Page 1
SERIE SK225/250 Manuale di uso e manutenzione Use and Maintenance manual Manuel d’utilisation et de maintenance Bedienungs- und Wartungsanleitungen Manual de uso y mantenimiento 103666 REV04 06/2021...
SERIE SK 225/250 INDICE 1. NORME DI SICUREZZA 7.2 Rimozione e sostituzione di componenti e gruppi di componenti 2. DESTINAZIONE D’USO 7.2.1 Sostituzione dei cuscinetti 7.2.2 Rimozione del rotore principale 3. INTRODUZIONE 7.2.3 Sostituzione ponte diodi rotante 3.1 Controllo targa identifi cativa 7.3 Anomalie e rimedi 4.
Nel ringraziarVi per la preferenza accordata a questo • gli elementi costruttivi dell’impianto devono essere in prodotto, la Sincro è certa che da esso otterrete le accordo con le Direttive Europee. Per tutti i Paesi extra prestazioni necessarie al Vostro uso.
POSIZIONE TARGHETTA ne ces sa ri; • lo schema di installazione richiede la connessione L’Uffi cio Tecnico Sincro è a disposizione per ogni della carcassa del generatore con il conduttore di eventuale chia ri men to. messa a terra, usando un cavo di se zio ne adeguata e di minima possibile lunghezza;...
è necessario che il diametro e precedenti disposizioni e prestazioni, si provveda la struttura delle pulegge siano tali da consentire che quindi a contattare l’Ufficio Tecnico Sincro per le il carico applicato all’albero sia centrato rispetto alla relative specifiche.
6.2 Fissaggio al motore 6.1 Sollevamento Per le coppie di serraggio fare riferimento al punto 6.2.3. Sollevare e movimentare il generatore con mezzi idonei Per le connessioni meccaniche si consiglia di utilizzare supportandoli con pallet o sostenendoli mediante gli viti con classe di resistenza 10.9. anelli di sollevamento presenti sul ge ne ra to re nelle posizioni indicate in figura.
U-V-W (conforme alla IEC 60034-8). Se la rotazione deve essere invertita suc ces si va men te alla consegna richiedere all’Ufficio Tecnico Sincro gli opportuni schemi elettrici. La carcassa del generatore deve essere solidamente collegata a mas sa sul basamento del gruppo I generatori montano ventola bi-direzionale.
Regolazione della protezione della sottovelocità a Le eventuali modifi che al collegamento 50 (60)Hz: portare il gruppo in ro ta zio ne regolandolo in devono essere ese gui te esclusivamente da modo da ottenere una frequenza di 46 (56)Hz. Ruotare personale qualifi...
6.4.5 Scheda AVR RD2 Regolare la sottovelocità ad un valore di frequenza trop po bas so può causare il L’AVR serve a mantenere la tensione costante quando danneggiamento del generatore stesso. Al il carico e i parametri della macchina variano. L’AVR con tra rio, regolandolo ad un valore troppo richiede il collegamento del sensing, l’alimentazione ATTENZIONE!
6.4.6 Schemi di collegamento per diversi circuiti misurandone la resistenza elet tri ca verso massa. Allegati al presente manuale si trovano gli schemi per Durante la prova il regolatore di tensione ed il filtro EMC dovranno es se re scollegati. In generale è collegamenti di ver si dal collegamento stella-serie nor- sufficiente controllare il solo av vol gi men to prin ci pa le.
Nel caso vi siano cuscinetti con ingrassatore Intense vibrazioni causate dal motore o si raccomanda di seguire le istruzioni da un errato al li ne a men to dei componenti descritte in precedenza e di riassemblare del gruppo elettrogeno sottopongono il le parti meccaniche utilizzate per ingrassare IMPORTANTE! cu sci net to a sollecitazioni che ne riducono...
Settaggio stabilità AVR non corretta TENSIONE • controllare con un frequenzimetro se i giri Velocità del motore instabile del motore sono costanti (frequenza della INSTABILE tensione) AVR difettoso • sostituire l'AVR Per qualsiasi altra anomalia rivolgersi al centro di Assistenza Sincro.
