7. Nettoyage et entretien
Nettoyage extérieur
• L'extérieur de la machine et le réservoir d'eau
peuvent être nettoyés avec un chiffon doux et
humide.
• La verseuse en verre, son couvercle et le porte-
filtre sont lavables au lave-vaisselle.
• La plaque chauffante peut être nettoyée avec un
chiffon doux et humide lorsqu'elle est froide.
Pour la meilleure des saveurs, nous recommandons
de nettoyer régulièrement le réservoir à grains, le
moulin et le réservoir à café moulu. C'est plus simple
lorsque le réservoir à grains et le moulin sont entiè
rement vides.
Retirer le réservoir à grains:
- Tourner le réservoir à grains vers la gauche
jusqu'à ce que les indicateurs triangulaires soient
FR
alignés .
- Retirer le réservoir à grains de l'appareil et le
vider complètement.
• Mettre le réservoir à grains en place :
- Aligner les indicateurs triangulaires .
- Appuyer légèrement sur le réservoir à grains et
le tourner vers la droite jusqu'à entendre un clic.
• Placer un filtre à café dans le porte-filtre .
Vider complètement le moulin :
- Régler l'appareil sur 2 tasses et un grain de
café .
- Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT et
laisser le moulin fonctionner jusqu'à ce qu'il soit
vide.
- Une fois la mouture effectuée, éteindre l'appareil
grâce au bouton MARCHE/ARRÊT.
• Retirer à nouveau le réservoir à grains comme
décrit ci-dessus.
Nettoyer le moulin :
- Tourner le sélecteur de mouture sur 'Ouvert' .
- Soulever le crochet et pousser l'anneau du mou-
lin en dehors du moulin .
- Nettoyer le moulin avec la brosse de nettoyage
inclue .
- Pour retirer entièrement les dépôts de café mou-
lu, nous recommandons d'utiliser un aspirateur.
• Ouvrir le porte-filtre et disposer le filtre à café .
Nettoyer le réservoir à café moulu :
- Mettre l'appareil prudemment sur le dos en le
tenant des deux mains.
- Il est maintenant possible de commencer par
nettoyer la zone au-dessus du porte-filtre avec la
brosse et un chiffon humide.
- Pour ouvrir le réservoir à café moulu ,
maintenir enfoncé le bouton pour café moulu
pendant 5 secondes.
- Le clapet du réservoir à café moulu s'ouvre et le
réservoir peut être nettoyé avec la brosse.
15
- Pour fermer le clapet du réservoir à café moulu,
maintenir enfoncé le bouton pour café moulu
pendant 5 secondes.
- Replacer le porte-filtre et relever l'appareil.
• Replacer l'anneau du moulin et refermer le
crochet.
• Remettre le sélecteur de mouture en position
moulin .
• Remettre le réservoir à grains en place comme
décrit ci-dessus.
Détartrage :
En accord avec la dureté de l'eau que vous avez
préréglée (cf. point 3), le détartrage devrait être
effectué dans un court délai suite à l'allumage du
bouton de détartrage .
• Dosez le détartrant liquide selon les indications
du fabricant et versez-le dans le réservoir à eau.
Nous recommandons l'utilisation de
Melitta
Anti Calc Filter Café Machines.
®
• Pressez brièvement le bouton de détartrage ;
il commence à clignoter.
• L'heure actuelle et 'CALC' apparaissent alternative-
ment sur l'écran .
• Le processus de détartrage se déroule
automatiquement. Afin d'éliminer aussi les
entartrages intenses, la durée du processus de
détartrage est de 25 minutes. Le temps restant
apparaît sur l'écran d'affichage.
• Attention : Les dépôts complets de calcaire seront
éliminés uniquement par un processus de détartra-
ge effectué entièrement et le bouton de détartrage
s'éteint. Par conséquent, le processus de détartrage
ne doit pas être interrompu avant l'écoulement des
25 minutes.
