Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO
IT
Manuale d'uso e manutenzione. Istruzioni per l'utente.
ISTRUZIONI ORIGINALI
ESPRESSO COFFEE MACHINE
EN
Use and maintenance manual. Instructions for the user.
MACHINE A CAFÉ ESPRESSO
FR
Manuel d'utilisation et d'entretien. Mode d'emploi.
ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE
DE
Bedienungs-und wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer.
MÁQUINA PARA CAFÉ EXPRESO
ES
Manual de uso y mantenimiento. Instrucciones para el usuario.
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO
PT
Manual de uso e de manutenção. Instruções para o utilizador.
МАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ ЭСПРЕССО
RU
инструкции для пользователя.
Sabrina
SAE
DISPLAY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Astoria Sabrina SAE

  • Page 1 Sabrina DISPLAY MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO Manuale d’uso e manutenzione. Istruzioni per l’utente. ISTRUZIONI ORIGINALI ESPRESSO COFFEE MACHINE Use and maintenance manual. Instructions for the user. MACHINE A CAFÉ ESPRESSO Manuel d’utilisation et d'entretien. Mode d'emploi. ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE Bedienungs-und wartungsanleitung. Anweisungen für den Benutzer. MÁQUINA PARA CAFÉ...
  • Page 2 IMPORTANTE: Leggere attentamente prima dell'uso. Conservare per future consultazioni IMPORTANT: Read carefully before use. Store for future reference IMPORTANT : Lire attentivement ce manuel avant toute utilisation de la machine - Le conserver pour toute référence ultérieure WICHTIG: Vor der Verwendung aufmerksam lesen. Zum späteren Nachschlagen aufbewa- hren IMPORTANTE: Leer detenidamente antes del uso.
  • Page 3 Sabrina PRECAUZIONI DI SICUREZZA È necessario far attenzione ai rischi residui, elencati in seguito, presenti durante il funzio- LIVELLO DI FORMAZIONE E I.I. namento e l’utilizzo della macchina, che non INFORMAZIONE RICHIESTO possono essere eliminati. É vietato: ALL'UTENTE • utilizzare la macchina in condizioni psicofi- L'Utente: siche alterate; sotto l’influenza di droghe, • è...
  • Page 4 Sabrina PERICOLO ALTA TEMPERATURA MANUTENZIONE E PULIZIA I.III. Alcune parti della macchina possono È necessario far attenzione ai seguenti rischi raggiungere alte temperature e posso provoca- residui presenti durante la manutenzione e la re ustioni, per cui devono essere prese le presen- pulizia della macchina, che non possono essere ti precauzioni: eliminati.
  • Page 5 Sabrina INCENDIO PER CORTO CIRCUITO CARATTERISTICHE DEL DPI I.IV. In caso di incendio causato da un guasto Nelle fasi di manutenzione e pulizia della mac- dell’impianto elettrico della macchina, adotta- china è necessario utilizzare i seguenti DPI: re i seguenti comportamenti: • Scollegare elettricamente la macchina Guanti tramite l’interruttore generale;...
  • Page 6: Table Des Matières

    Sabrina Sommario generale 6.11 Programmazione parametri macchina (versione DISPLAY)..................19 INTRODUZIONE ..............7 6.11.1 Accesso al menù ..................19 Linea guida per la lettura del Manuale ......7 6.11.2 Contatori ......................19 6.11.3 Pressione caldaia ..................19 Conservazione del Manuale ..........7 6.11.4 Temperatura scaldatazze ...............20 Metodologia di aggiornamento del Manuale di 6.11.5 Regolazione data e ora................20 Istruzioni ..................7...
  • Page 7: Introduzione

    Sabrina 1. INTRODUZIONE 1.2 Conservazione del Manuale Il Manuale di Istruzioni va conservato con cura e deve accom- Leggere attentamente in ogni sua parte il presente Manuale, pagnare la macchina in tutti gli eventuali passaggi di proprie- prima d'utilizzare l’apparecchio, al fine d'ottimizzare le pre- tà che la medesima potrà avere nella sua vita. stazioni della macchina ed operare in assoluta sicurezza.
  • Page 8: Glossario E Pittogrammi

    Sabrina 1.5 Glossario e Pittogrammi sure di protezione integrate nella progettazione della macchi- na e malgrado le protezioni e le misure di protezione comple- Nel presente paragrafo vengono elencati i termini non comu- mentari adottate. ni o comunque con significato diverso dal comune. Di seguito vengono spiegate le abbreviazioni utilizzate, ed il Componente di sicurezza: significato dei pittogrammi per indicare la qualifica operatore • Destinato ad espletare una funzione di sicurezza;...
  • Page 9: Identificazione Della Macchina

    Direttive, ai Regolamenti e alle Norme Comunitarie indicate nella DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ' UE che accompa- gna la macchina. 2.3 Servizio assistenza clienti del costruttore ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 E-mail: service@astoria.com...
  • Page 10: Destinazione D'uso

    Sabrina 2.4 Destinazione d'uso Sicurezze generali L'Utente deve essere a conoscenza sui rischi d'infortunio, sui La macchina per caffè espresso è progettata per la prepara- dispositivi predisposti per la sicurezza e sulle regole generali in zione professionale di bevande calde quali tè, cappuccini, caf- tema di antinfortunistica prevista dalle direttive comunitarie fè...
  • Page 11: Illustrazione Della Macchina

    Sabrina 2.5 Illustrazione della macchina Interruttore accensione. 13. Griglia appoggia tazze. Lancia acqua calda. 14. Manometro. Fronte comandi. 15. Display LCD (Mod SAE Display). Piano scaldatazze. 16. Presa USB (Solo per il Tecnico). Spie di segnalazione (mod. SAE). 17. Interruttore luce fianchi. Fianco illuminato.
  • Page 12: Pulsantiera Fronte Comandi

    Sabrina 2.6 Pulsantiera fronte comandi Pulsantiera gruppo erogazione caffè 2 caffè medi 1 caffè medio 2 caffè espresso 1 caffè lungo 2 caffè lunghi 1 caffè espresso Acqua calda Stop /Programmazione Erogazione / Continuo manuale Pulsantiera Autostramer (Opzionale) Dose corta Dose lunga 2.7 Spie di segnalazione (Solo Mod.
  • Page 13: Dati E Marcatura

    Qui sotto un è riportato un esempio della targa dati. 6.1 Precauzioni di sicurezza MARCHIO COMMERCIALE Leggere attentamente le avvertenze riportate al ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via C. Bardini,1 SUSEGANA (TV) - ITALY capitolo "I. PRECAUZIONI DI SICUREZZA" a pagi- Tel. +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 S/N: Mod.
  • Page 14: Accensione E Spegnimento

    Sabrina 6.3 Accensione e spegnimento Spegnimento della macchina 6.3.3 Spegnere la macchina agendo sull’interruttore o sul commu- Durante la fase di riscaldamento della macchina (circa 20 minuti), la valvola antidepressione rila- tatore generale. scerà vapore per alcuni secondi fino alla chiusura 6.4 Predisposizione della macchina della valvola stessa.
  • Page 15: Griglie Rialzo Tazzine

    Sabrina 6.4.3 Griglie rialzo tazzine Nel caso vi sia la necessità d'utilizzare tazze di differenti altez- ze, è possibile servirsi delle apposite griglie a ribalta (11) di cui è provvista la macchina. • premere il tasto dose desiderato, per esempio e atten- dere l'erogazione del caffè...
  • Page 16: Visualizzazione Delle Informazioni

    Sabrina Visualizzazione del tempo erogazione (sec) per tutti i gruppi. esempio (durante la programmazione il tasto lam- peggia); • per confermare la dose premere nuovamente il tasto 6.6 Erogazione vapore oppure il tasto • in questo caso, il tasto si spegne ad indicare che è già Manovrare con prudenza la lancia vapore tramite stato programmato;...
  • Page 17: Acqua Calda

    Sabrina 6.8 Erogazione con l'Autosteamer Per mantenere sempre in perfetta efficienza i ter- minali delle lance vapore, si consiglia di effettuare 6.8.1 Consigli per l'utilizzo una breve erogazione a vuoto al termine di ogni • Schiumare solamente la quantità di latte che si intende utilizzo.
  • Page 18: Erogazione Cappuccino

    Sabrina 6.9 Erogazione cappuccino 6.10.1 Versione SAE Per regolare la temperatura dello scaldatazze o per disattivar- • Inserire il tubo d'aspirazione nel latte; lo procedere nel seguente modo: • posizionare il bricco sotto il beccuccio • All’accensione della macchina mantenere premuto il ta- del cappuccinatore;...
  • Page 19: Programmazione Parametri Macchina

    Sabrina 6.11 Programmazione parametri macchina oppure premere il tasto “Info”, per accedere al sottome- nu informazioni: (versione DISPLAY) 6.11.1 Accesso al menù Per accedere al menu premere il tasto in basso a destra nella schermata principale del display touchscreen; Informazioni Statistiche 6.11.2 Contatori Per visualizzare il numero di selezioni esegui-...
  • Page 20: Temperatura Scaldatazze

    Sabrina 6.11.4 Temperatura scaldatazze Per regolare la temperatura di esercizio dello scaldatazze, o per escluderlo, premere il tasto indicato. Esempio di impostazione del mese Per ritornare la menu precedente, premere il tasto 6.11.6 Visualizzazione informazioni Per visualizzare le versioni correnti del softwa- Agendo sui tasti , impostare il valore di tempe- re installato sulla macchina, premere il tasto...
  • Page 21: Statistiche