8. ECCITAZIONE TRAMITE PMG Gli alternatori equipaggiati con PMG possono beneficiare in: migliore recupero della tensione; • 8.1 Avvertenze sulla sicurezza elevata sostenibilità della corrente di corto circuito; • Alta tensione • migliori prestazioni in caso di carichi sblilanciati. Il PMG (generatore a magneti permanenti) induce alta tensione quando la velocità...
8.4 Anomalie e rimedi Fare riferimento al paragrafo 7.3. In caso di dubbi sul corretto funzionamento dell’alimentazione dell’AVR, eseguire i seguenti controlli. Elettrici: portare l’alternatore alla sua velocità • nominale e misurare la tensione sull’uscita del PMG, cioè sull’ingresso dell’alimentazione dell’AVR (normalmente sui terminali L e N presenti sull’AVR).
9. PULIZIA E LUBRIFICAZIONE 10. DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO Qualunque tipo di intervento di pulizia deve Avvalersi esclusivamente personale essere ese gui to con gruppo elettrogeno qualifi cato. fermo e generatore scollegato dalla rete AVVERTENZA! elettrica, pena grave pericolo per persone AVVERTENZA! e cose.
11.1 Procedura e indirizzi di riferimento per Sincro garantisce ai propri clienti gli alternatori, prodotti al suo interno, per un periodo di: richieste di assistenza • 18 mesi a decorrere dalla data di fatturazione Sincro; Il nostro Servizio di Assistenza fornisce completa oppure consulenza tecnica.
Page 18
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Page 19
SERIE SK 225/250 CONTENTS 1. SAFETY RECOMMENDATIONS 7.2.2 Replacing the bearings 7.2.3 Removal of the main rotor 2. INTENDED USE 7.2.4 Removal of the rectifi er diodes 7.3 Troubleshooting 3. INTRODUCTION 3.1 Control of ID plate 8. PMG EXITATION 8.1 Special safety recommendation 4.
EU countries, in addition to the country specifi c statutory We thank you for having chosen a Sincro product, and reg u la tions; we are sure that it will satisfy all your expectations in •...
4. OPERATING PRINCIPLE AND • the use of any spare parts that are not genuine or not expressly au thor ised shall free Sincro from any CHARACTERISTICS OF VOLTAGE warranty liability and any re spon si bil i ty con cern ing REGULATION SYSTEM conformity to regulations and relevant consequences;...
Therefore it is es sen tial that the plant engineer takes all to operation within these temperature and altitude necessary measures to ensure align ment and provide limits. Contact Sincro Technical Office for operate a firm base and supports in order to prevent vibrations outside these parameters.
6. INSTALLATION 6.2 Mounting on engine For tightening torques refer to section 6.2.3. For mechanical connections it is recommended to use 6.1 Lifting screws in class 8.8. Lift and handle the generator with suitable equipment either on a pallet or by the lifting lugs located on the generator in the positions indicated in the figure.
(unless otherwise specified on order) to produce a U-V-W phase sequence (according to IEC 60034-8). If rotation has to be reversed after delivery ask the Sincro Technical Office for the relevant wiring diagrams. The generators are supplied with a two-directional fan.
If the under speed is set at too low a All changes in connection must be carried frequency, the generator may be damaged. out solely by a qualifi ed specialist. On the other hand, too high a frequency can WARNING! WARNING! cause voltage drops with high loads.
6.4.5 RD2 AVR Setting of the under speed protection at 50 (60) Hz: start up rotation of the gen er at ing set adjusting it to obtain a frequency of 46 (56)Hz. Turn trimmer “UF” until The AVR controls the generator voltage. The AVR is the voltage begins to drop.
6.4.7 Initial start-up 7.1.2 Control of the rotating rectifier diodes Before starting up the generating set check that all ex- This check can be performed with a multimeter, the ternal connections are in order and that the protections knob must be selected to the position “Diode test”. are in place.
7.2 Removal and replacement of components 7.2.2 Removal of the main rotor and component assemblies • Turn the rotor in position that the poles centerline is in vertical position; The screws tightening torques for all reassembling • Dismount the shields (NDE and DE) from the procedures are reported in the table of paragraph generators as previously described;...
