Veiligheidsinstructies - Melitta AROMAFRESH Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AROMAFRESH:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
7. Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur
• L'extérieur de la machine et le réservoir d'eau
peuvent être nettoyés avec un chiffon doux et
humide.
• La verseuse en verre, son couvercle et le porte-
filtre sont lavables au lave-vaisselle.
• La plaque chauffante peut être nettoyée avec un
chiffon doux et humide lorsqu'elle est froide.
Pour la meilleure des saveurs, nous recommandons
de nettoyer régulièrement le réservoir à grains, le
moulin et le réservoir à café moulu. C'est plus simple
lorsque le réservoir à grains et le moulin sont entiè­
rement vides.
Retirer le réservoir à grains:
- Tourner le réservoir à grains vers la gauche
jusqu'à ce que les indicateurs triangulaires soient
 FR
alignés .
- Retirer le réservoir à grains de l'appareil et le
vider complètement.
• Mettre le réservoir à grains en place :
- Aligner les indicateurs triangulaires .
- Appuyer légèrement sur le réservoir à grains et
le tourner vers la droite jusqu'à entendre un clic.
• Placer un filtre à café dans le porte-filtre .
Vider complètement le moulin :
- Régler l'appareil sur 2 tasses  et un grain de
café .
- Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT  et
laisser le moulin fonctionner jusqu'à ce qu'il soit
vide.
- Une fois la mouture effectuée, éteindre l'appareil
grâce au bouton MARCHE/ARRÊT.
• Retirer à nouveau le réservoir à grains  comme
décrit ci-dessus.
Nettoyer le moulin :
- Tourner le sélecteur de mouture sur 'Ouvert' .
- Soulever le crochet et pousser l'anneau du mou-
lin en dehors du moulin .
- Nettoyer le moulin avec la brosse de nettoyage
inclue .
- Pour retirer entièrement les dépôts de café mou-
lu, nous recommandons d'utiliser un aspirateur.
• Ouvrir le porte-filtre et disposer le filtre à café .
Nettoyer le réservoir à café moulu :
- Mettre l'appareil prudemment sur le dos en le
tenant des deux mains.
- Il est maintenant possible de commencer par
nettoyer la zone au-dessus du porte-filtre avec la
brosse et un chiffon humide.
- Pour ouvrir le réservoir à café moulu ,
maintenir enfoncé le bouton pour café moulu 
pendant 5 secondes.
- Le clapet du réservoir à café moulu s'ouvre et le
réservoir peut être nettoyé avec la brosse.
15
- Pour fermer le clapet du réservoir à café moulu,
maintenir enfoncé le bouton pour café moulu 
pendant 5 secondes.
- Replacer le porte-filtre  et relever l'appareil.
• Replacer l'anneau du moulin  et refermer le
crochet.
• Remettre le sélecteur de mouture en position
moulin .
• Remettre le réservoir à grains  en place comme
décrit ci-dessus.
Détartrage :
En accord avec la dureté de l'eau que vous avez
préréglée (cf. point 3), le détartrage devrait être
effectué dans un court délai suite à l'allumage du
bouton de détartrage .
• Dosez le détartrant liquide selon les indications
du fabricant et versez-le dans le réservoir à eau.
Nous recommandons l'utilisation de
Melitta
Anti Calc Filter Café Machines.
®
• Pressez brièvement le bouton de détartrage  ;
il commence à clignoter.
• L'heure actuelle et 'CALC' apparaissent alternative-
ment sur l'écran .
• Le processus de détartrage se déroule
automatiquement. Afin d'éliminer aussi les
entartrages intenses, la durée du processus de
détartrage est de 25 minutes. Le temps restant
apparaît sur l'écran d'affichage.
• Attention : Les dépôts complets de calcaire seront
éliminés uniquement par un processus de détartra-
ge effectué entièrement et le bouton de détartrage
s'éteint. Par conséquent, le processus de détartrage
ne doit pas être interrompu avant l'écoulement des
25 minutes.
• Après le déroulement complet du processus de
détartrage, le bouton de détartrage s'éteint. L'appa-
reil s'éteint automatiquement.
• Après le processus de détartrage, vous devez faire
fonctionner l'appareil deux fois avec la quantité
d'eau maximale et sans café afin d'éliminer entière-
ment tous les restes de calcaire.
8. Traitement des déchets
• Les appareils portant le symbole
sont soumis
à la norme européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
• Les appareils électriques ne font pas partie
des ordures ménagères. Éliminez l'appareil en
respectant l'environnement, via des systèmes de
collectes appropriés.
• Les matériaux d'emballage sont des matières
premières et recyclables. Veuillez les réintégrer
dans le circuit des matières premières.
Beste klant,
Bedankt dat u hebt gekozen voor een Melitta
®
AromaFresh filterkoffiezetapparaat met ingebouwde
koffiemolen. Deze gebruiksaanwijzing helpt u de ver­
schillende mogelijkheden van het apparaat te leren
kennen, zodat u optimaal kunt genieten van uw koffie.
Als u meer informatie wenst of vragen hebt, neem
dan contact op met Melitta
®
of bezoek onze website
op www.melitta.nl of www.melitta.be.
Wij wensen u alvast veel plezier met uw nieuwe fil­
terkoffiezetapparaat met ingebouwde koffiemolen.
Voor uw veiligheid
 
