Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
DISHWASHER CARE ....................... 5
ERROR CODES ................................ 7
Error codes / blinking lights ..................7
Tools and parts .....................................8
Location requirements ........................10
dimensions: .........................................11
Drain requirements .............................12
Water supply requirements .................12
Electrical requirements .......................12
new utilities .........................................13
Electrical connection ..........................14
Prepare dishwasher ............................15
assembly .............................................15
Drain hose connection ........................18
Power cord connection .......................18
(on some models) ...............................20
Place dishwasher in cabinet ...............20
(custom panel models only) ................21
Final installation check........................22
opening ...............................................23
shut-off valve ......................................24
Connect drain hose ............................24
Complete installation ..........................26
Check operation .................................27
Install access panels ...........................27
W11323304B
OWNER'S MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVE-VAISSELLE ........................... 30
DU LAVE-VAISSELLE .................... 31
LAVE-VAISSELLE ........................... 32
LAVE-VAISSELLE : ......................... 33
CODES D'ANOMALIES .................. 34
qui clignotent ......................................34
Outils et pièces ...................................35
Exigences d'emplacement .................37
et de l'armoire : ...................................38
Exigences d'évacuation ......................39
en eau .................................................39
Spécifications électriques ...................39
les comptoirs en bois .........................40
Raccordement électrique....................41
et de l'isolation ...................................42
d'écoulement ......................................42
à la valve de distribution .....................43
à la valve de distribution .....................44
d'alimentation .....................................45
(sur certains modèles) .........................47
seulement) ..........................................48
de l'armoire .........................................50
Terminer l'installation ..........................53
Contrôle du fonctionnement ...............54
LA LAVAVAJILLAS ......................... 57
LA LAVAVAJILLAS ......................... 58
LA LAVAVAJILLAS: ........................ 60
CÓDIGOS DE ERROR .................... 61
parpadeantes ......................................61
Herramientas y piezas ........................62
Requisitos de ubicación .....................64
Requisitos de desagüe .......................66
Requisitos eléctricos...........................66
DE INSTALACIÓN .......................... 67
Conexión eléctrica ..............................68
Prepare la lavavajillas ..........................69
y el aislante ........................................69
de la bandeja de goteo .......................69
a la válvula de llenado.........................70
a la válvula de llenado.........................71
de desagüe .........................................72
(en algunos modelos) ..........................74
solamente) ..........................................75
de anclaje ............................................75
del gabinete ........................................77
del hogar .............................................78
Complete la instalación ......................80
Verifique el funcionamiento .................81

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDB4949SKZ

  • Page 1: Table Des Matières

    OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE DISHWASHER MAINTENANCE ..3 ENTRETIEN DU MANTENIMIENTO DE LAVE-VAISSELLE ......30 LA LAVAVAJILLAS ......57 DISHWASHER LOADING TIPS ..4 CONSEILS DE CHARGEMENT CONSEJOS PARA CARGAR DISHWASHER CARE ....... 5 DU LAVE-VAISSELLE ....
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Do not tamper with controls. Read all instructions before using the dishwasher. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of Use the dishwasher only for its intended function.
  • Page 3: Dishwasher Maintenance

    WARNING Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. DISHWASHER MAINTENANCE Detergents Cycle Selection and Energy High-quality premeasured tablets and packs are recommended Efficient dishwashers run longer to save water and energy, for improved performance.
  • Page 4: Dishwasher Loading Tips

    DISHWASHER LOADING TIPS NOTE: Features are model specific. Your dishwasher may not have all features described. Silverware Baskets Sliding Bowl Tines Style 1 The sliding bowl tines allow you to easily load bowls of multiple sizes. Grab the moveable tine row in the lower rack and slide into the desired position.
  • Page 5: Interior Cleaning

    DISHWASHER CARE Interior Cleaning Extended Time Without Use Many detergents may leave white spots or a white residue on To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or Extended Time Without Use dishware and on the interior of the dishwasher. Over time this residue can become unsightly and could affect dishwasher When you will not be using the dishwasher during the summer ■...
  • Page 6: Dishwasher Setting Menu

    DISHWASHER SETTING MENU: Follow the below instructions to enter into the menu to change your current settings. LED Pattern (no display) Display Text Default PROWASH Menu (if display is What this setting does TOUGH OR Setting NORMAL present) COOKWARE SENSOR Rinse Aid Level Adjust amount of rinse aid dispensed 0 mL - rinse aid off...
  • Page 7: Error Codes