AVR stability incorrectly set adjust stability with ST trimmer UNSTABLE • check with the frequencymeter if there Engine speed unstable VOLTAGE are oscillations in engine speed Faulty AVR • replace the AVR For more questions contact the Sincro After Sales Service.
8. PMG EXCITATION The alternators equipped with PMG might benefit in following areas: easier voltage build up; • 8.1 Special safety recommendation higher sustained short circuit currents; • High voltage • better performances in case of unbalanced loads The PMG will induce high voltage whan the rotational speed is on certain level no matter if the altrnator excitation system is disconnected.
8.4 Troubleshooting Refer first to the troubleshooting guide of complete alternator. In case that the power supply of AVR is under suspect, performe following checks: Electrical: rotate the alternator to the nominal speed • and measure the voltage on the PMG outputs i.e. on the input to the AVR supply (normally L and N terminals on the AVR).
9. CLEANING AND LUBRICATION 10. DISMANTLING AND DISPOSAL Any kind of cleaning work must be carried out with the gen er at ing set shutdown and the Only use authorised specialists. mains power shut off for the risk of severe WARNING! WARNING! hazard for persons and objects.
11. SPARE PARTS AND AFTERSALES 12. WARRANTY 11.1 Aftersales procedure contact Sincro guarantees the own alternators for a period of: addresses • 18 months starting from the invoice date Our Aftersales Service provides a comprehensive technical advise serv ice. • 12 months starting from the fi rst start up whichever occurs fi...
Page 34
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Page 35
SÉRIE SK 225/250 INDEX 1. MESURES DE SÉCURITÉ 7.2 Dépose et remplacement de composants et de groupes de composants 2. USAGE PRÉVU 7.2.2 Remplacement des roulements 7.2.3 Dépose du rotor principal 3. INTRODUCTION 7.2.4 Remplacement pont à diodes tournantes 3.1 Contrôle de la plaque signalétique 7.3 Anomalies et remèdes 4.
Tout en vous remerciant de la préférence que vous avez • Ne pas installer le produit dans une atmosphère accordée à ce produit, la société Sincro est sûre qu'il potentiellement explosive. vous permettra d'obtenir les performances nécessaires •...
électromagnétique pour les zones résidentielles, commerciales ou pour l'industrie légère, certains accessoires supplémentaires Le Service Technique Sincro est à votre disposition pourraient se rendre nécessaires ; pour apporter toute précision ou clarifi cation utile. • Le schéma d'installation nécessite la mise à la terre de la carcasse du générateur à...
Consulter directement le Service 0,93 0,88 0,84 Technique Sincro pour connaître les valeurs de charge admissibles. La boîte à bornes contient des bornes En cas de produits de marque « UL » il ne faut pas isolées pour les connexions de ligne et de neutre, ainsi tenir compte des prescriptions et des prestations qu'un point de mise à...
6. INSTALLATION 6.2 Fixation au moteur Pour les couples de serrage voir le paragraphe 6.2.3. 6.1 Levage Pour les raccordements mécaniques il est conseillé d'utiliser des vis de classe de résistance minimale 8.8. Les opérations de levage et de manutention du générateur doivent être effectuées à...
U-V-W (conforme à la norme IEC 60034-8). Si la rotation doit être inversée après que le générateur a été expédié, demander au Service Technique Sincro les schémas de câblage appropriés. La carcasse du générateur doit être branchée de façon Les générateurs sont équipés de ventilateurs...
Contrôle de la stabilité: si des fluctuations de tension Toute modifi cation de connexion doit être sous charge devaient se vérifier, il est possible d’agir exclusivement menée par du personnel sur le potentiomètre “ST” qui module la rapidité de qualifi é. AVERTISSEMENT ! réponse du régulateur aux stimulations extérieures, en permettant d’éliminer les éventuelles instabilités du...
6.4.5 Carte AVR RD2 Réglage de la protection de la sous-vitesse à 50 (60) Hz: Porter le groupe en rotation en le réglant de manière à obtenir une fréquence de 46 (56) Hz. Tourner le trimmer L’AVR sert à maintenir la tension constante quand «...