    Sabrina 7. MANUTENZIONE E PULIZIA 6.11.8 Statistiche Per visualizzare il numero di erogazioni caffè eseguite, premere il tasto indicato. 7.1 Precauzioni di sicurezza In funzione del tasto selezionato possono essere visualizzati i Leggere attentamente le avvertenze riportate al capitolo "I. PRECAUZIONI DI SICUREZZA" a pagi- dati settimanali o mensili.
  • Page 22 Sabrina Tabella Manutenzione periodica Componente Tipo intervento Tenere controllato il valore della pressione in caldaia che deve essere compresa tra TRASDUTTORE DI PRESSIONE 0,08 e 0,14 MPa (0,8 e 1,4 bar). Verificare la pressione dell’acqua durante l’erogazione caffè: controllare la pressio- TRASDUTTORE DI PRESSIONE ne indicata dal manometro che deve essere compresa tra 0,8 - 0,9 MPa (8 e 9 bar).
  • Page 23 Sabrina Problema Causa Azione La vaschetta non scarica. Controllare lo scarico fognario. PERDITE DI ACQUA Il tubo di scarico è rotto o staccato o con impedi- Verificare e ripristinare il collegamento del tubo di DALLA MACCHINA menti nel deflusso dell’acqua. scarico alla vaschetta.
  • Page 24: Operazioni Di Pulizia

    Sabrina 7.5 Operazioni di pulizia Lavaggio del cappuccinatore 7.5.2 Si raccomanda una particolare cura nella pulizia del cappucci- 7.5.1 Istruzioni generali natore seguendo le modalità qui riportate: • Eseguire un primo lavaggio immergendo il tubo d'aspira- Per una perfetta igiene ed efficienza dell’apparecchio si ren- zione in acqua ed effettuare una erogazione per qualche dono necessarie alcune semplici operazioni di pulizia.
  • Page 25: Lavaggio Gruppo Erogazione

    Sabrina 7.5.4 Lavaggio gruppo erogazione Per effettuare il lavaggio dei gruppi erogazio- Versione SAE ne, premere il tasto indicato. Le operazioni di lavaggio possono essere effettua- te anche contemporaneamente su più gruppi ero- Per avviare la procedura di lavaggio premere il tasto “SI” e gazione.
  • Page 26: Pulizia Doccette Gruppo, Porta Doccetta E Portafiltro

    Sabrina Pulizia doccette gruppo, porta doc- Pulizia della lancia vapore 7.5.6 7.5.7 cetta e portafiltro Settimanalmente Giornalmente Effettuare la pulizia della lancia vapore nel seguente modo: • Immergere la lancia in un bricco con acqua ed un deter- Effettuare la pulizia delle doccette del gruppo erogatore e del gente specifico secondo le istruzioni del produttore;...
  • Page 27: Parti Di Ricambio

    Sabrina 8. PARTI DI RICAMBIO La collaborazione per il corretto smaltimento di questo pro- dotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative previste dalle La sostituzione di componenti e/o parti della macchina deve norme vigenti . Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di que- essere eseguita esclusivamente dal Tecnico.
  • Page 28 Sabrina Manuale per l'UTENTE...
  • Page 29 Sabrina SAFETY PRECAUTIONS The below-listed residual risks, present when the machine is in operation and being used, must LEVEL OF TRAINING AND I.I. be observed as they cannot be eliminated. KNOWLEDGE REQUIRED OF The following is prohibited: • using the machine in altered psycho- THE USER physical conditions; under the influence of The User:...
  • Page 30 Sabrina HIGH TEMPERATURE HAZARD MAINTENANCE AND CLEANING I.III. Some parts of the machine can reach The following residual risks are present when high temperatures and cause burns; therefore, maintaining and cleaning the machine and the following precautions must be taken: cannot be eliminated.
  • Page 31 Sabrina SHORT CIRCUIT FIRE PPE FEATURES I.IV. In the event of a fire caused by the machine’s When maintaining and cleaning the machine, electrical system malfunctioning, adopt the fol- the following PPE is required: lowing behaviours: • Disconnect the machine from the power Gloves mains via the main switch. To protect the user from all machine • Call the fire and rescue service.
  • Page 32 Sabrina Sommario generale 6.11 Programming the machine parameters (DISPLAY version) ..................45 INTRODUCTION ..............33 6.11.1 Accessing the menu ..................45 Guidelines for reading the Manual .........33 6.11.2 Counters ......................45 6.11.3 Heating unit pressure ................45 Storing the Manual ..............33 6.11.4 Cup warmer temperature ...............46 Method for updating the Instruction Manual ...33 6.11.5 Adjusting the time and date ..............46 Recipients ...................33...
  • Page 33: Introduction

    Sabrina 1. INTRODUCTION 1.2 Storing the Manual The Instruction Manual must be stored in a safe place and Please read this Manual in its entirety before using the appli- accompany the machine in all ownership transfers. ance, in order to optimise machine performance and operate The manual should be stored, handled with care with clean it safely.
  • Page 34: Glossary And Pictograms

    Sabrina 1.5 Glossary and Pictograms Safety component: • Designed to perform a safety function. This paragraph lists uncommon terms or terms whose mean- • whose failure and/or malfunction endangers the safety of ings are different than those most commonly used. persons.
  • Page 35: Machine Identification

    Regulations and Standards indicated in the EU DEC- LARATION OF CONFORMITY provided with the machine. 2.3 The manufacturer’s customer service ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 Email: service@astoria.com...
  • Page 36: Intended Use

    Sabrina 2.4 Intended use General safety features The User must be aware of accident risks, safety devices and The espresso coffee machine has been designed to profes- the general safety rules set forth in EU directives and by the sionally prepare hot beverages such as tea, cappuccinos and legislation of the country where the machine is installed.
  • Page 37: Machine Diagram

    Sabrina 2.5 Machine diagram ON switch 13. Cup holder grille Hot water spout 14. Pressure gauge Front commands 15. LCD display (SAE Display Mod.) Cup warmer shelf 16. USB port (for Technician use only) Warning indicators (SAE mod.) 17. Side panel light switch Illuminated side panel 18.
  • Page 38: Front Command Pushbutton Panel

    Sabrina 2.6 Front command pushbutton panel Coffee dispensing group pushbutton panel 2 medium coffees 1 medium coffee 2 espressos 1 long coffee 2 long coffees 1 espresso Hot water Stop / Programming Manual dis- / Continuous pensing Steam wand pushbutton panel (optional) Small dose Large dose 2.7 Warning indicators (SAE Mod.
  • Page 39: Data And Marking

    Carefully read the instructions provided in chapter An example of a nameplate is provided below. "I. SAFETY PRECAUTIONS" on page 29. MARCHIO COMMERCIALE ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. 6.2 Emissions Via C. Bardini,1 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 S/N: Mod.
  • Page 40: Turning The Machine On And Off

    Sabrina 6.3 Turning the machine on and off 6.4 Preparing the machine During the machine's heating-up phase (roughly 6.4.1 Grinding and dosing coffee 20 minutes), the negative pressure valve will release steam for a few seconds until the valve It is important to have a grinder-dispenser next to the ma- closes.
  • Page 41: Raised Cup Grilles

    Sabrina 6.4.3 Raised cup grilles When using cups with different heights, the special flip-up grilles (11) that are supplied with the machine can be used. • Press the desired dose button, e.g. and wait for the coffee to be dispensed (LED will switch on). To use the grille, unhook it from the latch and rotate it into a horizontal position.
  • Page 42: Displaying Information

    Sabrina • Press the dose button that you would like to programme, e.g. Viewing the dispensing time (secs) for all groups. (the button will flash whilst it is being programmed). • To confirm the dose, press the button again or the button. 6.6 Dispensing steam • In this case, the button will go off to indicate that it Carefully move the steam nozzle using the specific has already been programmed.
  • Page 43: Hot Water

    Sabrina 6.8 Dispensing with the Steam wand To keep the steam nozzle tips in perfect working order, it is advisable to carry out a brief dry dis- 6.8.1 Tips regarding its use pensing run after each use. Keep the tips clean at • Only froth the amount of milk that you intend to use;...
  • Page 44: Dispensing Cappuccinos

    Sabrina 6.9 Dispensing cappuccinos 6.10.1 SAE version To adjust the cup warmer temperature or deactivate it, pro- • Insert the suction tube in the milk. ceed as follows: • Place the jug under the spout of the cappuccino maker. • When the machine is switched on, press the button on • Open the steam valve and when the the right pushbutton panel: the flashing LED will indicate...
  • Page 45: Programming The Machine Parameters (Display Version)

    Sabrina 6.11 Programming the machine Or press the “Info” button to access the information submenu: parameters (DISPLAY version) 6.11.1 Accessing the menu To access the menu, press the bottom right button on the main screen of the touchscreen display. Informations Statistics Information Statistics...
  • Page 46: Cup Warmer Temperature

    Sabrina 6.11.4 Cup warmer temperature Clock Setup To adjust the operating temperature of the cup warmer or exclude it, press the indicated button. Month Cup Heater Temp. Temperature Example of a monthly setting To return to the previous menu, press the button.
  • Page 47: Statistics

    Sabrina 7. MAINTENANCE AND CLEANING 6.11.8 Statistics To view the number of dispensed coffees, press the indicated button. 7.1 Safety precautions Depending on the selected key, the weekly or monthly data Carefully read the instructions provided in chapter "I. SAFETY PRECAUTIONS" on page can be viewed.
  • Page 48 Sabrina Periodic maintenance table Component Type of operation PRESSURE TRANSDUCER Keep the heating unit pressure between 0.08 and 0.14 MPa (0.8 and 1.4 bar). Periodically check the water pressure when coffee is being dispensed: check the PRESSURE TRANSDUCER pressure indicated on the gauge, which must be in the range of 0.8 - 0.9 MPa (8 and 9 bar).
  • Page 49 Sabrina Problem Cause Action The tray is not draining. Check the sewer drain. WATER IS LEAKING The drain pipe is broken, has detached, or the water Check and restore the drain pipe connection to the FROM THE MACHINE flow is obstructed. tray.
  • Page 50: Cleaning Operations

