Page 1
MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO Manuale d’uso e manutenzione. Istruzioni per l’utente. ESPRESSO COFFEE MACHINE Use and maintenance manual. Instructions for the user. MACHINE A CAFÉ ESPRESSO Manuel d’utilisation et d'entretien. Mode d'emploi. ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE Bedienungs-und wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer. MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO Manual de uso y mantenimiento.
Greta Avvertenze zione errata può causare danni a persone, cose Leggere attentamente o animali. Leggere attentamente in ogni sua parte il presen- • La sicurezza di questo apparecchio è totale solo te manuale, prima di utilizzare l’apparecchio. quando è collegato ad un efficace impianto La macchina per caffè...
Greta - non effettuare versamenti di liquidi sulla • Non esporre mai le mani o altre parti del corpo macchina; in direzione dei terminali di erogazione vapore, acqua calda o latte. Il vapore e l’acqua che escono - non permettere che l’apparecchio sia uti- dalle lance possono provocare ustioni.
Greta Presentazione Avvertenze per l’installatore Questo prodotto è costruito in conformità alle Alimentazione Direttive, ai Regolamenti e alle Norme Comunitarie indicate nella Dichiarazione di Conformità CE che L’alimentazione idraulica dell’apparecchio deve accompagna la macchina. essere effettuata con acqua idonea al consumo umano conformemente alle disposizioni vigenti La macchina per caffè...
Greta • Scaricare in continuo vapore per almeno 1 minu- Nel caso reinstallazione della macchina dopo to per ogni punto di erogazione vapore. un ritiro temporaneo, è necessario ripetere tutte le operazioni sopra descritte. Manutenzione e riparazione Dopo una manutenzione e/o riparazione, i com- Le operazioni di manutenzione non devono essere ponenti utilizzati devono garantire di mantenere i fatte da bambini senza sorveglianza.
Greta Preparazione della macchina Dati tecnici La targa dati della macchina è fissata sul basa- La preparazione della macchina e le operazioni mento del telaio sotto la bacinella di scarico. di installazione devono essere effettuate esclusiva- mente dal personale qualificato. I dati dell’apparecchiatura sono visibili anche sull’etichetta posta sull’imballo della macchina.
Greta Collegamento elettrico • Accertarsi che le indicazioni riportate sulla tar- ghetta dati della macchina corrispondano alla tensione della rete elettrica; Riempire il serbatoio esclusivamente con acqua • collegare la spina della macchina alla rete elettrica. potabile fredda. Non utilizzare altri tipi di liquidi o bevande gassate.
Greta Funzionamento della macchina Accensione Macinatura e dosatura Accendere la macchina attivando l’interruttore È importante disporre di un macinadosatore generale della macchina (12). accanto alla macchina, col quale macinare il caffè da utilizzare quotidianamente. Prima di utilizzare la macchina, attendere qual- La macinatura e la dosatura del caffè...
Greta Preparazione del caffè Versione AEPS La programmazione di ogni dose deve essere effettuata con caffè macinato e non con fondi di • Posizionare la tazza sotto il beccuccio erogazione caffè precedentemente utilizzati. (14); • premere l’interruttore di erogazione (5): si otterrà Erogazione caffè...
Greta Preparazione bevande calde Per ottenere una schiumatura ottimale si consi- Erogazione acqua calda glia di seguire queste semplici regole: • Posizionare il bricco sotto la lancia acqua calda • Riscaldare solamente la quantità di latte che si (8); intende utilizzare, una volta riscaldato, esso do- • ruotare la manopola acqua (2) in senso antiorario;...
Greta Consigli per ottenere un Elenco rischi In questo capitolo vengono presentati alcuni buon caffè rischi ai quali l’utente può andare incontro se non si Per poter ottenere un caffè qualitativamente va- attiene alle norme specifiche di sicurezza (descritte lido è importante che il grado di durezza dell’acqua nel presente manuale).
Greta Controlli e manutenzione rubinetto di rete e facendo funzionare per breve tempo il gruppo erogatore a vuoto. Spegnere la Per assicurare una perfetta efficienza e la sicu- macchina e aprire tutti i rubinetti vapore e acqua. A rezza dell’apparecchio nel tempo, si rendono ne- pressione zero, svuotare la caldaia completamente cessarie attività...
Greta Pulizia Per una perfetta igiene ed efficienza dell’apparecchio si rendono necessarie alcune semplici operazioni di pulizia delle parti funzionali e degli accessori nonché dei pannelli della carrozzeria. Le indicazioni qui riportate sono da ritenersi valide per un uso normale della macchina per caffè, nei casi di impieghi continui della macchina, le operazioni di pulizia devono essere effettuate con maggiore frequenza.