• Après le déroulement complet du processus de
détartrage, le bouton de détartrage s'éteint. L'appa-
reil s'éteint automatiquement.
• Après le processus de détartrage, vous devez faire
fonctionner l'appareil deux fois avec la quantité
d'eau maximale et sans café afin d'éliminer entière-
ment tous les restes de calcaire.
8. Traitement des déchets
• Les appareils portant le symbole
sont soumis
à la norme européenne WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
• Les appareils électriques ne font pas partie
des ordures ménagères. Éliminez l'appareil en
respectant l'environnement, via des systèmes de
collectes appropriés.
• Les matériaux d'emballage sont des matières
premières et recyclables. Veuillez les réintégrer
dans le circuit des matières premières.
Beste klant,
Bedankt dat u hebt gekozen voor een Melitta
®
AromaFresh filterkoffiezetapparaat met ingebouwde
koffiemolen. Deze gebruiksaanwijzing helpt u de ver
schillende mogelijkheden van het apparaat te leren
kennen, zodat u optimaal kunt genieten van uw koffie.
Als u meer informatie wenst of vragen hebt, neem
dan contact op met Melitta
®
of bezoek onze website
op www.melitta.nl of www.melitta.be.
Wij wensen u alvast veel plezier met uw nieuwe fil
terkoffiezetapparaat met ingebouwde koffiemolen.
Voor uw veiligheid
Het apparaat voldoet aan de geldende
Europese richtlijnen.
Het apparaat is getest en gecertificeerd door een
onafhankelijk testinstituut:
Lees de veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzing
en neem deze in acht om gevaren te voorkomen.
Melitta
®
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade als gevolg van het niet naleven van de
veiligheidsinstructies of gebruiksaanwijzing.
1. Veiligheidsinstructies
• Het apparaat is bedoeld voor
huishoudelijk gebruik, d.w.z.
voor de bereiding van koffie
in huishoudelijke hoeveelhed-
en. Elk ander gebruik geldt als
niet-reglementair en kan leiden
tot materiële schade of licha-
melijk letsel. Melitta
kan niet
®
aansprakelijk worden gesteld
voor schade die het gevolg is
van niet-reglementair gebruik.
• Het koffiezetapparaat mag niet
in een kast worden gebruikt.
• Sluit het apparaat alleen aan op
een reglementair geïnstalleerde
geaarde contactdoos.
• Het apparaat moet steeds van
het net worden gescheiden als
er geen toezicht is, vóór mon-
tage, vóór demontage of reini-
ging.
• De warmhoudplaat wordt
tijdens het gebruik zeer heet
en blijft ook na het koffiezet-
ten geruime tijd heet. Raak de
warmhoudplaat niet aan om
brandwonden te voorkomen.
• Bepaalde delen van het appa-
raat, bijv. de warmhoudplaat en
de stoomuitlaat aan de filter,
worden zeer heet tijdens het
gebruik. Raak deze delen niet
aan en vermijd contact met de
hete stoom.
• Laat de filter onaangeroerd
terwijl de koffie gezet wordt.
• Zorg ervoor dat het netsnoer de
hete warmhoudplaat niet raakt.
• Gebruik het apparaat niet als
het netsnoer beschadigd is.
• Dompel het apparaat nooit in
water.
• Gebruik de glazen kan niet in de
magnetron.
• Het apparaat kan gebruikt
worden door kinderen vanaf
8 jaar, op voorwaarde dat er
iemand toezicht houdt. Er dient
aan kinderen duidelijk uitgelegd
te worden hoe het apparaat
veilig te gebruiken. Wijs hen op
de gevaren die eraan verbon-
den zijn en zorg ervoor dat dit
voldoende begrepen is. Laat de
reiniging en het onderhoud niet
uitvoeren door kinderen jonger
dan 8 jaar. Ook bij kinderen van
8 jaar en ouder dient er steeds
NL
16