    Sabrina 7.5 Cleaning operations Washing the cappuccino maker 7.5.2 Take special care when cleaning the cappuccino maker and 7.5.1 General instructions follow the steps provided below: • Perform an initial wash by immersing the suction hose in A few simple cleaning tasks are required to have a perfectly water and dispensing for a few seconds.
  • Page 51: Dispensing Group Wash

    Sabrina 7.5.4 Dispensing group wash To wash the dispensing groups, press the indi- SAE version cated button. The washing operations can also be carried out si- multaneously on multiple dispensing groups. To To start the washing procedure, press the exit the washing phase, the washing procedure “YES”...
  • Page 52: Cleaning The Group Shower Screen, Shower Screen Containment Ring And Filter Holder

    Sabrina Cleaning the group shower screen, Cleaning the steam nozzle 7.5.6 7.5.7 shower screen containment ring Weekly and filter holder Clean the steam nozzle as follows: • Insert the steam wand into a jug with water and a specific Daily cleaner, in accordance with the manufacturer's instruc- Clean the dispensing group and filter holder shower screens tions. with the supplied brush on a daily basis. Thoroughly clean the inside of the coupling ring and filter holder, as well as the edge and the wings of the filter holder, so as to eliminate any accumulated coffee residues.
  • Page 53: Spare Parts

    Sabrina 8. SPARE PARTS point, for example the dealer when purchasing a new product with similar features, or an authorised collection site that re- cycles electrical and electronic equipment waste (WEEE), as Machine components and/or parts must only be replaced by well as batteries and accumulators.
  • Page 54 Sabrina USER Manual...
  • Page 55 Sabrina PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Il est nécessaire de faire attention aux risques résiduels ci-après durant le fonctionnement et NIVEAU DE FORMATION ET I.I. l'utilisation de la machine car ils ne peuvent D'INFORMATION DEMANDÉ À pas être éliminés. Il est interdit : L'UTILISATEUR • d'utiliser la machine dans des conditions L'Utilisateur : psychophysiques altérées ; sous l’influence • est la personne chargée de faire fonction- de drogues, d’alcool, de psycholeptiques ner la machine et d'effectuer les opéra- etc. ; tions ordinaires de nettoyage indiquées • l'utilisation de la machine dans une at- dans le présent manuel. mosphère à risque d'incendie ; • doit être correctement formé et informé • L'utilisation de la machine dans une sur son fonctionnement et sur les risques atmosphère explosive, agressive ou à forte...
  • Page 56 Sabrina DANGER HAUTE TEMPÉRATURE ENTRETIEN ET NETTOYAGE I.III. Certaines parties de la machine peuvent Il est nécessaire de faire attention aux risques atteindre des températures élevées et peuvent résiduels durant les opérations d'entretien provoquer des brûlures, si bien que les précau- et de nettoyage de la machine car ceux-ci ne tions présentes doivent être prises : peuvent pas être éliminés.
  • Page 57 Sabrina CARACTÉRISTIQUES DES EPI I.IV. INCENDIE PROVOQUÉ PAR COURT- Lors de l'entretien et du nettoyage de la ma- CIRCUIT chine, utiliser les EPP suivants : En cas d’incendie causé par une panne du système électrique de la machine, adopter les Gants comportements suivants : Pour la protection de l'utilisateur contre • Mettre la machine hors tension à...
  • Page 58 Sabrina Sommario generale 6.11 Programmation des paramètres de la machine (version ÉCRAN D'AFFICHAGE) ........71 INTRODUCTION ..............59 6.11.1 Accès au menu ....................71 Ligne directrice de lecture du manuel ......59 6.11.2 Compteurs .....................71 6.11.3 Pression de la chaudière .................71 Conservation du manuel .............59 6.11.4 Température chauffe-tasses ..............72 Méthodologie de mise à...
  • Page 59: Introduction

    Sabrina 1. INTRODUCTION 1.2 Conservation du manuel Le manuel d’instructions doit être conservé avec soin et doit Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant accompagner la machine dans tous ses changements de pro- d’utiliser l’appareil, afin d’optimiser les performances de la priétaires.
  • Page 60: Glossaire Et Pictogrammes

    Sabrina 1.5 Glossaire et pictogrammes Composant de sécurité : • Destiné à remplir une fonction de sécurité ; Ce paragraphe dresse la liste des termes non communs ou • dont la défaillance et/ou le mauvais fonctionnement im- dans tous les cas ayant un sens différent de l'ordinaire. plique un danger la sécurité des personnes. Les abréviations utilisées sont indiquées ci-dessous, ainsi que la signification des pictogrammes indiquant le niveau de qua- lification de l'opérateur et l'état de la machine. Leur utilisa-...
  • Page 61: Identification De La Machine

    Communauté européenne figu- rant dans la Déclaration de conformité accompagnant la machine. 2.3 Service d'assistance à la clientèle du fabricant ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 E-mail: service@astoria.com Web-site: www.astoria.com...
  • Page 62: Usage Destiné

    Sabrina 2.4 Usage destiné Sécurités générales L'Utilisateur doit connaître les risques d'accidents, les dispo- Cette machine à café expresso est destinée à la préparation sitifs conçus pour la sécurité et les règles générales de protec- de boissons chaudes, tels que le thé, cappuccino, café long tion prescrites par les directives communautaires et la législa- ou serré, café...
  • Page 63: Illustration De La Machine

    Sabrina 2.5 Illustration de la machine Interrupteur d'allumage. 13. Grille porte-tasses. Buse à eau chaude. 14. Manomètre. Commandes frontales. 15. Écran d'affichage LCD (Mod SAE Écran d'affichage). Plan du chauffe-tasses. 16. Prise USB (Seulement pour le Technicien). Voyants de signalement (mod. SAE). 17. Interrupteur d'éclairage latéral. Côté...
  • Page 64: Clavier Commandes Frontales

    Sabrina 2.6 Clavier commandes frontales Clavier groupe de distribution de café 1 café moyen 2 cafés moyens 2 cafés espresso 1 café long 2 cafés longs 1 café espresso Eau chaude Stop /Programmation Distribution / Continu manuelle Clavier autosteamer (en option) Dose courte Dose longue 2.7 Voyants de signalement (Seulement Mod.
  • Page 65: Données Et Marquage

    Un exemple de plaque signalétique est fourni ci-après. Lire attentivement les avertissements figurant au chapitre « I. PRECAUZIONI DI SICUREZZA » sur la MARCHIO COMMERCIALE page 55. ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via C. Bardini,1 SUSEGANA (TV) - ITALY 6.2 Émissions Tel. +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 S/N: Mod.
  • Page 66: Allumage Et Extinction

    Sabrina 6.3 Allumage et extinction Extinction de la machine 6.3.3 Éteindre la machine en utilisant l’interrupteur ou le commu- Durant la phase de chauffage de la machine (20 minutes environ) la soupape anti-dépression émet- tateur général. tra de la vapeur pendant quelques secondes 6.4 Prédisposition de la machine jusqu'à...
  • Page 67: Grilles De Rehaussement Des Tasses

    Sabrina 6.4.3 Grilles de rehaussement des tasses Dans le cas où il serait nécessaire d'utiliser des tasses de dif- férentes hauteurs, vous pouvez utiliser les grilles rabattables spéciales (11) dont la machine est équipée. • appuyer sur la touche souhaitée, par exemple et at- tendre la distribution du café (allumage de la LED) ;...
  • Page 68: Affichage Des Informations

    Sabrina Affichage du temps de distribution (sec) pour tous les groupes. • appuyer sur la touche à programmer, par exemple (pendant la programmation, la touche clignote) ; • pour confirmer la dose, appuyer à nouveau sur la touche 6.6 Distribution vapeur ou sur la touche • dans ce cas, la touche s'éteint pour indiquer qu'elle a Manier la buse à...
  • Page 69: Eau Chaude

    Sabrina 6.8 Distribution avec l'Autosteamer Pour que les extrémités des buses à vapeur fonc- tionnent toujours parfaitement, il est recomman- dé d'effectuer une brève distribution à vide à la fin 6.8.1 Conseils d'utilisation de chaque utilisation. Nettoyer régulièrement les embouts • Faire mousser uniquement la quantité...
  • Page 70: Distribution De Cappuccino

    Sabrina 6.9 Distribution de cappuccino 6.10.1 Version SAE Pour régler la température du chauffe-tasses ou pour le désac- • Introduire le tuyau d'aspiration dans tiver, procéder de la façon suivante : le lait ; • Lors de l'allumage de la machine, maintenir enfoncée la • positionner le pot sous le bec du dispo- sitif à cappuccinos ;...
  • Page 71: Programmation Des Paramètres De La Machine (Version Écran D'affichage)

    Sabrina 6.11 Programmation des paramètres ou appuyer sur la touche « Info » pour accéder au sous- menu des informations : de la machine (version ÉCRAN D'AFFICHAGE) 6.11.1 Accès au menu Pour accéder au menu, appuyer sur la touche en bas à Informations Statistiques droite de l'écran principal de l'affichage tactile ; Informations Statistiques 6.11.2 Compteurs Pour afficher le nombre de sélections effec- tuées, appuyer sur la touche indiquée.
  • Page 72: Température Chauffe-Tasses

    Sabrina 6.11.4 Température chauffe-tasses Calendrier Pour régler la température de service chauffe- tasse ou pour l’exclure, appuyer sur la touche indiquée. Mois Chauffe-tasses Temperature Exemple de configuration du mois Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche 6.11.6 Affichage des informations Pour afficher les caractéristiques du logiciel Configurer la valeur de température désirée en utilisant les installé...
  • Page 73: Statistiques