Page 19
Greta Pulizia Giornal. Settim. LANCIA VAPORE Controllare i terminali e pulirli ripristinando i fori di uscita con un piccolo ago. Almeno una volta la settimana effettuare la pulizia interna della lancia: • immergere la lancia in un bricco con acqua ed un detergente specifico secondo le istruzioni del produttore; • riscaldare la soluzione con il vapore della lancia;...
Greta Malfunzionamenti e relativi rimedi Problema Causa Rimedio MANCA POTENZA ALLA MAC- La macchina è spenta. Accendere la macchina. CHINA MANCA ACQUA IN CALDAIA Il serbatoio acqua è vuoto. Riempire di acqua il serbatoio. Guasto nell’impianto elettrico o dell’impianto idrau- TROPPA ACQUA IN CALDAIA Richiedere l’intervento dell’Assistenza Tecnica.
Page 22
Greta ESPRESSO COFFEE MACHINE Use and maintenance manual. Instructions for the user. English User manual...
Page 23
Greta Index 1 Instructions ............6 Machine operation ..........Read carefully ............Machine start-up ............ How to use this manual ........... Grinding and dosing ..........General warnings ............ Preparing the filter holder ........Warranty ..............Light brewing compartment ........Typographical conventions ........7 Preparing the coffee ..........
Greta Instructions electric system must be equipped with a suitable Read carefully differential circuit breaker. It is important to have Carefully read every part of this booklet before these requirements checked. If in doubt, have the using the appliance. system carefully checked by qualified personnel. The espresso coffee maker that you have pur- The manufacturer cannot be considered respon- chased has been designed and manufactured with...
Greta • The access spaces to the machine and main supervised or receive instructions for appliance switch must be left clear, in order to allow the use from a person responsible for their safety. user to intervene without any constrictions and • Children must be supervised, to make sure they be able to leave the area immediately in case of do not play with the appliance.
Greta Presentation Warnings for the installer This product is manufactured in compliance with Power EU Directives, Regulations and Standards indicated in the EC Declaration of Conformity provided with The water supply of the appliance must be car- the machine. ried out with water which is suitable for human consumption, in compliance with the regulations The espresso coffee maker is strictly for profes- in force int the place of installation.
Greta dispensing points, divide the volume on the base After a repair or a substitution of components of the number of the dispensing points; related to parts in direct contact with water and food, a washing procedure has to be carried out, as • Continuously release steam for at least 1 minute in the case of first installation.
Greta Description of the machine Description SAES version AEPS version 10. Adjustable foot. Water tank (if present). 11. Boiler pressure gauge. Hot water dispensing knob. 12. Machine main switch. Steam dispensing knob. 13. Boiler level led. Push button panel (SAES). Coffee dispensing switch (AEPS).
Greta Preparing the machine Technical data The nameplate of the machine is fixed on the The preparation of the machine and the instal- base of the frame under the drain pan. lation operations must be carried out by qualified personnel only. The installer must strictly follow The data of the appliance can be seen also on the indications provided in chapter: “Warnings for the label located on the package of the machine.
Greta Electrical connection • Make sure that the information on the data plate of the machine corresponds to the voltage of the electrical mains; Fill the tank only with cold potable water. Do • plug the machine into the electrical mains. not use other types of liquids or carbonated beverages.
Greta Machine operation The grinding and the dosing of the coffee must Machine start-up be done according to that indicated by the manufac- Turn the machine on using the main switch of turer of the dosing-grinding device. The following the machine (12). points are also to be kept in mind: Before using the machine, wait for a short time • to obtain a good espresso it is recommended not...
Greta Preparing the coffee AEPS Version Programming of each dose must be carried out with ground coffee and not with previously used • Place the coffee cup under the dispensing spout; grounds • Press the dispensing switch (5). The dispens- ing will begin, and it can be stopped using the Coffee delivery same switch once the desired amount of coffee...
Greta Preparing hot beverages For optimal foaming, it is recommended to ob- serve the following simple rules: Hot water dispensing • heat only the amount of milk you intend to use; once heated, it will have to be completely poured • Place the cup under the hot water nozzle (8);...
Greta Suggestions on how to List of hazards This chapter describes possible hazards for the obtain a good cup of coffee user if the specific safety standards (described in this To obtain high-quality coffee, it is important for manual) are not followed. the hardness of the water used to not exceed 4-5 The appliance must be connected to an efficient °f (French degrees).
Greta Checks and maintenance the boiler completely by unscrewing the special pipe fitting located on the lower part of boiler. To ensure perfect safety and efficiency of the If the above procedure is not carried out cor- machine over time, it is necessary to carry out main- rectly, opening any part of the hydraulic system tenance.
Greta Cleaning For perfect cleaning and efficiency of the appliance, several simple cleaning operations are necessary on the functional parts and accessories as well as the body panels. The indications given here are appli- cable for normal use of the coffee machine. If the machine is used continuously, then cleaning should be performed more frequently.