    ERROR CODES ERROR CODES / BLINKING LIGHTS Code Shown on Code Shown Front Panel LED * (7 Seg Display) Issue What will happen? What to do? (# blinks, Pause, # (if present) blinks) Turn off water to unit (if possible).Turn Drain sequence off power to unit.
  • Page 8: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Other Useful Items You May Need: Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with the tools listed here. All Installations Tools Needed: Flashlight Shallow pan Bath towel Masking, or duct tape Pliers Flat-blade screwdriver Parts Supplied:...
  • Page 9 Other Parts Needed (not provided): First-Time Installations 3/8" (9.5 mm) Compression x 3/4" (19 mm) Hose Fitting Check local codes. Check existing electrical supply. See the with rubber seal and 90° “Electrical Requirements” section. It is recommended that elbow (required to properly electrical connections be made by a licensed electrical installer.
  • Page 10: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS For Direct Wire For Power Cord Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor) upon installation. A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry. An optional moisture barrier accessory is also available for installing underneath a wooden countertop.
  • Page 11: Product And Cabinet Opening Dimensions

    PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS: 24½" " (62.6 cm) 3/4" (60.4 cm) (1.9 cm) 30" 33½" 30" (76.2 cm) (85.1 cm) (76.2 cm) min. with legs removed 3¾" (9.7 cm) " - 4 " " (8.4 cm - 10.6 cm) (52.9 cm) A.
  • Page 12: Drain Requirements

    DRAIN REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain Be sure that the electrical connection and wire size are adequate ■ hose is not long enough, use a new drain hose with a and in conformance with the National Electrical Code, maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/ ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and...
  • Page 13: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Drill a 1½" (3.8 cm) drain hose hole in the side or rear of cabinet, WARNING depending on location of drain hose routing and drain hose connection location. Drill a 1/2" (1.27 cm) water supply hose hole in the side or rear of cabinet, depending on location of water supply routing and connection location Drill a 1½"...
  • Page 14: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION Built-up floors – add shims as needed – For Direct Wire, begin with Step 7 – For Power Cord, wait until Step 18 Direct wire – route cable Shim Note: The wood runners that come with the shipping base work well for shims.
  • Page 15: Prepare Dishwasher

    PREPARE DISHWASHER REMOVE ACCESS PANEL AND INSULATION WARNING Remove access panels Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Using a 5/16" (7.9 mm) nut driver, remove the two screws WARNING attaching access panels to dishwasher.
  • Page 16: Connect Water Line To Fill Valve

    CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE Measure cabinet opening – For Copper line, begin with Step 12 – For Flexible line, begin with Step 14 Copper Water Line Measure the height of cabinet opening from the underside of the countertop to the floor where the dishwasher will be installed. Be sure to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor.
  • Page 17: Connect Fill Hose To Fill Valve

    Get 3/8" compression x 3/4" hose fitting with 90° elbow. Connect the 3/8" compression fitting of the 90° elbow fitting to the water Slide nut and ferrule onto tubing supply line. Attach such that the 3/4" connection is facing (copper tubing only) upward as shown above.
  • Page 18: Drain Hose Connection

    DRAIN HOSE CONNECTION Remove terminal box Connect drain hose Terminal To remove the terminal box, depress the plastic latch, slide the box toward the left of the unit along the metal tube and rotate the Drain Hose Location left side of the box forward. Make sure that the product wiring will still be attached within the terminal box.
  • Page 19 Suggested wire length relative to strain relief Wiring configuration " (114.3 mm 0.75" - 1" (19 mm - 25 mm) Secure cord or wire on strain relief Connect ground wire Ground connector screw Terminal box cover Ground Washer wire Ground screw Tighten strain relief screws to secure cord.
  • Page 20: Install Door Handle (On Some Models)

    INSTALL DOOR HANDLE Install Foam Side Shields (on some models) (ON SOME MODELS) Install the foam side shields on both the right and left sides of the dishwasher. There are three attachment points on each side. Attachment 1: Locate the slit on the side shield and attach it ■...
  • Page 21: Custom Panel Installation (Custom Panel Models Only)

    NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out the rear of the dishwasher. If your product has insulation around the Move dishwasher all but 6" (15.2 cm) bottom, route these lines through the slits in that insulation in the into cabinet opening rear of the product.
  • Page 22: Final Installation Check

    Countertop Attachment: Install bracket for Side Attachment Insert bracket Tabs must point Bend to the right. tabs Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place.
  • Page 23: Secure Dishwasher In Cabinet Opening

    SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING Check for plumb and adjust legs if needed Double-check dishwasher alignment in cabinet opening Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and ■ latch the door and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening.
  • Page 24: Connect Water Line To House Shut-Off Valve

    CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE Check door clearance NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hose for future reference. Attach water supply line IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop.
  • Page 25 Option B: No Waste disposer—no air gap Option A: Waste disposer—no air gap Large drain Disposer inlet hose clamp Large drain Waste tee hose clamp Drain hose Drain hose Drain trap Drain trap 1. Fit rubber end of drain hose Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
  • Page 26: Complete Installation

    COMPLETE INSTALLATION 4. Attach drain hose to air gap with large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into Reconnect float switch position. If the drain hose was cut, use a 1½" to 2" (3.8 cm to 5.0 cm) screw-type clamp (not provided).
  • Page 27: Check Operation

    INSTALL ACCESS PANELS Power supply cord—Plug into a grounded 3 prong outlet Reinstall access panels and fasteners Insulation (on some models) Plug into a grounded 3 prong outlet. Reconnect power Reconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box. NOTE: With the access panel off, start the dishwasher and allow Place the toe panel behind the access panel against the it to complete the shortest Installation Cycle while checking unit...
  • Page 28: If Dishwasher Does Not Operate

    Reinstall access panels Use a 5/16" nut driver to reinstall the screws through the holes in the access panels. IF DISHWASHER DOES NOT OPERATE First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? ■...
  • Page 29: Importantes Instructions De Sécurité

    Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 30: Entretien Du Lave-Vaisselle

    AVERTISSEMENT Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Détergents Sélection du programme et de la consommation d’énergie Pour de meilleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets prémesurés de qualité...
  • Page 31: Conseils De Chargement Du Lave-Vaisselle

    CONSEILS DE CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Les caractéristiques sont spécifiques aux modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter toutes les caractéristiques indiquées. Panier à couverts Tiges coulissantes pour bols Style 1 Les tiges coulissantes pour bols permettent de facilement charger des bols de tailles différentes. Tenir la rangée de tiges du panier inférieur et la faire glisser à...
  • Page 32: Entretien Du Lave-Vaisselle

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage de l’intérieur Période d’inutilisation prolongée Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou une période d’inutilisation prolongée blancs sur la vaisselle ou l’intérieur du lave-vaisselle. Avec le temps, ces résidus peuvent devenir indésirables et nuire au bon Si l’on n’utilise pas le lave-vaisselle pendant l’été, couper ■...
  • Page 33: Menu De Réglage Du Lave-Vaisselle

    MENU DE RÉGLAGE DU LAVE-VAISSELLE : Suivre les instructions suivantes pour accéder au menu et modifier les réglages actuels. Motif de DEL (s’il n’y a pas d’affichage) Affiche le PROWASH TOUGH Réglage Menu texte (s’il y a Ce que ce réglage fait (lavage (tenace) OU par défaut...
  • Page 34: Codes D'anomalies

    REMARQUE : Pour revenir au menu principal après avoir accédé à une page de réglage de caractéristique, appuyer sur « Cancel » et poursuivre avec l’étape 1. REMARQUE : Pour quitter le « mode cachère », appuyer sur le bouton « Cancel » (annuler) ou attendre 72 heures. Mode cachère : Lorsque ce mode est activé, il désactive tous les boutons du lave-vaisselle sauf la touche Cancel (annuler) et désactive la lampe à...
  • Page 35: Outils Et Pièces

    EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Autres articles utiles pouvant être nécessaires : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec les outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils requis : Lampe de poche Plat peu profond Serviette de bain Ruban adhésif pour conduit ou...
  • Page 36: Première Installation

    Autres pièces nécessaires (non fournies) : Première installation Raccord de tuyau coudé à 90° de 3/4 po (19 mm) x Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique 3/8 po (9,5 mm) d’extrémité existante. Voir la section « Spécifications électriques ». Il est de compression avec joint recommandé...
  • Page 37: Pour Les Installations À Raccordement Direct

    EXIGENCES D’EMPLACEMENT Pour les installations à Pour un cordon raccordement direct d’alimentation L’appareil doit être entièrement encastré (sur le dessus, les côtés, à l’arrière et au sol) dès l’installation. Un ensemble de panneaux latéraux est disponible chez votre marchand pour l’installation du lave-vaisselle à...
  • Page 38: Dimensions D'ouverture Du Produit Et De L'armoire