    Sabrina 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.11.8 Statistiques Pour afficher le nombre de distributions de café effectuées, appuyer sur la touche indi- 7.1 Précautions de sécurité quée. Lire attentivement les avertissements figurant au chapitre « I. PRECAUZIONI DI SICUREZZA » Selon la touche sélectionnée, il est possible d'afficher les don- nées hebdomadaires ou mensuelles.
  • Page 74 Sabrina Tableau d'entretien périodique Composant Type d'intervention TRANSDUCTEUR Contrôler constamment la valeur de la pression dans la chaudière qui doit être DE PRESSION comprise entre 0,08 et 0,14 MPa (0,8 et 1,4 bar). Vérifier la pression de l'eau durant la préparation du café : vérifier la pression TRANSDUCTEUR indiquée par le manomètre, laquelle doit être comprise entre 0,8 - 0,9 MPa (8 et 9 DE PRESSION...
  • Page 75 Sabrina Problème Cause Action Le bac n'est pas vidangé. Contrôler l'évacuation des eaux usées. FUITES D'EAU Le tuyau d'évacuation est endommagé ou débran- Vérifier et rétablir le raccordement du tuyau d'éva- DE LA MACHINE ché, ou le flux d'eau est entravé. cuation sur le bac.
  • Page 76: Opérations De Nettoyage

    Sabrina 7.5 Opérations de nettoyage Nettoyage du dispositif à 7.5.2 cappuccinos 7.5.1 Instructions générales Nous recommandons de prêter un soin particulier pour le net- toyage du dispositif à cappuccino, en suivant les modalités Il faut effectuer quelques simples opérations de nettoyage pour reportées ci-dessous : garantir l'hygiène et l'efficacité optimale de l'appareil. Les ins- tructions indiquées ne sont valables que si la machine à...
  • Page 77: Lavage Du Groupe De Distribution

    Sabrina 7.5.4 Lavage du groupe de distribution Pour effectuer le lavage des groupes de distri- Version SAE bution, appuyer sur la touche indiquée. Les opérations de lavage peuvent aussi être effec- tuées simultanément sur plusieurs groupes de dis- Pour lancer la procédure de lavage, appuyer tribution.
  • Page 78: Nettoyage Des Douchettes Du Groupe Du Porte-Douchette Et Du Porte-Filtre

    Sabrina Nettoyage des douchettes du Nettoyage de la buse à vapeur 7.5.6 7.5.7 groupe du porte-douchette et du Hebdomadaire porte-filtre Nettoyer la buse à vapeur de la manière suivante : • Plonger la buse dans un pot contenant de l'eau et un Quotidiennement détergent spécifique conformément aux instructions du Nettoyer les douchettes du groupe de distribution et du porte- fabricant ;...
  • Page 79: Pièces De Rechange

    Sabrina 8. PIÈCES DE RECHANGE La collaboration pour la bonne mise au rebut de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles et permettra d'éviter d'encourir les sanctions administratives Le remplacement des composants et/ou des pièces de la ma- prévues par la loi.
  • Page 80 Sabrina Manuel de l’UTILISATEUR...
  • Page 81 Sabrina SICHERHEITSMAßNAHMEN Auf nachstehend aufgelistete Restrisiken, die während des Betriebs und der Bedienung der VOM BENUTZER VERLANGTER I.I. Maschine bestehen und nicht beseitigt werden KENNTNIS- UND können, ist zu achten: Es ist verboten: INFORMATIONSSTAND • die Maschine in einem durch Drogen, Der Benutzer: Alkohol, Psychopharmaka usw.
  • Page 82 Sabrina GEFAHR DURCH HOHE WARTUNG UND REINIGUNG I.III. TEMPERATUR Auf folgende während der Wartung und der Einige Maschinenteile können sehr heiß wer- Reinigung der Maschine bestehenden Restrisi- den und Verbrennungen verursachen. Daher ken, die nicht beseitigt werden können, ist zu sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: achten.
  • Page 83 Sabrina BRAND BEI KURZSCHLUSS EIGENSCHAFTEN DER PSA I.IV. Wenn durch eine Störung an der Elektroanlage Während der Wartung und Reinigung der Ma- der Maschine ein Brand ausgelöst wird, ist wie schine ist die folgende PSA zu verwenden: folgt vorzugehen: • Die Maschine über den Hauptschalter vom Handschuhe Stromnetz trennen;...
  • Page 84 Sabrina Sommario generale 6.11 Programmierung der Maschinenparameter (Modell DISPLAY) ..............97 EINLEITUNG .................85 6.11.1 Menüzugriff ....................97 Leitfaden zur Auslegung des Handbuchs ....85 6.11.2 Zähler ......................97 6.11.3 Heizkesseldruck ...................97 Aufbewahrung des Handbuchs ........85 6.11.4 Tassenwärmertemperatur ..............98 Methode der Aktualisierung des 6.11.5 Einstellung von Datum und Uhrzeit ..........98 Bedienungshandbuchs............85 6.11.6 Anzeige von Informationen ..............98 Zielgruppe ..................85...
  • Page 85: Einleitung

    Sabrina 1. EINLEITUNG 1.2 Aufbewahrung des Handbuchs Das Bedienungshandbuch ist sorgfältig aufzubewahren und Zur Optimierung der Maschinenleistungen und für einen ab- muss die Maschine bei jedem Besitzerwechsel während ihrer solut sicheren Betrieb vor dem Gebrauch des Geräts dieses gesamten Lebensdauer begleiten. Handbuch in allen seinen Teilen lesen.
  • Page 86: Glossar Und Piktogramme

    Sabrina 1.5 Glossar und Piktogramme wurden und die Schutzvorrichtungen und Schutzmaßnahmen in vollem Umfang eingesetzt werden. In diesem Absatz werden die nicht allgemeinen bzw. Begriffe mit einer vom allgemeinen Sprachgebrauch abweichenden Sicherheitsbauteil: Bedeutung aufgeführt. • Zur Ausübung einer Sicherheitsfunktion bestimmt; Im Anschluss werden die verwendeten Abkürzungen und die • dessen Defekt bzw.
  • Page 87: Maschinenidentifikation

    Dieses Produkt wird in Einklang mit den in der der Maschine beiliegenden EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG genannten Richtlinien, Regelungen und dem Gemeinschafts- recht hergestellt. 2.3 Kundendienst des Herstellers ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 E-Mail: service@astoria.com Website: www.astoria.com...
  • Page 88: Verwendungszweck

    Sabrina 2.4 Verwendungszweck Allgemeine Sicherheitsvorrichtungen Der Benutzer muss über die Unfallgefahren, die für die Sicher- Die Espresso-Kaffeemaschine wurde für die gewerbliche Zuberei- heit vorgesehenen Vorrichtungen und die allgemeinen, von tung von heißen Getränken wie Tee, Cappuccino, Kaffee in den den europäischen Richtlinien und den Rechtsvorschriften des unterschiedlichen Zubereitungsarten (Kaffee, extrastark, Espres- Landes, in dem die Maschine installiert ist, vorgesehenen Un- so, usw.) ausgelegt.
  • Page 89: Erläuterung Der Maschine

    Sabrina 2.5 Erläuterung der Maschine Betriebsschalter. 13. Tassenabstellgitter. Heißwasserdüse. 14. Manometer. Bedienblende. 15. Display LCD (Mod. SAE Display). Tassenwärmer. 16. USB-Buchse (nur für Techniker). Leuchtanzeigen (Mod. SAE). 17. Schalter Seitenbeleuchtung. Beleuchtete Außenseite. 18. Schalter Arbeitsflächenbeleuchtung. Verbrennungsschutz. 19. Bedienblende Autosteamer (optional). Dampfdüse. 20.
  • Page 90: Bedienblende

    Sabrina 2.6 Bedienblende Bedienblende Brühgruppe 2 mittelstarke Kaffees 1 mittelstarker Kaffee 2 Espressi 1 langer Kaffee 2 lange Kaffees 1 Espresso Heißwasser Stopp/Programmierung Manuelle /Kontinuierlich Ausgabe Bedienblende Autosteamer (optional) Kleine Portion Große Portion 2.7 Leuchtanzeigen (nur Mod. SAE) LED Wasserstand im Heizkessel: LED-Anzeige Tassenwärmer •...
  • Page 91: Daten Und Kennzeichnung

    Hier unten das Beispiel eines Typenschilds: 6.1 Sicherheitsmaßnahmen MARCHIO COMMERCIALE Die in Kapitel "I. SICHERHEITSMAßNAHMEN" Auf Seite 81 aufgeführten Hinweise aufmerksam le- ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via C. Bardini,1 SUSEGANA (TV) - ITALY sen. Tel. +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 S/N: Mod.
  • Page 92: Ein- Und Ausschalten

    Sabrina 6.3 Ein- und Ausschalten Ausschalten der Maschine 6.3.3 Die Maschine durch Betätigen des Hauptschalters oder des Während der Aufheizphase der Maschine (ca. 20 Minuten) lässt das Unterdruckschutzventil für Hauptumschalters ausschalten. einige Sekunden Dampf ab und schließt sich dann 6.4 Vorbereitung der Maschine wieder.
  • Page 93: Tassenaufsatzgitter

    Sabrina 6.4.3 Tassenaufsatzgitter Die inbegriffenen klappbaren Aufsatzgitter (11) dienen dem Einsatz unterschiedlich hoher Tassen. • Die Taste der gewünschten Portion betätigen, zum Bei- spiel , und die Kaffeeausgabe abwarten (Einschalten der LED); Hierzu das Aufsatzgitter aushaken und in die horizontale Po- sition drehen.
  • Page 94: Informationsanzeige

    Sabrina • Die zu programmierende Portionstaste betätigen, zum Anzeige der Ausgabezeit (Sek.) für alle Gruppen. Beispiel (während der Programmierung blinkt die Tas- te); • Zur Bestätigung der Portion erneut die Taste bzw. die 6.6 Dampfabgabe Taste betätigen; Die Dampfdüse an ihrem Verbrennungsschutz- • In diesem Fall schaltet sich die Taste aus und zeigt gummi (1) vorsichtig handhaben.
  • Page 95: Heißwasser

    Sabrina 6.8 Abgabe mit Autosteamer Damit die Auslassöffnungen der Dampfdüsen stets perfekt einsatzbereit sind, wird eine kurze 6.8.1 Einsatztipps Leerabgabe am Ende einer jeden Benutzung emp- • Nur soviel Milch aufschäumen, wie verwendet werden soll. fohlen. Die Auslassöffnungen immer mit einem mit lauwar- Einmal erwärmte Milch nicht nochmals erwärmen, son- men Wasser angefeuchteten Tuch sauber halten.
  • Page 96: Cappuccino-Abgabe

    Sabrina 6.9 Cappuccino-Abgabe Verfahren zur Aktivierung und Einstellung des Tassenwärmers je nach Modell beschrieben. • Das Saugrohr in die Milch tauchen; • Das Kännchen unter den Auslauf des 6.10.1 Modell SAE Cappuccino-Zubereiters stellen; Um die Temperatur des Tassenwärmers einzustellen oder aus- • Den Dampfhahn öffnen und beim Er- zuschalten, wie folgt vorgehen: reichen der gewünschten Menge wie-...
  • Page 97: Programmierung Der Maschinenparameter

    Sabrina 6.11 Programmierung der Oder die Taste „Info“ drücken, um das Untermenü der Infos einzublenden: Maschinenparameter (Modell DISPLAY) 6.11.1 Menüzugriff Für den Menüzugriff auf der Hauptansicht des Touch- Informationen Statistiken screen-Displays die Taste unten rechts betätigen; Informationen Statistiken 6.11.2 Zähler Um die Zahl der vorgenommenen Getränkeabga- ben anzuzeigen, die angegebene Taste drücken.
  • Page 98: Tassenwärmertemperatur

    Sabrina 6.11.4 Tassenwärmertemperatur Datumsanzeige Über die angegebene Taste kann die Betrieb- stemperatur des Tassenwärmers eingestellt oder die Funktion abgestellt werden. Monat Tassenwarmer Temperatur Beisp. der Monatseingabe. Um zum vorherigen Menü zurückzukehren, die Taste drücken. 6.11.6 Anzeige von Informationen Über die Tasten die gewünschte Temperatur Zur Anzeige der installierten Softwareversion einstellen.
  • Page 99: Statistiken

    Sabrina 7. WARTUNG UND REINIGUNG 6.11.8 Statistiken Um die Zahl der vorgenommenen Getränke- abgaben anzuzeigen, die angegebene Taste 7.1 Sicherheitsmaßnahmen drücken. Die in Kapitel "I. SICHERHEITSMAßNAHMEN" Auf Seite 81 aufgeführten Hinweise auf- Die Wochen- oder Monatsdaten werden je nach gewählter Taste angezeigt.
  • Page 100 Sabrina Tabelle für Planmäßige Wartung Bauteil Art des Eingriffs Den Druckwert im Heizkessel im Auge behalten; er muss zwischen 0,08 und 0,14 DRUCKWANDLER MPa (0,8 und 1,4 bar) liegen. Den Wasserdruck während der Kaffeeausgabe prüfen: Den auf dem Manometer DRUCKWANDLER angezeigten Druck kontrollieren, der zwischen 0,8 und 0,9 MPa (8 und 9 bar) liegen muss.
  • Page 101 Sabrina Problem Ursache Maßnahme Die Auffangschale leitet nicht ab. Die Abflussleitung kontrollieren. WASSERLECK Der Abflussschlauch ist beschädigt oder abgelöst Den Anschluss des Abflussschlauchs an die Auf- AN DER MASCHINE oder der Wasserabfluss ist behindert. fangschale prüfen und wieder herstellen. KAFFEE ZU HEI Störung in der elektrischen oder hydraulischen Die Maschine ausschalten und sich an den Techni- ODER ZU KALT...
  • Page 102: Reinigungsverfahren

    Sabrina 7.5 Reinigungsverfahren Reinigung des Cappuccino- 7.5.2 Zubereiters 7.5.1 Allgemeine Anweisungen Der Cappuccino-Zubereiter sollte, wie nachstehend beschrie- ben, mit besonderer Sorgfalt gereinigt werden: Für eine gute Hygiene und Leistungsfähigkeit des Geräts sind einige einfache Reinigungsarbeiten erforderlich. Die hier an- • Eine erste Reinigung durchführen, indem das Ansaugrohr geführten Anweisungen gelten für einen normalen Gebrauch in Wasser getaucht und einige Sekunden lang eine Abga- der Kaffeemaschine;...
  • Page 103: Reinigung Der Brühgruppe

    Sabrina 7.5.4 Reinigung der Brühgruppe Zum Reinigen der Brühgruppen die angezeig- Modell SAE te Taste betätigen. Die Reinigung kann auch gleichzeitig an mehreren Brühgruppen vorgenommen werden. Um die Reini- Zum Starten der Reinigung die Taste „JA“ drücken und wie gungsphase zu beenden, müssen alle Reinigungen folgt vorgehen: an den Gruppen beendet sein.
  • Page 104: Reinigung Von Brause, Brausenhalterung Und Siebträger

    Sabrina Reinigung von Brause, Brausenhal- Reinigung der Dampfdüse 7.5.6 7.5.7 terung und Siebträger Wöchentlich Täglich Einmal in der Woche die Dampfdüse wie folgt reinigen: • Die Düse den Herstellerangaben entsprechend in ein mit Die Brausen von Brühgruppe und Siebträger mit der dafür Wasser und Spezialreiniger gefülltes Kännchen tauchen;...
  • Page 105: Ersatzteile

    Sabrina 8. ERSATZTEILE unsachgemäße Entsorgung dieser Abfälle kann sich durch die normalerweise in diesen Abfällen enthaltenen potentiell schädlichen Substanzen negativ auf die Umwelt und die Ge- Der Austausch von Bauteilen und/oder Teilen der Maschine ist sundheit des Menschen auswirken. ausschließlich Aufgabe des Technikers. Die Mitwirkung an einer korrekten Entsorgung dieses Produkts Der Benutzer ist in keinem Fall befugt, Arbeiten trägt zu einer effizienten Nutzung der natürlichen Ressourcen...
  • Page 106 Sabrina BENUTZER-Handbuch...
  • Page 107 Sabrina PRECAUCIONES DE Es necesario prestar atención a estos riesgos residuales, enumerados a continuación, pre- SEGURIDAD sentes durante el funcionamiento y el uso de NIVEL DE FORMACIÓN E I.I. la máquina, puesto que no pueden eliminarse: Está prohibido: INFORMACIÓN SOLICITADO AL • utilizar la máquina en condiciones psicofí- USUARIO sicas alteradas; bajo la influencia de dro-...
  • Page 108 Sabrina PELIGRO POR TEMPERATURA ELE- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA I.III. VADA Es necesario prestar atención a estos riesgos re- Algunas partes de la máquina pueden alcanzar siduales presentes durante el mantenimiento y altas temperaturas y pueden causar quemadu- la limpieza de la máquina, puesto que no pue- ras, por lo que deben tomarse estas precaucio- den eliminarse.
  • Page 109 Sabrina CARACTERÍSTICAS DE LOS EPI I.IV. INCENDIO POR CORTOCIRCUITO En las fases de mantenimiento y limpieza de la En caso de incendio causado por un fallo en el máquina es necesario utilizar estos EPI: sistema eléctrico de la máquina, tome las si- guientes medidas: Guantes • Desconecte la máquina eléctricamente...
  • Page 110 Sabrina Índice general 6.11 Programación parámetros máquina (versión DISPLAY)..................123 INTRODUCCIÓN ............... 111 6.11.1 Acceso al menú ..................123 Líneas guía para la lectura del manual ......111 6.11.2 Contadores ....................123 6.11.3 Presión caldera ..................123 Conservación del manual..........111 6.11.4 Temperatura calientatazas ..............124 Metodología de actualización del manual de 6.11.5 Ajuste de fecha y hora ................124 instrucciones ................111 6.11.6 Visualización información ..............124...
  • Page 111: Introducción

    Sabrina 1. INTRODUCCIÓN 1.2 Conservación del manual El Manual de Instrucciones debe guardarse con atención ade- Lea detenidamente todas las partes de este Manual, antes más de tener que acompañar la máquina durante posibles de utilizar el aparato, para optimizar las prestaciones de la cambios de propiedad que la misma podría experimentar du- máquina y actuar de manera absolutamente segura.
  • Page 112: Glosario Y Pictogramas

    Sabrina 1.5 Glosario y pictogramas Componente de seguridad: • Destinado a desempeñar una función de seguridad; En este apartado se listan los términos no frecuentes o con un • su avería y/o falla en el funcionamiento pone en riesgo la significado diferente del común.
  • Page 113: Identificación De La Máquina

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE que acom- paña la máquina. 2.3 Servicio de atención al cliente del fabricante ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 31058 SUSEGANA (TV) - ITALIA Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 Correo electrónico: service@astoria.com Sitio web: www.astoria.com...
  • Page 114: Uso Previsto

    Sabrina 2.4 Uso previsto Precauciones generales El usuario debe estar informado acerca de los riesgos de ac- La máquina para café expreso está destinada a la prepara- cidente, de los dispositivos pensados para la seguridad y de ción profesional de bebidas calientes como tés, capuchinos y las reglas generales en materia de prevención de accidentes cafés en sus variantes largo, corto, expreso, etc.
  • Page 115: Descripción De La Máquina

    Sabrina 2.5 Descripción de la máquina Interruptor de encendido. 13. Rejilla apoya tazas. Lanza de agua caliente. 14. Manómetro. Panel de mandos. 15. Pantalla LCD (Mód SAE Display). Superficie calientatazas. 16. Toma USB (Solo para el Técnico). Indicadores de señalización (mód. SAE). 17.
  • Page 116: Botonera Panel De Mandos

    Sabrina 2.6 Botonera panel de mandos Botonera grupo suministro del café 2 cafés medios 1 café medio 2 cafés expresos 1 café largo 2 cafés largos 1 café expreso Agua caliente Stop /Programación Suministro / Continuo manual Botonera Autosteamer (Opcional) Dosis corta Dosis larga 2.7 Indicadores de señalización (Solo Mod.
  • Page 117: Datos Y Marcado

    A continuación, se muestra un ejemplo de la placa de dato. 6.1 Precauciones de seguridad MARCHIO COMMERCIALE Lea atentamente las advertencias indicadas en el ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. capítulo "I. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" en la Via C. Bardini,1 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 página 107.
  • Page 118: Encendido Y Apagado

    Sabrina 6.3 Encendido y apagado Apagado de la máquina 6.3.3 Apague la máquina con el interruptor o el interruptor princi- Durante la fase de calentamiento de la máquina (unos 20 minutos), la válvula antidepresión libera- pal. rá vapor durante unos segundos hasta que la vál- 6.4 Predisposición de la máquina vula se cierre.
  • Page 119: Rejillas Alza Tazas

    Sabrina 6.4.3 Rejillas alza tazas Si fuera necesario utilizar tazas de diferentes alturas, es posi- ble utilizar las rejillas abatibles especiales (11) que se suminis- tran con la máquina • pulse el botón de dosis deseado, por ejemplo y espere el suministro de café...
  • Page 120: Visualización De Las Informaciones

    Sabrina • pulse el botón de la dosis que desea programar, por ejem- Visualización del tiempo de suministro (seg.) para todos los grupos. (durante la programación el botón parpadeará); • para confirmar la dosis, vuelva a pulsar el botón o el botón 6.6 Suministro vapor • en este caso, el botón se apaga para indicar que ya ha Maneje la lanza de vapor con cuidado usando la sido programado;...
  • Page 121: Agua Caliente

    Sabrina 6.8 Suministro con Autosteamer Para mantener siempre la perfecta eficiencia de los terminales de las lanzas de vapor, se recomien- 6.8.1 Consejos de uso da efectuar un breve suministro en vacío al final de • Espume solo la cantidad de leche que pretende utilizar; cada uso.
  • Page 122: Suministro Capuchino

    Sabrina 6.9 Suministro capuchino cedimiento para activar y ajustar el calientatazas según el modelo que tenga. • Introduzca el tubo de aspiración en la leche; 6.10.1 Versión SAE • coloque la jarra bajo la boquilla del ca- Para ajustar la temperatura del calientatazas o para desacti- puchinador;...
  • Page 123: Programación Parámetros Máquina

    Sabrina 6.11 Programación parámetros máquina o pulse el botón "Info", para acceder al submenú de información: (versión DISPLAY) 6.11.1 Acceso al menú Para acceder al menú, pulse el botón situado en la parte inferior derecha de la pantalla principal de la pantalla táctil;...
  • Page 124: Temperatura Calientatazas

    Sabrina 6.11.4 Temperatura calientatazas Fechador Para ajustar la temperatura de funciona- miento del calientatazas, o para excluirlo, pulse el botón indicado. Ej. configuración del mes. Para volver al menú anterior, pulse el botón 6.11.6 Visualización información Para ver las versiones actuales del software Mediante los botones , configure el valor de instalado en la máquina, pulse el botón in-...
  • Page 125: Estadísticas

    Sabrina 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6.11.8 Estadísticas Para ver el número de suministros de café rea- lizados, pulse el botón indicado. 7.1 Precauciones de seguridad Dependiendo del botón seleccionado, se pueden mostrar da- Lea atentamente las advertencias indicadas en el capítulo "I. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" tos semanales o mensuales.
  • Page 126 Sabrina Tabla Mantenimiento periódico Componente Tipo de intervención Mantenga controlado el valor de la presión en la caldera, que debe estar compren- TRANSDUCTOR DE PRESIÓN dida entre 0,08 y 0,14 MPa (0,8 y 1,4 bar). Compruebe la presión del agua durante el suministro de café, controlando la TRANSDUCTOR DE PRESIÓN presión indicada en el manómetro, que debe estar comprendida siempre entre 0,8 y 0,9 MPa (8 y 9 bar).
  • Page 127 Sabrina Problema Causa Acción La bandeja no desagua. Controle el desagüe. PÉRDIDAS DE AGUA El tubo de descarga está roto o desacoplado, o Compruebe y restablezca el acoplamiento del DE LA MÁQUINA presenta obstáculos para el flujo del agua. tubo de descarga en la bandeja. CAFÉ...
  • Page 128: Operaciones De Limpieza

    Sabrina 7.5 Operaciones de limpieza Lavado del capuchinador 7.5.2 Se recomienda poner un especial cuidado en la limpieza del 7.5.1 Instrucciones generales capuchinador, siguiendo los procedimientos indicados a con- tinuación: Para lograr una higiene perfecta y obtener la máxima eficien- • Realice un primer lavado sumergiendo el tubo de aspira- cia de la máquina es necesario llevar a cabo algunas sencillas ción en agua y efectúe un suministro durante unos segun- operaciones de limpieza.
  • Page 129: Lavado Del Grupo De Suministro

    Sabrina 7.5.4 Lavado del grupo de suministro Para llevar a cabo el lavado de los grupos de suministro, pulse el botón indicado: Versión SAE Las operaciones de lavado también pueden reali- Para iniciar el procedimiento de lavado, pulse zarse simultáneamente en varios grupos de sumi- el botón "SI"...
  • Page 130: Limpieza De Duchas Grupo, Portaducha Y Portafiltro

    Sabrina Limpieza de duchas grupo, porta- Limpieza de la lanza de vapor 7.5.6 7.5.7 ducha y portafiltro Cada semana Cada día Efectúe la limpieza de la lanza de vapor actuando de esta ma- nera: Limpie las duchas del grupo de suministro y el portafiltro con • sumerja la lanza en una jarra con agua y un detergente el cepillo apropiado.
  • Page 131: Piezas De Recambio

    Sabrina 8. PIEZAS DE RECAMBIO cos (RAEE) así como de pilas y acumuladores. Un tratamiento incorrecto de dichos residuos puede conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana puesto La sustitución de componentes y/o partes de la máquina que estos residuos contienen sustancias potencialmente no- debe realizarse exclusivamente por un Técnico.
  • Page 132 Sabrina Manual para el USUARIO...
  • Page 133 Sabrina PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA É necessário prestar muita atenção aos seguin- tes riscos residuais presentes durante o funcio- NÍVEL DE FORMAÇÃO E I.I. namento e uso da máquina, os quais não po- INFORMAÇÃO SOLICITADO AO dem ser eliminados. É proibido: USUÁRIO • utilizar a máquina em condições psicofísi- O usuário:...
  • Page 134 Sabrina PERIGO ALTA TEMPERATURA MANUTENÇÃO E LIMPEZA I.III. Algumas partes da máquina podem É necessário prestar muita atenção aos seguin- atingir temperaturas elevadas e provocar quei- tes riscos residuais presentes durante a manu- maduras, portanto se devem tomar as seguin- tenção e limpeza da máquina, os quais não po- tes precauções: dem ser eliminados.
  • Page 135 Sabrina INCÊNDIO POR CURTO-CIRCUITO CARACTERÍSTICAS DOS EPI I.IV. No caso de um incêndio causado por uma fa- Nas fases de manutenção e limpeza da máqui- lha do sistema elétrico da máquina, tome as na é necessário utilizar os seguentes EPIs: seguintes medidas: • Desligue a máquina através do interruptor Luvas geral;...
  • Page 136 Sabrina Sumário geral 6.11 Programação parâmetros máquina (modelo DISPLAY)..................149 INTRODUÇÃO ..............137 6.11.1 Acesso ao menu ..................149 Orientações para a leitura do Manual .......137 6.11.2 Contadores ....................149 6.11.3 Pressão caldeira ..................149 Conservação do Manual...........137 6.11.4 Temperatura aquecedor de xícaras ..........150 Metodologia de atualização do Manual de Instruções 6.11.5 Ajustar data e hora ................150 6.11.6 Visualização informações ..............150...
  • Page 137: Introdução

    Sabrina 1. INTRODUÇÃO 1.2 Conservação do Manual O Manual de Instruções deve ser conservado com cuidado e Leia este Manual na íntegra e com muita atenção antes de deve acompanhar a máquina em todas as mudanças de pro- utilizar o aparelho, a fim de melhorar o desempenho da má- priedade que a mesma poderá ter na sua vida útil. quina e operar em condições de segurança absoluta.
  • Page 138: Glossário E Pictogramas

    Sabrina 1.5 Glossário e Pictogramas Componente de segurança: • Serve para garantir uma função de segurança; Em este parágrafo são exibidos os termos menos comuns ou • cuja falha e/ou irregularidade coloque em perigo a segu- com significado diferente do comum. rança das pessoas. Veja a seguir a explicação das abreviaturas utilizadas e o sig- nificado dos pictogramas para indicar a qualificação do ope- rador e o estado da máquina, o seu emprego permite fornecer Pictogramas...
  • Page 139: Identificação Da Máquina

    Normas Comunitárias indicadas na DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE que acompanha a máquina. 2.3 Serviço de assistência clientes do fabricante ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 31058 Susegana (TV) – ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 E-mail: service@astoria.com...
  • Page 140: Destino De Uso

    Sabrina 2.4 Destino de uso Dispositivos gerais de segurança O Usuário deve estar ciente sobre os riscos de acidentes, sobre Esta máquina de café expresso foi projetada para a prepara- o equipamento projetado para a segurança e sobre as regras ção profissional de bebidas quentes tais como chá, cappucci- gerais relativas a prevenção de acidentes conforme previsto no, café...
  • Page 141: Ilustração Da Máquina

    Sabrina 2.5 Ilustração da máquina Interruptor de ligação. 13. Grade para apoiar xícaras. Bico de água quente. 14. Manômetro. Comandos frontais. 15. Tela LCD (Mod. SAE Display). Superfície aquecedor de xícaras. 16. Conector USB (apenas para o Técnico). Indicadores luminosos de sinalização (mod. SAE). 17.
  • Page 142: Painel De Comandos Frontais

    Sabrina 2.6 Painel de comandos frontais Painel de comandos do grupo de distribuição de café 2 cafés médios 1 café médio 2 café expressos 1 café longo 2 cafés longos 1 café expresso Água quente Stop / Programação Distribuição / Contínuo manual Painel vaporizador (opcional) Dose curta...
  • Page 143: Dados E Marcação

    Veja aqui embaixo um exemplo da placa com os dados. 6.1 Precauções de segurança Leia atentamente as advertências presentes no ca- MARCHIO COMMERCIALE pítulo "I. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA" na pági- ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. na 133. Via C. Bardini,1 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 S/N: Mod.
  • Page 144: Ligar E Desligar

    Sabrina 6.3 Ligar e desligar Desligamento da máquina 6.3.3 Para desligar a máquina pressione o interruptor ou o comu- Durante a fase de aquecimento da máquina (cerca de 20 minutos), a válvula anti-depressão solta va- tador geral. por durante alguns segundos até a própria válvula 6.4 Preparação da máquina fechar.
  • Page 145: Grelhas P/Soerguer As Xícaras

    Sabrina 6.4.3 Grelhas p/soerguer as xícaras Caso for necessário utilizar xícaras de alturas diferentes utilize as grelhas inclináveis (11) disponíveis na máquina. • pressione o botão dose desejado, por exemplo, aguarde a distribuição do café (led aceso); Para utilizar a grelha desengate-a do travador e gire-a para a posição horizontal.
  • Page 146: Visualização Das Informações

    Sabrina • pressione a tecla de dose que deseja programar, por Visualização no decorrer do tempo de distribuição (seg) para todos os grupos. exemplo (enquanto programa a luz da tecla é inter- mitente); • para confirmar a dose aperte de novo o botão ou o 6.6 Emissão vapor botão • em este caso, o botão se desliga para indicar que já...
  • Page 147: Água Quente

    Sabrina 6.8 Emissão com o Vaporizador Para manter sempre em perfeita eficiência os bicos de vapor, recomenda-se deixar o vapor sair rapida- 6.8.1 Conselhos para o uso mente sem nenhum produto no final de cada utili- • Espume somente a quantidade de leite que pretende uti- zação.
  • Page 148: Emissão Cappuccino

    Sabrina 6.9 Emissão cappuccino para ativar e ajustar o aquecedor de xícaras é descrito abaixo, dependendo do modelo que você tem. • Introduza o tubo de aspiração no leite; • posicione a leiteira embaixo do bico 6.10.1 Modelo SAE do cappuccinatore; Para ajustar a temperatura do aquecedor de xícaras, proceda • abra a válvula do vapor, assim que da seguinte forma: atingir a quantidade desejada feche a • Ao ligar a máquina manter pressionado o botão...
  • Page 149: Programação Parâmetros Máquina

    Sabrina 6.11 Programação parâmetros máquina ou para acessar o submenu informações, aperte o botão “Info”: (modelo DISPLAY) 6.11.1 Acesso ao menu Para acessar o menu, aperte o botão no canto inferior direito da tela principal do visor de toque; Informações Estatísticas 6.11.2 Contadores Para visualizar o número das seleções realiza- Botão Menu das, aperte o botão indicado.
  • Page 150: Temperatura Aquecedor De Xícaras

    Sabrina 6.11.4 Temperatura aquecedor de xícaras Datador Para ajustar a temperatura do aquecedor de xícaras ou para excluí-lo, aperte o botão in- dicado. Aquecedor xicaras Temperatura Exemplo de definição do mês. Para voltar ao menu anterior, aperte o botão 6.11.6 Visualização informações Para visualizar as características do software Com os botões programe a temperatura dese-...
  • Page 151: Estatísticas

    Sabrina 7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 6.11.8 Estatísticas Para visualizar o número das distribuições de café realizadas, aperte o botão indicado. 7.1 Precauções de segurança Em função do botão selecionado podem ser visualizados res- Leia atentamente as advertências presentes no capítulo "I. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA" na pectivamente os dados semanais ou mensais.
  • Page 152 Sabrina Tabela Manutenção periódica Componente Tipo de operação Mantenha sob controle o valor da pressão da caldeira que deve estar entre 0,08 e TRANSDUTOR DE PRESSÃO 0,14 MPa (0,8 e 1,4 bar). Controle a pressão da água durante a distribuição do café: verifique a pressão TRANSDUTOR DE PRESSÃO indicada pelo manômetro que deve estar entre 0,8 e 0,9 Mpa (8 e 9 bar).
  • Page 153 Sabrina Problema Causa Solução A bandeja não descarrega. Verifique a descarga dos esgotos. PERDAS DE ÁGUA Tubo de descarga quebrado ou desprendido ou com Verifique e restabeleça a ligação do tubo de des- DA MÁQUINA problemas no escoamento da água. carga para a bandeja.
  • Page 154: Operações De Limpeza

    Sabrina 7.5 Operações de limpeza Lavagem do cappuccinatore 7.5.2 Limpe cuidadosamente o cappuccinatore, seguindo as instru- 7.5.1 Instruções gerais ções abaixo: • Faça uma primeira lavagem mergulhando o tubo de aspi- Para uma perfeita higiene e eficiência do aparelho são neces- ração na água e a deixe fluir por alguns segundos; sárias algumas simples operações de limpeza. As indicações • gire o corpo rotativo (X) 90°...
  • Page 155: Lavagem Grupo Distribuição

    Sabrina 7.5.4 Lavagem grupo distribuição Efetue cotidianamente a lavagem dos grupos de distribuição, como indicado aqui a seguir: Modelo SAE As operações de lavagem também podem ser reali- Para lavar os grupos de distribuição pressione zadas simultaneamente em vários grupos de distri- o botão indicado.
  • Page 156: Limpeza Filtros De Água Do Grupo, E Porta-Filtro De Água E Porta-Filtro

    Sabrina Limpeza filtros de água do grupo, e Limpeza do bico vapor 7.5.6 7.5.7 porta-filtro de água e porta-filtro Semanalmente: Diária Limpe semanalmente o tubo vaporizador da seguinte forma: • Mergulhe o bico em um bule com água e detergente espe- Limpe diariamente os filtros de água do grupo distribuidor e cífico conforme as instruções do fabricante;...
  • Page 157: Peças De Reposição

    Sabrina 8. PEÇAS DE REPOSIÇÃO para a reciclagem de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) e também de pilhas e acumuladores. O tratamento inadequado deste tipo de lixo pode trazer consequências A substituição de componentes e/ou peças da máquina deve negativas para o meio ambiente e para a saúde dos seres ser realizada exclusivamente pelo Técnico.
  • Page 158 Sabrina Manual do USUÁRIO...
  • Page 159 Sabrina МЕРЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ Необходимо обратить внимание на пере- БЕЗОПАСНОСТИ численные ниже остаточные риски, присут- ствующие во время работы и эксплуатации УРОВЕНЬ ПОДГОТОВКИ И ИНФОР- I.I. кофемашины, которые не могут быть исклю- чены. МИРОВАНИЯ, КОТОРЫМ ДОЛЖЕН Запрещается: ОБЛАДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ • использовать...
  • Page 160 Sabrina ВНИМАНИЕ! ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА I.III. ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА Необходимо обратить внимание на следую- Некоторые детали машины могут на- щие остаточные риски, присутствующие во греваться до высоких температур и могут время техобслуживания и чистки кофема- вызывать ожоги, поэтому необходимо соблю- шины, которые не могут быть исключены. дать...
  • Page 161 Sabrina ХАРАКТЕРИСТИКИ СРЕДСТВ I.IV. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ СИТУАЦИИ I.V. ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ В случае возникновения чрезвычайной си- Во время техобслуживания и чистки кофема- туации, вызванной поломкой машины, не- шины необходимо использовать следующие обходимо принять меры, предусмотренные средства индивидуальной защиты: планом действий на случай чрезвычайной ситуации...
  • Page 162 Sabrina Sommario generale 6.10 Подогреватель чашек .............174 6.10.1 Версия SAE ....................174 ВВЕДЕНИЕ ...............163 6.10.2 Версия DISPLAY ..................174 Указания по ознакомлению с Руководством по 6.11 Программирование параметров машины (версия эксплуатации ...............163 DISPLAY) ..................175 6.11.1 Доступ в меню ..................175 Хранение...
  • Page 163: Введение