6.4.6 Schémas de connexion pour différents 7.1 Contrôles et procédures circuits 7.1.1 Contrôle des enroulements et de l'état Le présent manuel contient en annexe les schémas d'isolement pour des raccordements différents de la connexion Pour évaluer l'état enroulements faut étoile-série normalement effectuée à l'usine (sauf spé- mesurer la résistance électrique vers la masse.
• Pour éviter tout mouvement dangereux au moment du De longues périodes de permanence détachement il est recommandé de fi xer le bouclier à dans environnement caractérisé par la présence de vibrations peuvent un appareil de levage. endommager les billes et les logements de •...
AVR) • contrôler avec un fréquencemètre si les TENSION Vitesse du moteur instable tours du moteur sont constants (fré- INSTABLE quence de la tension) AVR défectueux • Remplacer l'AVR Pour toutes les autres anomalies s'adresser au Service Après-Vente Sincro.
8. EXCITATION DU PMG Les alternateurs équipés de PMG pourraient bénéficier des domaines suivants: accumulation de tension plus facile; • 8.1 Recommandation spéciale de sécurité courants de court-circuit soutenus plus élevés; • Haute tension meilleures performances en cas de charges non •...
8.4 Dépannage Reportez-vous d’abord au guide de dépannage de l’alternateur complet. Si l’alimentation d’AVR est suspecte, effectuez les contrôles suivants: Électrique: faites tourner l’alternateur à la vitesse • nominale et mesurez la tension sur les sorties du PMG, c’est-à-dire sur l’entrée de l’alimentation de l’AVR (normalement les bornes L et N de l’AVR).
9. NETTOYAGE ET LUBRIFICATION 10. DÉMOLITION ET MISE AU REBUT N'importe quel type d'intervention de Faire appel exclusivement à du personnel nettoyage doit être effectuée avec le qualifi é. groupe électrogène arrêté et le générateur AVERTISSEMENT ! débranché sous peine d'exposer les AVERTISSEMENT ! personnes et les choses à...
La période de garantie des alternateurs fabriqués à l'intérieur de la société Sincro est de : 11.1 Procédure et adresses de référence • 18 mois à compter de la date de facture Sincro ; pour demandes d'assistance Notre Service d'Assistance fournit un conseil technique complet.
Page 50
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Page 51
BAUREIHE SK 225/250 INHALT 1. SICHERHEITSNORMEN 7.2 Ausbau und Austausch von Komponenten und 2. ZWECKBESTIMMUNG Gruppen von Komponenten 7.2.2 Austausch der Lager 3. EINFÜHRUNG 7.2.3 Ausbau des Hauptrotors 3.1 Kontrolle des Typenschilds 7.2.4 Austausch der rotierenden Diodenbrücke 4. FUNKTIONSPRINZIP UND EIGENSCHAFTEN 7.3 Störungen und Abhilfen SPANNUNGSREGELUNGSSYSTEMS 8.
• Sincro lehnt jegliche Verantwortung für Schäden aufgrund eines unsachgemäßen, nicht dem Bestimmungszweck entsprechenden und nicht in den Die Firma Sincro dankt Ihnen für den Vorzug, den Sie vorliegenden Anleitungen beschriebenen Gebrauchs diesem Produkt gegeben haben und ist überzeugt, dass Sie damit die für Ihren Gebrauch erforderlichen •...
Serie SK225/250 von einer Hilfswicklung gespeist ausdrücklich genehmigten Ersatzteilen bedingt wird. Der AVR-Regler wirkt direkt auf den Erregerstator den Verfall der Garantie der Firma Sincro und die und regelt damit indirekt, über die Kette Erregerrotor Aufhebung der Haftung in Bezug auf die Konformität - Diodenbrücke - Hauptrotor, das vom Hauptrotor...
Stützen zu versteifen, damit die von den Normen Nennleistungen. Bei Betriebsbedingungen außerhalb vorgesehenen Vibrationsgrenzen nicht überschritten dieser Werte ist es ratsam, vorgängig Rücksprache mit werden. dem Technischen Büro der Firma Sincro zu halten. Der Generator ist für den Betrieb mit Vibrationswerten Temperaturen über 40°C und/oder gemäß...
einer nicht korrekten Ausführung des Arbeitsvorgangs, Die nicht korrekt ausgeführte Installation, heraustritt, was zu seiner Beschädigung und zu Wartung, Verwendung der Anlage und der schweren Folgen für die Personen führen kann. nicht korrekte Austausch von Teilen können, neben der Beschädigung der Anlagen, HINWEIS! 6.2 Befestigung am Motor schwere Verletzungen bis hin zum Tod...