Page 37
Greta Cleaning Daily Weekly STEAM NOZZLE Check and clean the terminals of the steam nozzles, using a small needle to reopen the exit holes. Clean the inside of the nozzle at least once a week: • dip the nozzle into a jug of water mixed with a specific cleaner according to the manufacturer’s instructions; • heat the solution with the steam of the nozzle;...
Greta Malfunctions and related solutions Problem Cause Solution MACHINE LACKING POWER The machine is off. Turn on the machine. NO WATER IN BOILER Internal tank is empty. Fill the tank with water. Malfunction of the electrical system or hydraulic TOO MUCH WATER IN BOILER Call for Technical Assistance.
Greta MACHINE À CAFÉ ESPRESSO Manuel d’utilisation et d’entretien Instructions pour l’utilisateur. Français Manuel utilisateur...
Page 41
Greta Table des matières 1 Avertissements ............. 6 Fonctionnement de la machine ......Lire attentivement ..........Mise en marche de la machine ........ Comment utiliser ce manuel ........Mouture et dosage ..........Avertissements généraux ........Préparation du porte-filtre ........Garantie ..............Éclairage compartiment de distribution ....
Greta Avertissements de sécurité en vigueur. Une installation erronée pourrait causer des dommages aux personnes, Lire attentivement aux biens ou aux animaux. • Cet appareil n’est vraiment sûr que lorsqu’il est Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement et branché à une installation efficace de mise à la intégralement la présente notice dans sa totalité.
Greta - ne pas exposer l’appareil aux agents atmos- l’eau chaude qui sortent de ces tuyaux peuvent phériques (pluie, soleil, etc.) provoquer des brûlures. - n’accédez pas à l’intérieur de la machine; • Lorsque l’appareil est allumé, les porte filtres, les tuyaux de vapeur et d’eau chaude sont surchauf- - ne renversez pas de liquide sur la ma- fés : les manipuler uniquement au niveau des...
Greta Présentation Avertissements pour Ce produit est fabriqué conformément aux l’installateur directives, règlements et normes de la Commu- nauté européenne figurant dans la Déclaration de Alimentation conformité accompagnant la machine. L’alimentation en eau de l’appareil doit être effec- La machine à café espresso est destinée à un tuée avec de l’eau appropriée à...
Greta bution, diviser ce volume en fonction du nombre Après une réparation ou un remplacement de de points de distribution ; composants qui concernent des parties au contact de l’eau et d’aliments, il faut effectuer la procédure • évacuer en continu la vapeur pendant au moins de lavage, comme si c’était une première installa- 1 minute pour chaque point de distribution de tion.
Greta Description de la machine Description version SAES version AEPS 10. Pied réglable. Réservoir d’eau (si il est présent). 11. Manomètre pression chaudière. Levier de distribution eau chaude. 12. Interrupteur de mise en marche de la machine. Levier distribution vapeur. 13.
Greta Préparation de la machine Informations techniques La plaque des données de la machine est fixée La préparation de la machine et les opérations sur la base du châssis sous le bac d’évacuation. d’installation ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
Greta Connexion électrique • Veiller à ce que les indications reportées sur la plaque signalétique de la machine corres- pondent à la tension du réseau électrique; Remplir le réservoir exclusivement avec de • connecter la fiche de la machine au réseau élec- l’eau potable froide.
Greta Fonctionnement de la machine Mise en marche de la machine Mouture et dosage Allumer la machine à l’aide de l’interrupteur Il est important d’avoir à côté de la machine, un général (12). moulin à café-doseur, afin de moudre le café dont on a besoin quotidiennement.
Greta Préparation du café Sortie automatique de la programmation après Version AEPS 20 secondes. • Positionner la tasse sous le bec de distribution Dans le cas où il serait nécessaire d’utiliser des (14); tasses de différentes hauteurs, vous pouvez utiliser • appuyer sur l’interrupteur de distribution (5) ;...
Greta Preparing hot beverages Pour obtenir une mousse optimale, il est recom- mandé de suivre ces quelques règles : Distribution d’ e au chaude • chauffer uniquement la quantité de lait à utiliser, une fois chauffé, le verser complètement sans le • Placer la tasse sous le tube d’eau chaude (8);...
Greta Conseils pour obtenir un Liste des risques Ce chapitre présente une série de risques aux- bon café quels l’utilisateur peut s’exposer en cas de non- Pour obtenir un café de bonne qualité, il est respect des normes de sécurité (décrites dans le important que le degré...
Greta Contrôles et entretien Éviter toute intervention sur le circuit hydraulique et sur la chaudière en présence d’eau et/ou de pres- Pour garantir une parfaite efficacité et la sécurité sion dans l’installation. Par conséquent, les vider au de l’appareil de façon durable, des opérations d’en- préalable, en fermant le robinet de distribution et tretien sont nécessaires.
Greta Nettoyage Pour garantir une hygiène et une efficacité optimale de l’appareil, il faut effectuer quelques simples opérations de nettoyage des parties fonctionnelles et des accessoires ainsi que des panneaux de la car- rosserie. Les instructions indiquées ne sont valables que si la machine à café est utilisée normalement. En cas d’utilisation intensive, les opérations de nettoyage devront être effectuées plus fréquemment.
Page 55
Greta Tous les Chaque Nettoyage jours semaine BUSE DE VAPEUR Contrôler l’ e xtrémité des tuyaux de vapeur et nettoyer les orifices de sortie avec une petite aiguille. Nettoyer l’intérieur des buses au moins une fois par semaine : • immerger la buse dans un pot contenant de l’ e au et un détergent spécifique conformément aux instructions du fabricant;...
Greta Mauvais fonctionnement et solutions Problème Cause Solution LA MACHINE MANQUE DE La machine est éteinte. Allumer la machine. PUISSANCE IL MANQUE DE L'EAU DANS LA Le robinet du réseau d'eau est fermé. Ouvrir le robinet du réseau d'eau. CHAUDIÈRE TROP D'EAU DANS LA CHAU- Panne au niveau de l'installation électrique ou du Demander l’intervention du service technique...
Page 58
Greta ESPRESSOMASCHINE Bedienungs- und Wartungsanleitung Anweisungen für den Benutzer Deutsch Benutzerhandbuch...
Page 59
Greta Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise ............... 6 Maschinenbetrieb ..........Aufmerksam durchlesen ......... Einschalten der Maschine ....... Wie dieses Handbuch zu benutzen ist ..... Mahlen und Dosierung ........Allgemeine Hinweise ........Kaffeezubereitung .......... Garantie ............Beleuchtung ........... Hinweissymbole ..........7 Kaffeezubereitung ..........2 Vorwort ..............
Greta Hinweise • Vor Inbetriebnahme der Maschine prüfen, ob die Aufmerksam durchlesen Netzspannung den angegebenen Daten auf dem Vor der Benutzung des Gerätes jeden Teil dieses Typenschild der Maschine entspricht. Handbuch aufmerksam durchlesen. • Die Installation muss unter Beachtung der gülti- Sie haben eine Espresso-Kaffeemaschine gekauft, gen Sicherheitsnormen und durch qualifiziertes, die nach innovativen Methoden und Technologien...
Page 61
Greta • Die Benutzung eines Elektrogeräts muß unter • Das Stromkabel darf nicht durch den Benutzer Befolgung der Sicherheitsverhaltensregeln er- ausgetauscht werden. Im Falle einer Beschädi- folgen: gung des Stromkabels Gerät abschalten und sich ausschließlich an qualifiziertes Fachpersonal - das Gerät nicht mit nassen oder feuchten wenden.
Greta Vorwort Garantie 15 Monate auf alle Bauteile, ausgenommen Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit elektrische und elektronische Bauteile und Teile, die den Richtlinien, Regelungen und gemeinwirtschaft- Verschleiß unterliegen. lichen Normen hergestellt, die in der CE-Konformi- tätserklärung genannt sind, die der Maschine beiliegt. Hinweissymbole Die Espresso-Kaffeemaschine ist ausdrücklich für gewerbliche Zwecke bestimmt, sie wurde zur...
Greta Hinweise für den • Den Dampf fortlaufend für mindestens 1 Minute pro Dampfabgabe ausströmen lassen. Installateur Wartung und Reparatur Versorgung Nach einer Wartung und/oder Reparatur müs- Die Wasserversorgung des Gerätes muss mit sen die verwendeten Bauteile gewährleisten, dass Wasser erfolgen, das sich gemäß den geltenden Be- die Anforderungen an Hygiene und Sicherheit, stimmungen des Installationsorts für den menschli- die anfangs für die Maschine vorgesehen waren,...
Greta Vorbereitung der Maschine Technische Daten Das Typenschild der Maschine befindet sich am Die Vorbereitung der Maschine und deren An- Unterteil des Rahmens unter der Ablaufschale. schlussarbeiten sind von Fachpersonal vorzuneh- men. Der Installateur muss genau den «3 Hinweise Die Maschinendaten sind auch auf dem Etikett für den Installateur»...
Greta Für den Ablauf werden die Abgaben, wie im Ab- schnitt „3 Hinweise für den Installateur“ beschrieben, benutzt. Elektrischer Anschluss Den Behälter ausschließlich mit kaltem Trinkwasser • Sich vergewissern, dass die Daten der Maschine füllen. Kein fließendes Wasser zur Reinigung auf dem Typenschild mit der Spannung des verwenden.