Het apparaat voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
Het apparaat is getest en gecertificeerd door een
onafhankelijk testinstituut:
Lees de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing
en neem deze in acht om gevaren te voorkomen.
Melitta
®
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade als gevolg van het niet naleven van de
veiligheidsinstructies of gebruiksaanwijzing.

1. Veiligheidsinstructies

• Het apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, d.w.z.
voor de bereiding van koffie
in huishoudelijke hoeveelhed-
en. Elk ander gebruik geldt als
niet-reglementair en kan leiden
tot materiële schade of licha-
melijk letsel. Melitta
kan niet
®
aansprakelijk worden gesteld
voor schade die het gevolg is
van niet-reglementair gebruik.
• Het koffiezetapparaat mag niet
in een kast worden gebruikt.
• Sluit het apparaat alleen aan op
een reglementair geïnstalleerde
geaarde contactdoos.
• Het apparaat moet steeds van
het net worden gescheiden als
er geen toezicht is, vóór mon-
tage, vóór demontage of reini-
ging.
• De warmhoudplaat wordt
tijdens het gebruik zeer heet
en blijft ook na het koffiezet-
ten geruime tijd heet. Raak de
warmhoudplaat niet aan om
brandwonden te voorkomen.
• Bepaalde delen van het appa-
raat, bijv. de warmhoudplaat en
de stoomuitlaat aan de filter,
worden zeer heet tijdens het
gebruik. Raak deze delen niet
aan en vermijd contact met de
hete stoom.
• Laat de filter onaangeroerd
terwijl de koffie gezet wordt.
• Zorg ervoor dat het netsnoer de
hete warmhoudplaat niet raakt.
• Gebruik het apparaat niet als
het netsnoer beschadigd is.
• Dompel het apparaat nooit in
water.
• Gebruik de glazen kan niet in de
magnetron.
• Het apparaat kan gebruikt
worden door kinderen vanaf
8 jaar, op voorwaarde dat er
iemand toezicht houdt. Er dient
aan kinderen duidelijk uitgelegd
te worden hoe het apparaat
veilig te gebruiken. Wijs hen op
de gevaren die eraan verbon-
den zijn en zorg ervoor dat dit
voldoende begrepen is. Laat de
reiniging en het onderhoud niet
uitvoeren door kinderen jonger
dan 8 jaar. Ook bij kinderen van
8 jaar en ouder dient er steeds
 NL
16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières