Sincro SW-E Série Manuel D'utilisation Et De Maintenance page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour SW-E Série:
Table des Matières

Publicité

ANLEITUNG ZUM
SCHWEISSVORGANG
SCHWEISSKABEL
Die Schweißkabel müssen die er-
forderliche Mindestlänge aufweisen,
zusammengehalten werden und auf
dem Boden verlaufen. Keine Kabel
mit beschädigter Isolierung oder un-
zureichendem Querschnitt verwen-
den. Bezüglich des Durchmessers
der Kabel wird auf die Tab. 1 verwie-
sen.
ÄQUIPOTENTIALANSCHLUSS
UND ERDUNG
Die Vorschriften der nationalen Nor-
men in bezug auf den Äquipotentia-
lanschluß der Metall-komponenten in
der Umgebung der Schweiß-anlage
und ihre eventuelle Erdung beachten.
VORBEREITUNG
DER
KSTÜCKE
Die Vorbereitung ist je nach Art des
Stoßes, der Dicke, der Position und
der Zugänglichkeit der Werkstüc-
ke unterschiedlich. Im allgemeinen
müssen die Schweißkanten in Form
einer Reinigung von Lack, Rost oder
anderen
verunreinigenden
stanzen vorbereitet werden. Zum
Flachschweißen bis zu 10-12mm
Dicke wird normalerweise die V-
Stoß-Vorbereitung angewandt (siehe
Tab. 2); bei höheren Dickenwerten ist
der X-Stoß mit Wiederaufnahme auf
der Rückseite oder der U-Stoß ohne
Wiederaufnahme vorzuziehen.
WAHL DER ELEKTRODE
Die Schweißmaschinen der Serie
SW eignen sich zum Schweißen
von Elektroden jeder Art (rutilisch,
basisch, Zellulose-Typ). Der Durch-
messer der Elektrode hängt von der
Dicke des Materials, von der Po-
sition des Werkstücks, von der Art
des Stoßes ab. Natürlich erfordern
größere Durchmesser höhere Strom-
leistungen und bringen eine höhere
Wärmezufuhr in den Schweißvor-
gang mit sich. Wenn ein Schweißvor-
gang in Position ausgeführt wird,
empfiehlt es sich, niedrigere Durch-
messer und mehrere aufeinander-fol-
gende Schweißgänge anzuwenden,
um den Abfluß des Schweißbads zu
reduzieren.
STROMWAHL
Der Schweißstrom-Bereich wird vom
Hersteller der Elektrode empfohlen
und ist auf dem Behälter der Elektro-
den angegeben.
SCHWEISSVORGANG
Der Lichtbogen wird entzündet, in-
dem die Spitze der Elektrode gegen
das mit der Erdleitung verbundene
Werkstück gerieben und die Elektro-
de dann bis zum normalen Schweiß-
abstand zurückgezogen wird. Ist
die Bewegung zu schnell, erlischt
der Lichtbogen; ist sie dagegen zu
langsam, klebt die Elektrode an und
muß durch einen seitlichen Ruck
befreit werden. Der Schweißvorgang
besteht im Ablagern von Tropfen von
geschmolzenem Metall der Elektro-
de auf dem Werkstück. Die Verklei-
INSTRUCCIONES PARA LA
SOLDADURA
CABLES DE SOLDADURA
Los cables de soldadura tendrán la
necesaria longitud mínima, se colo-
carán uno a lado del otro y correrán
por el suelo. No usar cables con el
aislamiento estropeado o de sección
insuficiente. Para el diámetro de los
cables, consultar la Tab.1.
CONEXION EQUIPOTENCIAL Y
PUESTA A TIERRA
Hay que cumplir las normas naciona-
les para la conexión equipotencial de
los componentes metálicos puestos
cerca de la instalación de soldadura,
así como para su puesta a tierra.
PREPARACION DE LAS PIEZAS
La preparación cambia conforme
al tipo de junta, a su espesor, a la
WER-
posición y a la accesibilidad de las
piezas. Normalmente, los bordes a
soldar se limpian de toda la pintura,
oxidación u otros agentes contami-
nantes. Para la soldadura horizon-
tal hasta 10-12mm de espesor, se
adopta normalmente la preparación
a V (ver la Tab.2), en cambio, para
Sub-
espesores superiores, se prefiere la
X, con reanudación al revés o a U,
sin reanudación.
COMO SE ELIGE EL ELECTRO-
DO
Las soldadoras de la serie SW son
aptas para soldar electrodos de todo
tipo (rutílicos, básicos, celulósicos).
El diámetro del electrodo correspon-
derá al espesor del material, a la po-
sición de la pieza y al tipo de junta.
Naturalmente, los diámetros supe-
riores requieren corrientes mayores
y obligan a una mayor aportación
térmica para la soldadura. Al llevar
a cabo una soldadura en posición,
es conveniente utilizar diámetros
menores y efectuar varias pasadas
sucesivas, a fin de disminuir el flujo
descendente del baño de soldadura.
COMO SE ELIGE LA CORRIEN-
TE
El campo de corriente de soldadura
está recomendado por el fabricante
del electrodo y viene indicado en el
paquete de electrodos.
SOLDADURA
El arco se conecta rozando la punta
del electrodo contra la pieza conec-
tada a la conexión de tierra y luego
se separa a la distancia normal de
soldeo. De ser el movimiento dema-
siado rápido, se apaga el arco; en
cambio, cuando es demasiado lento,
el electrodo se pega y para dejarlo
libre hay que dar un tirón lateral. La
soldadura consiste en depositar unas
gotas de metal fundido del electrodo
sobre la pieza. El revestimiento del
electrodo, al quemarse, proporciona
el gas protector al baño de solda-
dura. Las técnicas empleadas en la
soldadura pueden ser diferentes, se
elegirá según varios factores.
En general, el electrodo se mantiene
inclinado y se desplaza con oscilacio-
nes entre los dos bordes a unir, para
Sezione minima dei cavi di saldatura
Minimum section of the welding
cables
Section minimum des câbles de
soudure
Mindestquerschnitt der Schweißkabel
Sección mínima de los cables de
soldadura
Corrente max di
Lunghezza dei cavi
saldatura
Cable length
Longueur des
Max welding
current
câbles
Courant
Kabellänge
maximum de
Longitud de los
soudure
cables
Max.
Schweißstrom
5-10m
Corriente máx de
soldadura
130A
25mm²
240A
50mm²
300A
70mm²
400A
120mm²
500A
185mm²
Preparazione del giunto
Preparing the join
Préparation du joint
Vorbereitung des Stoßes
Preparación de la junta
t
α
h
mm
°
mm
0 - 3
0
0
3 - 6
0
0
6 - 12
60 - 120
0 - 1.5
10-20m
35mm²
70mm²
120mm²
185mm²
240mm²
Tab. 1
g
mm
0
0 - t/2
0 - 2
Tab. 2
Fig. 5
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sw-f sérieSw-i série

Table des Matières