Auftragserteilung nicht anderweitig spezifiziert). Damit entsteht eine Phasensequenz U-V-W (gemäß IEC 60034-8). Falls die Drehung nach Auslieferung umgekehrt werden soll, müssen die entsprechenden elektrischen Schaltpläne beim Technischen Büro der Firma Sincro angefordert werden.Die Generatoren sind Gehäuse Generators muss einen mit eingerichteten Lüfterrädern ausgestattet.
Regelung der Unterdrehzahl auf 50 (60)Hz (Siehe Allfällige Abänderungen des Anschlusses Abb. 1.3): das Aggregat drehen lassen und so dürfen ebenso ausschließlich einstellen, dass eine Frequenz von 46 (56)Hz erreicht Fachpersonal vorgenommen werden. wird. Den Trimmer “UF” auf den Punkt verstellen, an HINWEIS! dem die Spannung beginnt abzufallen.
Page 58
6.4.5 AVR-Karte RD2 Einschaltung ON (ST+) wird die Stabilitaet erhoeht. Der AVR kontrolliert die Generator-Spannung. Der AVR wird verwendet, um eine konstante Spannung zu Regelung der Unterdrehzahl auf 50 (60)Hz: das behalten, wenn sich die Last und Maschine-Parameter Aggregat drehen lassen und so einstellen, dass eine ändern.
Erhöhung der Anschluss mit einer Steuerung Bei mangelnder Inspektion und Wartung Überdrehzahl- bitte Polarität beachten: schutzsteuerung können schwere Personen- und Sachschäden Schwelle verursacht werden. HINWEIS! Abnahme der Überdrehzahl- schutzsteuerung Schwelle 7.1 Kontrollen und Vorgehensweisen 7.1.1 Kontrolle der Wicklungen und des Zustands der Isolierung 6.4.5 Anschluss-Schaltpläne für verschiedene Der Zustand der Wicklungen kann durch Messung ihres...
Bei Vorhandensein von Lagern mit Schmiervorrichtungen • Für diesen Arbeitsvorgang ist es erforderlich, dass der muss Folgendes auf dem Kennschild des Generators Generator vom Motor abgekoppelt wird. kontrolliert werden: • Den Rotor drehen, bis die Polmitte auf dem Stator aufstützt. - Schmierintervall •...
ST-Trimmers einstellen (nähere Details sind im AVR-Handbuch enthalten). UNSTABILE • Mit einem Frequenzmesser kontrollieren, SPANNUNG Nicht stabile Motorgeschwindigkeit ob die Motorumdrehungen konstant sind (Spannungsfrequenz). AVR defekt • AVR ersetzen. Bei allen anderen Anomalien wenden Sie sich bitte an den Kundendienst der Firma Sincro.
8. PMG-ERREGUNG Die mit PMG ausgestatteten Generatoren könnten in folgenden Bereichen von Nutzen sein: leichter Spannungsaufbau; • 8.1 Besondere Sicherheitsempfehlung höhere Dauer-Kurzschlussströme; • Hochspannung • bessere leistungen bei unausgeglichenen lasten. Das PMG induziert eine hohe Spannung, wenn die Drehzahl auf einem bestimmten Niveau liegt, unabhängig davon, ob das Erregersystem des 8.3 Installation Altrnators abgeschaltet ist.
8.4 Fehlersuche Lesen Sie zuerst die Fehlersuchanleitung für den kompletten Generator. Falls die Stromversorgung des AVR verdächtig ist, führen Sie folgende Überprüfungen durch: • Elektrisch: Drehen Sie den Generator auf die Nenndrehzahl und messen Sie die Spannung an den PMG-Ausgängen, d. H. Am Eingang zur AVR- Versorgung (normalerweise L- und N-Anschlüsse am AVR).