Greta Maschinenbetrieb Einschalten der Maschine Mahlen und Dosierung Maschine mit dem Hauptschalter (12) einschal- Es ist wichtig, dass Sie neben Ihrer Maschine über ten. ein Mahl-/Dosiergerätes verfügen, mit dem Sie den Kaffee, welchen Sie täglich verwenden, mahlen. Vor Benutzung der Maschine einige Minuten (ungefähr 10 Min.) warten, bis das Manometer (11) Das Mahlen und Dosieren des Kaffees ist entspre- den richtigen Betriebsdruck (1-1,2 Bar) zeigt.
Greta Kaffeezubereitung Falls Tassen in unterschiedlichen Höhe verwen- Modell AEPS det werden sollen, können die umklappbaren Gitter • Die Tasse unter das Auslaufrohr (14) stellen; (15) verwendet werden, die zur Ausstattung der • den Abgabeschalter (5) drücken; ist die ge- Maschine gehören.
Greta Zubereitung warmer Getränke Zum Erhalt einer optimalen Schäumung die nachfolgenden einfachen Regeln befolgen: Heißwasserausgabe • Nur die Milchmenge erwärmen, die man ver- wenden will, wenn sie einmal erwärmt ist, muss • Die Tasse unter die Heißwasserdüse (8) stellen; sie vollständig aus dem Kännchen ausgegossen • den Wasserdrehknopf (2) gegen den Uhrzeiger- und darf nicht mehr erwärmt werden;...
Greta Ratschläge für die Gefahrenliste In diesem Kapitel werden einzelne Risiken be- Zubereitung eines guten schrieben, mit denen sich der Benutzer konfrontiert sehen könnte, wenn er sich nicht an die speziellen Kaffees Sicherheitsvorschriften hält (die in der vorliegenden Für einen qualitativ guten Kaffee ist es wichtig, Bedienungsanleitung aufgeführt sind).
Greta Kontrollen und Wartung Sämtliche Eingriffe an der Wasseranlage und dem dazugehörigen Heizkessel sind zu vermeiden, Um die einwandfreie Leistungsfähigkeit und solange sich noch Wasser in der Anlage befindet Sicherheit der Maschine für lange Zeit zu erhalten, bzw. die Anlage unter Druck steht. Die Anlage muss sind einige Wartungsarbeiten notwendig.
Greta Reinigung Für eine perfekte Hygiene und Leistungsfähigkeit des Gerätes, sind einige einfache Reinigungsarbeiten an den Funktions- und Zubehörteilen, sowie an den Außenwänden, notwendig. Die hier angeführten An- weisungen gelten für einen normalen Gebrauch der Kaffeemaschine. Der ständige Einsatz der Maschine erfordert auch häufigere Reinigungen.
Page 73
Greta Reinigung Täglich Wöchentlich DAMPFDÜSE - AUTOSTEAMER - MILCHSCHAUMDÜSE Die Enden der Dampfdüsen kontrollieren und mit einer kleinen Nadel die Austrittsöffnungen durchstechen. Mindestens einmal pro Woche die Düsen innen reinigen: • Die Düse in ein Kännchen mit Wasser und Spezialreiniger nach den Herstellerabgaben tauchen; • die Lösung mit dem Dampf aus der Düse erwärmen;...
Greta Funktionsstörungen und Abhilfe Problem Ursache Abhilfe SCHWACHE MASCHINENLEIS- Die Maschine ist ausgeschaltet. Die Maschine einschalten. TUNG IM KESSEL FEHLT WASSER Der Hahn der Wasserleitung ist geschlossen. Den Wasserleitungshahn öffnen. Störung in der elektrischen oder hydraulischen ZUVIEL WASSER IM KESSEL Den Kundendienst anfordern.
Page 76
Greta MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario. Español Manual usuario...
Page 77
Greta Índice 1 Advertencias ............6 Funcionamiento de la màquina ......Leer detenidamente ..........Encendido de la máquina ........Cómo usar este manual ........... Moledura y dosificación .......... Advertencias generales ........... Preparación del portafiltro ........Garantía ..............Iluminación compartimento de suministro ..... Convenciones tipográficas ........
Greta Advertencias Una instalación incorrecta puede causar daños Leer detenidamente a personas, animales o cosas. Lea detenidamente este manual en todas sus • La seguridad de este aparato es total sólo cuan- partes antes de utilizar el aparato. do está conectado a una instalación de puesta a La máquina para café...
Greta - no hacer derrames de líquidos en la má- • Durante el funcionamiento, los portafiltros, las quina; lanzas del vapor y del agua caliente alcanzan altas temperaturas, por lo que se deben manejar con - no permita que niños o personas discapa- cuidado y sólo en los puntos previstos.
Greta Presentación Advertencias para el Este producto está fabricado conforme a las instalador directivas, reglamentos y normas comunitarias enumeradas en la declaración de conformidad que Alimentación acompaña a la máquina. La alimentación hidráulica del aparato debe La máquina de café expreso está destinada úni- realizarse con agua apta para el consumo humano camente a uso profesional.