    Sabrina 1. ВВЕДЕНИЕ 1.2 Хранение Руководства по эксплуа- тации Перед началом использования кофемашины внимательно ознакомьтесь с данным Руководством по эксплуатации; это Руководство по эксплуатации должно бережно храниться и позволит оптимизировать работу машины и обеспечит без- передаваться в случае возможного перехода собственности опасность...
  • Page 164: Словарь Терминов............................................................................... 164 6.11.7 Промывка Заварочных Блоков

    Sabrina тации сокращения, а также значения пиктограмм, указыва- • компонент, поломка и/или неисправность которого ста- ющих на квалификацию оператора либо состояние машины. вит под угрозу безопасность физических лиц. Их использование позволяет быстро и однозначно предста- вить информацию, необходимую для правильной эксплуата- 1.5.2 Пиктограммы...
  • Page 165: Марка И Модель Машины

    произведен в соответствии с Директивами, Правилами и Нормами Европейского Союза, указанными в прилагаемой к нему ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС. 2.3 Послепродажное обслуживание клиентов ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 31058 SUSEGANA (TV) - ИТАЛИЯ Тел. +39.0438.6615 - Факс +39.0438.60657 Эл. почта: service@astoria.com Веб-сайт: www.astoria.com...
  • Page 166: Целевое Назначение

    Sabrina 2.4 Целевое назначение Общие условия безопасности Пользователь должен знать о риске возникновения не- Кофемашина предназначена для приготовления професси- счастных случаев, об устройствах, предназначенных для ональных горячих напитков, таких как чай, капучино, кофе обеспечения безопасности, а также общие правила техники в...
  • Page 167: Элементы Конструкции Кофемашины

    Sabrina 2.5 Элементы конструкции кофемашины Выключатель. Решетка-подставка для чашек. Насадка для подачи горячей воды. Манометр. Передняя панель управления. Дисплей LCD (Мод. SAE Display). Поверхность подогревателя чашек. Гнездо USB (только для Техника). Сигнальные лампы (мод. SAE). Выключатель освещения боковых сторон корпуса. Боковая...
  • Page 168: Передняя Кнопочная Панель Управления

    Sabrina 2.6 Передняя кнопочная панель управления Кнопочная панель заварочного блока кофе 2 кофе медио 1 кофе медио 2 кофе эспрессо 1 кофе лунго 2 кофе лунго 1 кофе эспрессо Горячая вода Стоп / Программирование Ручной / Продолжить выпуск Кнопочная панель парового автомата Autosteamer (опция) Маленькая...
  • Page 169: Технические Данные И Маркировка

    Ниже представлен пример заводской таблички кофемашины. Внимательно ознакомьтесь с мерами предосто- рожности, указанными в главе «I. МЕРЫ ПО ОБЕ- MARCHIO COMMERCIALE СПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ» на странице 159. ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via C. Bardini,1 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 Fax +39.0438.60657 6.2 Излучения S/N: Mod.
  • Page 170: Включение И Выключение

    Sabrina 6.3 Включение и выключение 6.3.3 Выключение машины Кофемашина выключается путем нажатия на кнопку выклю- Во время нагревание кофемашины (приблизи- тельно 20 минут) клапан, препятствующий пони- чателя либо на кнопку главного выключателя. жению давления, будет выпускать пар на протя- 6.4 Подготовка кофемашины к экс- жении...
  • Page 171: Решетки-Подставки Для Чашек

    Sabrina 6.4.3 Решетки-подставки для чашек В случае, когда необходимо наполнить чашки различной вы- соты, используются специальные откидные опорные решет- ки (11), которыми оснащена машина. • нажмите кнопку необходимой порции кофе, например , и ожидайте приготовления кофе (загорится светоди- одный индикатор); Для...
  • Page 172: Отображение Информации

    Sabrina • нажмите кнопку порции, которую Вы хотите запрограм- Отображение времени приготовления (сек) для всех мировать, например (во время программирования заварочных блоков. кнопка мигает); • для подтверждения выбранной порции кофе нажмите снова кнопку или кнопку 6.6 Подача пара • в этом случае кнопка выключается, указывая...
  • Page 173: Подача Горячей Воды

    Sabrina 6.8 Приготовление с паровым автома- Для поддержания в отличном состоянии выпуск- ных отверстий насадок для выпуска пара реко- том Autosteamer мендуется производить непродолжительную по- дачу пара вхолостую после каждого их 6.8.1 Рекомендации по использованию использования. Для чистки отверстий насадок для выпуска пара...
  • Page 174: Подогреватель Чашек

    Sabrina 6.9 Приготовление капучино 6.10.1 Версия SAE Для регулировки температуры подогревателя чашек или его • Вставьте всасывающую трубку в моло- дезактивации действуйте следующем образом: ко; • При включении машины удерживайте нажатой клавишу • поместите кувшин под выпускное от- на кнопочной панели справа: мигающий светодиод верстие...
  • Page 175: Display)

    Sabrina 6.11 Программирование параметров или нажмите кнопку «Инфо» для входа в подменю информации: машины (версия DISPLAY) 6.11.1 Доступ в меню Для доступа в меню нажмите кнопку в правом ниж- нем углу главной страницы сенсорного экрана; Informations Statistics Информация Статистика 6.11.2 Счетчики Для...
  • Page 176: Температура Подогревателя Чашек

    Sabrina 6.11.4 Температура подогревателя Clock Setup чашек Для регулировки рабочей температуры по- догревателя чашек или для его исключения нажмите указанную кнопку. Month Cup Heater Temp. Пример настройки месяца Temperature Для возврата в предыдущее меню нажмите кнопку 6.11.6 Отображение информации Для просмотра текущих версий программно- го...
  • Page 177: Советы Для Получения Отличного Кофе

    Sabrina 6.11.8 Статистика 7. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА Для просмотра количества выполненных при- готовлений кофе нажмите показанную кнопку. 7.1 Меры по обеспечению В зависимости от выбранной кнопки можно просматривать безопасности данные за неделю или за месяц. Внимательно ознакомьтесь с мерами предосто- рожности, указанными...
  • Page 178 Sabrina Таблица Периодического техобслуживания Деталь Вид операции Держать под контролем уровень давления в бойлере, который должен нахо- ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ диться в пределах от 0,08 до 0,14 МПа (0,8-1,4 бар). Проверять давление воды во время приготовления кофе: держать под контро- ДАТЧИК ДАВЛЕНИЯ лем...
  • Page 179 Sabrina Неисправность Причина Способ устранения Поддон для сбора капель (каплеуловитель) не Проверить слив воды в канализационную трубу. УТЕЧКА ВОДЫ разгружается. Проверить и подсоединить сливной шланг к ИЗ КОФЕМАШИНЫ Сливной шланг сломан, отошел либо засорен, что каплеуловителю. препятствует сливу воды. КОФЕ СЛИШКОМ ГОРЯЧИЙ Повреждение...
  • Page 180: Чистка Кофемашины

    Sabrina 7.5 Чистка кофемашины 7.5.2 Промывка капучинатора Рекомендуется очищать капучинатор с особой тщательно- 7.5.1 Общие указания стью, выполняя следующие действия: • Выполнить первую промывку, погрузив всасывающую Для идеальной гигиены и эффективного функционирования трубку капучинатора в воду и приводя его в действие на аппарата...
  • Page 181: Версия Sae

    Sabrina 7.5.4 Промывка заварочного блока Для выполнения промывки заварочных бло- Версия SAE ков нажмите указанную кнопку. Операции промывки можно выполнять одновре- менно на нескольких заварочных блоках. Для вы- Для запуска процедуры промывки нажмите кнопку «SI» (Да) и выполните следующие действия: хода...
  • Page 182: Очистка Сетки Заварочного Блока, Держателя Сетки И Филь

    Sabrina 7.5.6 Очистка сетки заварочного бло- 7.5.7 Чистка насадки для выпуска пара ка, держателя сетки и фильтро- Еженедельно держателя Очистить насадку для выпуска пара следующим образом: • Поместить насадку в кувшин с водой со специальным мо- Ежедневно ющим средством (согласно инструкциям производителя); Выполнить...
  • Page 183: Вывод Из Эксплуатации

    Sabrina 8. ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ ного оборудования либо в авторизованный центр сбора, занимающийся переработкой отходов электрического и электронного оборудования (RAEE), а также утилизацией ба- Замена компонентов и/или частей машины должна осущест- тареек и аккумуляторов. Неправильное обращение с отхода- вляться исключительно Техником. ми...
  • Page 184 La responsabilidad de elaborar y conservar el expediente técnico corresponde alla ASTORIA MC S.R.L. Via Condotti Bardini,1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALIA La tâche de constituer et de conserver le dossier technique est confiée à la ASTORIA MC S.R.L. Via Condotti Bardini,1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALIE The ASTORIA MC S.R.L.
  • Page 185 Ogni macchina è corredata dalla Dichiarazione di Conformità PED di cui qui sotto è riportato un esempio Each machine is accompanied by the PED Declaration of Conformity - see example below Chaque machine est accompagnée d'une Déclaration de conformité PED dont vous trouverez un exemple ci-dessous Jeder Maschine liegt die PED-Konformitätserklärung bei, die hier unten als Beispiel abgebildet ist Cada máquina se suministra junto con la Declaración de Conformidad PED cuyo ejemplo se muestra a continuación A máquina é...
  • Page 188 ASTORIA MACCHINE PER CAFFÈ S.R.L. Via Condotti Bardini, 1 - 31058 SUSEGANA (TV) - ITALY Tel. +39.0438.6615 - Fax +39.0438.60657 www.astoria.com - info@astoria.com Cod. 02000711 - Rev. 02 - 05/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

Sabrina display

Table des Matières