9. REINIGUNG UND SCHMIERUNG 10. ABBAU UND ENTSORGUNG Jeglicher Reinigungseingriff muss stillstehendem Stromaggregat und vom Ausschließlich Fachpersonal zu Rate ziehen. Stromnetz abgetrenntem Generator vorgenommen werden. Andernfalls HINWEIS! HINWEIS! besteht große Gefahr von Personen- und Sachschäden. Entsorgung Materialien muss unter Nachdem sichergestellt wurde, dass das Stromaggregat Berücksichtigung der geltenden Normen erfolgen.
11.1 Vorgehensweise und Bezugsadressen Sincro garantiert gegenüber seinen Kunden für eine Zeit von: für die Anforderung von Kundendienst • 18 Monaten ab Rechnunglegung durch die Sincro für Unser Kundendienst liefert eine komplette technische die in ihrem Werk hergestellten Produkte; Beratung.
Page 66
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Page 67
SERIE SK 225/250 ÍNDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD 7.2 Desmontaje y sustitución de componentes y grupos de componentes 2. USO PREVISTO 7.2.2 Sustitución de los cojinetes 7.2.3 Desmontaje del rotor principal 3. INTRODUCCIÓN 7.2.4 Sustitución del puente diodos rotante 76 3.1 Control de la placa de identifi...
• no instalar el producto en una atmósfera potencialmente explosiva; La empresa Sincro les agradece el haber elegido este • los elementos de fabricación de la instalación deben producto y está segura de que les permitirá obtener las respetar las Directivas Europeas.
“industriales” y los estándares de inmunidad. En caso de que los generadores tengan que respetar los vínculos de emisión electromagnética para las La Ofi cina Técnica Sincro está a disposición para zonas residenciales, comerciales y para la industria cualquier aclaración.
En los sistemas de transmisión por correa aplicados a anteriores, sino que se tendrá que dirigirse a la los generadores bipalier es necesario que el diámetro Oficina Técnica Sincro para las especificaciones y la estructura de las poleas permitan centrar la carga correspondientes.
6. INSTALACIÓN 6.2 Fijación en el motor Para los pares de apriete hacer referencia al punto 6.2.3. 6.1 Elevación Para las conexiones mecánicas se aconseja utilizar Elevar y desplazar el generador con medios adecuados, tornillos con clase de resistencia mínima 10.9. soportándolos con palets o utilizando los ganchos de elevación presentes en el generador en las posiciones 6.2.1 Instalación de la forma SAE...
U-V-W (conforme con la norma IEC 60034-8). Si se debe invertir la rotación después de la entrega, pedir a la Oficina Técnica Sincro los esquemas eléctricos La carcasa del generador se debe conectar firmemente necesarios.
Regular la subvelocidad a un valor de Las eventuales modifi caciones en la conexión frecuencia demasiado bajo puede provocar deben ser realizadas exclusivamente por daños al generador. Por el contrario, si se personal cualifi cado. regula a un valor demasiado alto puede ¡ADVERTENCIA! ¡ATENCIÓN! ocasionar caídas de tensión con cargas...
6.4.5 Tarjeta AVR RD2 Ajuste de tensión a distancia: El AVR sirve a mantener la tensión constante cuando 1) Con un potenciómetro externo (5kOhm, 3W): Establecer el dip-switch EXT-POT en posición ON la carga y los parámetros de la máquina varían. El AVR requiere conectar el sensing, la alimentación del (y verificar que el dip-switch EXT-VOLT esté...
6.4.7 Puesta en marcha es necesario desmontar el regulador de tensión. Antes de la puesta en marcha del grupo electrógeno, 7.1.2 Control del puente diodos es necesario verifi car que todas las conexiones exte- Esta operación se puede realizar con un multímetro. riores estén realizadas correctamente y no se hayan Cada cable del rotor excitatriz conectado al puente desmontado las protecciones.
7.2 Desmontaje sustitución caso cojinetes dotados componentes y grupos de componentes engrasador, se recomienda seguir las instrucciones proporcionadas anteriormente Los pares de apriete de los tornillos se indican en y volver a ensamblar las piezas mecánicas ¡IMPORTANTE! la tabla del punto 6.2.3. utilizadas para engrasar el cojinete en las mismas posiciones que tenían antes de 7.2.2 Sustitución de los cojinetes...
AVR) TENSIÓN • controlar con un frecuencímetro si las INESTABLE Velocidad del motor inestable revoluciones del motor son constantes (frecuencia de la tensión) AVR defectuoso • sustituir el AVR Para cualquier otra anomalía dirigirse al centro de Asistencia Sincro.
8. EXCITACIÓN PMG Los alternadores equipados con PMG podrían beneficiarse en las siguientes áreas: más fácil aumento de voltaje • 8.1 Recomendación especial de seguridad mayores corrientes de cortocircuito sostenidas • Alto voltaje mejores actuaciones caso cargas • El PMG inducirá alto voltaje cuando la velocidad de desequilibradas rotación está...
8.4 Solución de problemas Consulte primero la guía de solución de problemas del alternador completo. En caso de que la fuente de alimentación del AVR esté bajo sospecha, realice las siguientes comprobaciones: • Eléctrico: gire el alternador a la velocidad nominal y mida el voltaje en las salidas PMG, es decir, en la entrada a la fuente de AVR (normalmente terminales L y N en el AVR).
9. LIMPIEZA Y LUBRICACIÓN 10. DEMOLICIÓN Y ELIMINACIÓN Cualquier tipo de intervención de limpieza Valerse exclusivamente personal se debe realizar con el grupo electrógeno cualifi cado. parado y el generador desconectado de la ¡ADVERTENCIA! red eléctrica, bajo pena de un grave peligro ¡ADVERTENCIA! para las personas y las cosas.
Sincro garantiza a sus clientes los alternadores, que se producen en su establecimiento, durante un periodo referencia para las solicitudes de asistencia • 18 meses a partir de la fecha de facturación Sincro; Nuestro Servicio Asistencia ofrece asesoramiento técnico completo.
Page 82
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH ITALIANO...
Page 83
APPENDICE A APPENDIX A ANNEXE A ANHANG A APÉNDICE A...
Page 84
15,4 1,78 1,44 12,0 11,0 0,90 SK250 14,2 1,75 1,52 12,0 11,0 0,90 12,3 1,70 1,62 12,0 13,0 1,00 10,4 1,55 1,75 12,0 13,0 1,00 *- please contact the Sincro Technical Offi ce in case of generators with non-standard winding.
Page 85
APPENDICE B APPENDIX B ANNEXE B ANHANG B APÉNDICE B...
Page 86
APÉNDICE ANHANG ANNEXE APPENDIX APPENDICE 0 230 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P10 P11 P12 P13 P14 P15 PHASE U PHASE V PHASE W BEARING BEARING br own gray bl ack - main stator; - main rotor; - exciter stator; - exciter rotor;...
Page 87
0 230 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P10 P11 P12 P13 P14 P15 PHASE U PHASE V PHASE W BEARING BEARING gray br own bl ack - main stator; - main rotor; - exciter stator; - exciter rotor; - rectifier bridge;...
Page 103
APPENDICE D APPENDIX D ANNEXE D ANHANG D APÉNDICE D...
Page 104
SK225 SM - SK225 MS - SK225 MR - SK225 MM - SK225 MN - SK225 ML - SK225 LS - SK225 LM - sono costruiti e collaudati in - are made and tested in ac- - sont construits et testés...
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE SK250 - SK250 EC DECLARATION OF INCORPORATION - DÉCLARATION D’INCORPORATION SK250 - EINBAUERKLÄRUNG SK250 - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN SK250 Il sottoscritto, rappresentan- The undersigned, repre- Le soussigné, représentant Der unterzeichnende Re- El abajo fi rmante, represen- te dell’Azienda: sentative of the Company: de la Société: präsentant der Firma:...
Page 108
oga si riserva il diritto di modifi care i dati per aggiornare o migliorare i propri prodotti senza alcun preavviso Soga reserves the right to change the data in order to update or improve its products without prior notice Soga se réserve le droit de modifi er les caractéristiques dans le cadre de sa politique de mise à niveau ou d’amélioration de ses produits, sans préavis aucun.