Greta • Descargue vapor continuamente durante al Tras una operación de reparación o sustitución menos 1 minuto por cada punto de suministro de componentes que afecte a piezas en contacto de vapor. con agua y alimentos, debe realizarse el proceso de lavado como si se tratase de la primera instalación.
Greta Descripción de la máquina Descripción versión SAES versión AEPS 10. Pata regulable. Depósito de agua (si está presente). 11. Manómetro de presión de la caldera. Mando de suministro de agua caliente. 12. Interruptor de encendido de la máquina. Mando de suministro de vapor. 13.
Greta Preparación de la máquina Datos técnicos La placa de datos de la máquina está fijada a la La preparación de la máquina y las operaciones base del armazón bajo la bandeja de desagüe. de instalación deben ser efectuadas exclusivamente por personal cualificado.
Greta Conexión eléctrica • Compruebe que las indicaciones que se dan en la placa de datos de la máquina correspondan con la tensión de la red eléctrica; • conecte el enchufe de la máquina a la toma de Llene el depósito utilizando agua potable fría la red eléctrica.
Greta Funcionamiento de la màquina Encendido de la máquina Moledura y dosificación Encienda la máquina accionando el interruptor Es importante disponer de un molinillo cerca de general (12). la máquina con el que moler el café para utilizar diariamente. Antes de usar la máquina, espere algunos minu- tos (10 aprox.) hasta que el manómetro (11) indique La moledura y dosificación del café...
Greta Preparación del café Salida automática de la programación después de 20 segundos. Versión AEPS Si fuese necesario usar tazas de diferentes ta- maños, es posible usar las correspondientes rejillas • coloque la taza bajo la boquilla de suministro basculantes (15). (14);...
Greta Preparación de bebidas calientes Para lograr un espumado perfecto, se recomien- Suministro de agua caliente da seguir estas sencillas reglas: • Coloque la taza bajo la lanza de agua caliente (8); • Caliente solo la cantidad de leche que pretende • gire el mando del agua (2) en sentido contrario utilizar;...
Greta Consejos para obtener un Lista de riesgos En este capítulo se presentan algunos riesgos a buen café los cuales estará expuesto el usuario si no cumple Para obtener un café con una calidad válida, es las normas de seguridad especificadas (descritas en importante que el grado de dureza del agua usada el presente manual).
Greta Comprobaciones y y haciendo funcionar al vacío el grupo de suministro durante un tiempo breve. Apague la máquina y abra mantenimiento todos los grifos de vapor y de agua. Con la presión a cero, vacíe la caldera completamente abriendo el Para asegurar una perfecta eficiencia y la máxima grifo correspondiente que está...
Greta Limpieza Para mantener una perfecta higiene y eficacia del aparato, es necesario realizar algunas operaciones sencillas de limpieza en las partes funcionantes y en los accesorios, así como en los paneles de la carcasa. Las indicaciones presentadas a continuación deben considerarse válidas para un uso normal de la má- quina de café.
Page 91
Greta Limpieza Diaria Semanal LANZA DEL VAPOR Compruebe los terminales y límpielos introduciendo en los orificios de salida una pequeña aguja. Por lo menos una vez a la semana efectúe la limpieza interna de las lanzas: • sumergir la lanza en una jarra con agua y un detergente específico de acuerdo con las instrucciones del fabricante; • calentar la solución con el vapor de la lanza;...
Greta Mal funcionamiento y remedios correspondientes Problema Causa Remedio LA MÁQUINA NO RECIBE ALI- La máquina está apagada Encienda la máquina MENTACIÓN ELÉCTRICA FALTA AGUA EN LA CALDERA La llave de la red hidráulica está cerrada Abra la llave de la red hidráulica DEMASIADA AGUA EN LA Avería en la instalación eléctrica o en la instalación Solicite la intervención de la asistencia técnica.
Page 94
Greta MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESSO Manual de uso e manutenção. Instruções para o usuário. Português Instruções para o utilizador...
Page 95
Greta Sumàrio 1 Advertências ............6 Operação da máquina ......... Leia com atenção ............ Ligação da máquina ..........Como utilizar este manual ........Moagem e dosagem ..........Advertências gerais ..........Preparação do porta-filtro ........Garantia ..............Iluminação compartimento de distribuição... Convenções tipográficas ..........
Greta Advertências • A instalação deve ser realizada em conformidade com as normas de segurança em vigor e apenas Leia com atenção por operadores qualificados e treinados. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, Leia com muita atenção cada parte deste manual, bens ou animais.
Greta - não deixe o aparelho exposto aos agentes • Nunca exponha as mãos ou outras membros do atmosféricos ( chuva, sol, etc...); corpo na directo dos bicos do vapor, água quente ou leite. O vapor e a água que saem dos bicos - não acesso ao interior da máquina;...
