使用、编程和安全操作等,希望客户能够严格遵守。 维修及安装警告: 安装控制器时,请依次连接蓄电池、太阳能组件、负载;当从系统中拆 除控制器时,请依次断开负载、太阳能组件、蓄电池,以防止损坏控制 器! 请确认连接控制器的所有线缆连接处是否紧密牢固,绝缘良好且做防水 处理,以避免因连接松动或者没有防水处理而导致控制器过热、短路或 者其他损坏控制器的情况发生! 请调整控制器位置,使保险丝或断路器以及控制器尽量靠近蓄电池! 高压危险: 错误的安装和操作可能会产生高电压,这可能会导致严重受伤或死亡! 高电压一般由太阳能组件产生。 触电危险: 不要触摸任何导电体,以避免触电。 不要触摸正在工作的(通电)电气设备。 在蓄电池周围工作时,防止各种导电工具作为桥梁使蓄电池短路! 只能使用带绝缘手柄的工具。 请确保电缆连接到正确的终端。错误的连接可能导致触电,一般情况下, 任何触电都可能危及健康甚至生命。 认证: 此产品已通过 CE 认证。 接线和接地 控制器最好只在户内使用,避免阳光直射,放置于干燥环境里。如果需...
  • Page 53 要在户外使用,请做好控制器的防尘和防水。控制器可以检测周围温度 以调节充电电压,因此控制器必须和蓄电池安装在同一房间内。控制器 运行期间自身温度要升高,所以要将其安装在不易燃的表面上。 请按照下述步骤安装控制器,以避免错误安装。 请一定遵循下述安装步骤:  1. 连接蓄电池与控制器 – 正极和负极 2. 连接太阳能电池板与控制器 – 正极和负极 3. 连接负载和控制器 – 正极和负极 拆除控制器时,请按照反顺序进行! 为了避免电缆上的电压,请首先连接线缆至控制器端,然后是蓄电  池、太阳能电池板。但是对于负载,请先连接线缆至负载端,然后 是控制器。 保险丝...
  • Page 54 推荐线径:4 mm2  线缆上的压降过高会引起的控制器误判,因此请确保蓄电池和控制  器之间的电缆尽可能得短。 控制器的正极端子是连载一起的,有相同的电势。因此如果系  统需要接地,只允许正极接地。 注释:如果控制器使用在交通工具上,通常蓄电池的负极接在底盘上, 必须保证负载和太阳能电池板没有与车体的任何电路接触。否则,充电 、 放电保护和电子保险功能就会短路。 注释:请注意您的蓄电池供应商的建议。我们强烈建议在蓄电池的接线 端接一个保险丝,以提供短路保护。保险丝必须能承受控制器的 1.5倍 的额定电流,就是 控制器的启动 自检 控制器一旦通电(能量来自蓄电池),自动测试程序马上启动。然后, 控制器显示进入正常运行状态。 系统电压 控制器只能适用于 直流系统中。 如果在启动时,蓄电池电压不在正常的工作范围,显示器将显示错误状 态,请参考故障描述章节查明原因。 蓄电池的类型 控制器没有均衡充电模式,因此适应于开口液体铅酸蓄电池和密封 胶体蓄电池 。如果有疑问,请与经销商联络。 使用建议 控制器在运行期间本身会发热。 控制器本身不需要任何维护,请使用干布擦拭灰尘。 蓄电池经常性的被充满非常重要(至少一个月一次)。否则,蓄电池将 永久损坏。 在充电期间,只有充入的能量大于放出的能量,蓄电池才会被充满。请...
  • Page 55 记住这一点,特别在增加负载时。 显示功能 控制器配有 个 灯用于显示控制器状态信息。 控制器状态 蓄 电 池 电 量 状 态 负载状态 正常运行状态下,控制器显示蓄电池的电量状态 ,控制器运行状态以及 负载状态。 充电状态显示 控制器与蓄电池已连接 控制器与蓄电池已连接 控制器与蓄电池未连接 没有充电 正在充电 控制器没有启动 (绿色 点亮) (绿色 闪烁) (绿色 熄灭) 蓄电池电量显示 电量足(黄色 熄灭) 电量低(黄色 点亮) 非常低(黄色 闪烁) 当黄色 灯闪烁指示蓄电池电量非常低时,控制器的负载输出端输出 将很快被切断! 负载状态显示...
  • Page 56 正常运行 低压切断保护功能 过载保护或者 高压保护功能启动 短路保护功能启动 红色 熄灭 红色 点亮 红色 闪烁 蓄电池低压切断-放电保护 控制器具有低压切断保护功能,用于保护蓄电池,避免深度放电。此功 能是通过电压控制的,当蓄电池的电压达到 时,控制器会切断负 载输出,当蓄电池的电压充电达到 时,负载输出马上接通。 安全特性 控制器太阳能 控制器蓄电池 控制器负载端 端 端 报警 极性反接 保护 保护 红色 点亮 控制器立刻关闭负载 短路 保护 保护 端 控制器延时关闭负载 过流 端 反向电流 保护 超过 控制器关...
  • Page 57 当温度过高时,控制器会限制充电电流;如果温度达到 过温 一定的高度,控制器会切断负载。 (1) 控制器能够保护自己,负载可能会损坏。 (2) 实际电流大于 倍额定电流的情况被认定为短路。 (3) 我们强烈建议在蓄电池和控制器之间接上保险丝。如果有短路情况 的话,蓄电池可能会永久性损坏。 额定电流: 延时 切断负载。 警告:两个或两个以上的错误条件同时存在很有可能损坏控制器,所以 在继续下一步操作前,首先要先排除现有故障。 故障描述 故障 控制器显示 原因 纠正措施 蓄电池充电后自 蓄电池没有电 动连接负载。 红色 点亮 关闭所有负载, 负载过流/短路/过 清除故障,几分 温保护 钟后负载端自动 红色 闪烁 红色 LED 闪烁 打开。 无法给负 载供电 检查是否有其他 能量源正在给蓄...
  • Page 58 蓄电池短 蓄电池容量已经非 时间使用 更换蓄电池 常小 后就没电 红色 LED 点亮 检查太阳能电池 蓄电池无 太阳能电池板故障 板和接线,取消 法充电 或者极性接反 绿色 LED 熄灭 错误接线 蓄电池反 蓄电池极性接反 取消反接 接 红色 LED 点亮 技术参数 技术参数 额定电压 最大充电电流 最大放电电流 浮充电压 主充电压 每天 强充电压 蓄电池电压 激活 过压保护 过放保护切断电压...
  • Page 59 再连接电压 欠压保护 最大太阳能电池板电压 最大蓄电池电压 温度补偿(充电电压) 自消耗电流 接地 共正极设计,只允许正极接地 工作环境温度 最高海拔 蓄电池类型 铅酸电池 胶体 液体 尺寸 重量 防护等级 请参照图表如下...
  • Page 60 正 常 充 电 电 流 正常放电电流 免责声明 生产商不承担,由于违反本手册建议或提及的规范,以及忽视蓄电池生 产商的建议而造成的任何损坏。如果有由非生产商指定人员提供维护服 务、不正常使用、错误安装或者错误的系统设计情况出现,生产商不承 担任何责任。 ISO9001 如有更改,恕不另行通知。版本: 20140314 在以下国家生产: RoHS 德国 -中国 - 玻利维亚- 印度 Phocos AG - Germany www.phocos.com...

Table des Matières