Greta Presentação Aviso ao instalador Este produto é fabricado em conformidade com Alimentação as directivas, regulamentos e normas comunitárias constantes da declaração de conformidade que A alimentação hidráulica do aparelho deve ser acompanha a máquina. efectuada com água adequada ao consumo huma- no conforme as disposições vigentes às disposições A máquina para café...
Greta Manutenção e reparo água e alimentos, deve-se realizar o procedimento de lavagem como fosse a primeira instalação. Depois da manutenção e/ou reparo, os compo- nentes utilizados devem ter os mesmos requisitos de higiene e segurança previstos inicialmente para Las operaciones de mantenimiento deben llevarse o aparelho.
Greta Descrição da máquina Descrição versão SAES versão AEPS 10. Pé regulável. Depósito de agua (se fornecido). 11. Manômetro. Botão de água quente. 12. Interruptor de ligação. Botão de vapor. 13. Nível ótico da água na caldeira. Comandos frontais (SAES). Interruptor tiragem de café...
Greta Preparação da máquina Dados técnicos A placa dos dados da máquina está posicionada A preparação da máquina e as operações de na base da estrutura sob o recipiente de descarga. instalação devem ser efetuadas exclusivamente por operadores qualificados. Os dados do aparelho também são visíveis na etiqueta na embalagem da máquina.
Greta Ligação elèctrica • Verifique que as indicações contidas na placa de dados da máquina correspondem à tensão da rede eléctrica; • conecte a ficha da máquina à rede eléctrica. Encha o tanque somente com água potável fria. Não use outros tipos de líquidos ou bebidas carbonatadas.
Greta Operação da máquina Ligação da máquina Moagem e dosagem Ligue a máquina activando o interruptor geral É importante dispor de um moedor ao lado da (12). máquina, com o qual moer a quantidade de café utilizada diariamente. Antes de utilizar a máquina, espere alguns minu- tos (aproximadamente 10 min.) até...
Greta Preparação do café Caso exista a necessidade de utilizar chávenas de diferentes alturas, é possível utilizar as grelhas Versão AEPS adequadas com tampa (15) que é fornecida com a máquina. • Posicione a chávena por baixo do bico de tiragem (14);...
Greta Preparação de bebidas quentes Para obter uma ótima formação de espuma, siga Abastecimento da àgua quente estas simples regras: • Posicione a chavena por baixo da lança de água • aqueça apenas a quantidade de leite necessária, quente (8); uma vez aquecido, este deverá...
Greta Conselhos para obter um Lista dos riscos Neste capítulo são apresentados alguns riscos bom café que o usuário pode correr se não respeitar as nor- Para poder obter um café qualitativamente válido mas específicas de segurança (descritas no presente é...
Greta Controles e manutenção abra todas as torneiras de vapor e água. Com pres- são zero, esvazie a caldeira completamente abrindo Para assegurar um perfeito funcionamento e a a torneira correspondente situada na parte inferior segurança do aparelho no decorrer do tempo, são da mesma.
Greta Limpeza Para uma perfeita higiene e eficiência do aparelho, são necessárias algumas simples operações de limpeza das partes funcionais e acessórios, bem como dos painéis externos. As indicações aqui presentes devem ser consideradas válidas para o uso normal da máquina de café, nos casos de utilização intensiva da máquina, as operações de limpeza devem ser efetuadas com maior frequência.
Page 109
Greta Sema- Limpeza Diária BICO DO VAPOR Mensalmente verifique os bicos e limpe-os, desobstruindo os furos de saída com uma agulha. Limpe, ao menos uma vez por semana a parte interna dos bicos vaporizadores: • mergulhe o bico vaporizador em um recipiente com água e detergente específico conforme as instruções do fabricante; • aqueça a solução com o vapor que sai do bico vaporizador;...
Greta Problemas e soluções Problema Causa Solução FALTA POTÊNCIA À MAQUINA A máquina está desligada. Ligue a máquina. FALTA ÁGUA NA CALDEIRA A torneira da rede hidráulica está fechada. Abra a torneira da rede hidráulica. EXCESSO DE ÁGUA NA CAL- Falha no circuito elétrico ou no circuito hidráulico.
Page 112
Greta МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО руководство по использованию и технической поддержке инструкции для пользователя Русский инструкции для пользователя...
Page 113
Greta Оглавление 1 Положения ............6 Работа машины ..........Внимательно прочитайте ........Включение машины ........... Как пользоваться данным техническим Помол и дозировка ..........руководством ............Приготовление фильтродержателя ....Общие положения ..........Освещение ............Гарантия ............... 7 Приготовление кофе ......... Типографические условия ........Версия...
Greta Положения • Установка должна производиться в соответствии Внимательно прочитайте с нормами безопасности и только специально об- Прочитайте внимательно все части данного руко- ученным персоналом. Неправильная установка водства пользователя перед тем как использовать может послужить причиной нанесения вреда лю- устройство. дям, предметам...
Greta - не использовать удлинители, предназначенные обслуживания и осуществлению контроля за за- для душа или ванной; щитными устройствами . - не вытягивать кабель питания при отсоединении • Не выставлять руки или другие части тела в направ- устройства; лении терминалов выхода водяного пара, горячей воды...
Greta Презентация Этот символ предос тавляет дальнейшую информацию по функционированию машины и ее Этот продукт производится в соответствии с ди- значимых компонентов. рективами, правила и стандарты сообщества, пере- численные в Декларации соответствия, который со- провождает машина. Данная машина для приготовления кофе-эспрессо предназначена...
Greta Положения для установщика Питание Обслуживание и ремонт Гидравлическое питание осуществляется подходя- После обслуживания и/или ремонта все использу- щей водой, которая соответствует нормам использо- емые компоненты должны соответствовать нормам вания в соответствии с действующими предписаниями гигиены и безопасности, предусмотренными для в...
Greta Описание машины Описание Версия SAES Версия AEPS 10. Регулируемая лапка. Емкость (если это предусмотрено). 11. Манометр. Рукоятка подачи горячей воды. 12. Выключатель включения машины. Ручка выпуска пара. 13. Индикаторная лампочка. Команды (SAES). Кнопка кофе доставки (AEPS). 14. Выпускной носик подачи кофе. 15.
Greta Подготовка машины Технические данные Паспортные данные машины зафиксированы на Подготовка машины и операции по установке долж- основе каркаса под емкостью разгрузки. ны проводиться исключительно квалифицированным персоналом. Данные устройства также можно увидеть на этикет- ке, расположенной на упаковке машины Установщик должен точно следовать указаниям, приведенным...
Greta щейся в гидравлических цепях машины, используя выпуски так, как указано в Параграфе: «Положения для установщика». Подключение электричества Емкость следует наполнять только холодной питьевой водой. Запрещено применять другие • Проверить, что характеристики, приведенные на виды жидкостей или газированные напитки. паспортной табличке машины, соответствуют на- Эксплуатация...
Greta Работа машины Включение машины Помол и дозировка Включить машину с помощью главного выключа- Важно устанавливать дозатор рядом с машиной, теля (12). которая перемалывает кофе для повседневного ис- пользования. Перед началом работы выждать несколько минут (около 10 минут), пока на манометре (11) не появится Помол...
Greta Приготовление кофе Автоматический выход из программирования по- Версия AEPS сле 20 секунд. • Расположить чашечку под носик выпуска продукта В случае, когда необходимо использовать чашки (14); различной высоты возможно использовать соответ- • нажмите выключатель выпуска (5): произойдет вы- ствующую переворачивающуся решетку (15) которой пуск...
Greta Приготовление горячих напитков Для получения наилучшей пенки рекомендуется горячая вода следовать этим простым правилам: • Расположить молочник под трубкой для подачи • нагревать всегда только то количество молока, горячей воды (8); которое предназначено для использования, раз • Повернуть рукоятку подачи горячей воды (2) про- нагрев...
Greta Рекомендации для Перечень рисков В данном разделе представлены некоторые факто- получения хорошего кофе ры риска с которыми может столкнуться пользователь Для получения качественного кофе рекомендуется, и которые не относятся к специфическим нормам без- чтобы степень выдержки используемой воды колеба- опасности...
Page 125
Greta Контроль и техническая котел, полностью открыв соответствующий кран, рас- положенный в нижней части машины. поддержка Если вышеуказанные предписания не выполнить, открытие любой части гидравлической поверхности Для обеспечения безупречной эффективности и может спровоцировать резкий выход перегревшейся безопасности устройства необходимы следующие дей- воды...
Page 126
Greta Очистка Для идеальной гигиены и эффективности работы устройства необходимо проводить некоторые простые операции по очистке функциональных частей и таких комплектующих как панель каркаса. Необходимо при- держиваться данных указаний для нормального функционирования машины для приготовления кофе, в случае длительного использования машины операции по очистке следует проводить более часто. Перед...
Page 127
Greta Очистка Ежедн. Нед. НАСАДКА ПАРА Проверьте терминалы и произведите очистку отверстий выхода при помощи маленькой иглы. Как минимум раз в неделю производите очистку внутренней стороны насадок: • погрузите насадку в емкость с водой и моющим средством, рекомендованным производителем; • нагрейте раствор паром из насадки; • дайте...
Greta Неполадки и их устранение ПРОБЛЕМА Причина Устранение НЕДОСТАТОЧНО МОЩНОСТИ В Машина выключена. Включить машину. МАШИНЕ НЕДОСТАТОЧНО ВОДЫ В КОТЛЕ Кран гидравлической сети закрыт. Открыть кран гидравлической сети. Повреждение электрической или гидравлической СЛИШКОМ МНОГО ВОДЫ В КОТЛЕ Обратиться за помощью в Техническую Службу поверхности...