    DIMENSIONS D’OUVERTURE DU PRODUIT ET DE L’ARMOIRE : 24 ½ po 23   po (62,6 cm) 3/4 po (60,4 cm) (1,9 cm) 30 po 33 ½ po 30 po (76,2 cm) (85,1 cm) min (76,2 cm) avec pieds enlevés 3 ¾ po (9,7 cm) 3  po à 4   po  po (8,4 cm à 10,6 cm) (52,9 cm) A. L’isolant peut être comprimé (utilisé sur certains modèles). B.
  • Page 39: Exigences D'évacuation

    EXIGENCES D’ÉVACUATION SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. S’assurer que le raccordement électrique est adéquat et ■ Si le tuyau d’évacuation n’est pas suffisamment long, utiliser conforme au code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70 – un tuyau d’évacuation neuf d’une longueur maximale de 12 pi dernière édition, et à...
  • Page 40: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Percer un trou de 1 ½ po (3,8 cm) pour le tuyau de vidange sur le côté ou l’arrière de l’armoire, en fonction de la position du tuyau de vidange et de son emplacement de connexion. Percer un trou de 1/2 po (1,27 cm) pour le tuyau d’arrivée d’eau sur le côté...
  • Page 41: Surélever Le Plancher - Ajouter Des Cales Au Besoin

    RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Surélever le plancher – ajouter des – Pour un raccordement direct, commencer à l’étape 7 cales au besoin – Pour un cordon d’alimentation, attendre jusqu’à l’étape 18 Raccordement direct – position du câble Cale Remarque : Les profilés de bois qui accompagnent avec la base d’expédition peuvent servir de cales.
  • Page 42: Préparation Du Lave-Vaisselle

    PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS ET DE L’ISOLATION AVERTISSEMENT Retrait des panneaux d’accès Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
  • Page 43: Mesure De L'ouverture D'encastrement

    BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU À LA VALVE DE DISTRIBUTION Mesure de l’ouverture d’encastrement – Pour un tuyau en cuivre, commencer à l’étape 12 – Pour un tuyau flexible, commencer à l’étape 14 Conduite d’eau en cuivre Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le comptoir où...
  • Page 44: Enfiler L'écrou Et La Virole Sur Le Tube (Tube De Cuivre Uniquement)

    Prendre le raccord de tuyau coudé à 90° de 3/8 po x 3/4 po. Brancher le raccord de tuyau coudé à 90° de 3/8 po à l’arrivée Enfiler l’écrou et la virole sur le tube d’eau. Le fixer de façon à ce que le raccord de 3/4 po soit orienté (tube de cuivre uniquement) vers le haut, comme illustré...
  • Page 45: Raccord Du Tuyau De Vidange

    RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE REMARQUE : Passer le tuyau de vidange par l’arrière de l’appareil avant de remettre l’appareil debout. Passer à l’étape 18. Si le produit est installé avec un câble direct, attendre après l’étape 44, une fois l’appareil placé dans l’ouverture de l’armoire. Raccordement du tuyau de vidange Retirer le boîtier de raccordement Boîtier de...
  • Page 46: Configuration De Câblage

    Longueur de câble suggérée en lien avec le serre-câbles Configuration de câblage 4  (114,3 mm 0,75 po à 1 po (19 mm à 25 mm) Fixer le cordon ou le fil sur Connecter le conducteur de liaison le serre-câbles à la terre Vis du connecteur de mise à...
  • Page 47: Installer La Poigne De Porte

    IMPORTANT : AUCUNE AUTRE CONNEXION QUE CELLE DU Le lave-vaisselle peut s’adapter parfaitement dans l’ouverture RACCORDEMENT D’ALIMENTATION DU LAVE-VAISSELLE d’encastrement. Ne pas enlever le garnissage d’insonorisation/ NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉE À L’INTÉRIEUR DU BOÎTIER DE isolation – il réduit le niveau sonore. RACCORDEMENT DU LAVE-VAISSELLE.
  • Page 48: Déplacer Le Lave-Vaisselle Près De L'ouverture D'encastrement

    REMARQUE : Passer l’arrivée d’eau, le tuyau de vidange et le cordon d’alimentation par l’arrière du lave-vaisselle. Si le produit Insérer le lave-vaisselle en laissant est muni d’une isolation autour de la base, passer ces cordons 6 po (15,2 cm) dépasser de l’avant dans les fentes de l’isolation situées à...
  • Page 49: Fixation Au Comptoir

    Fixation à la surface de travail : Installer le support pour une fixation latérale Insérer les brides Les languettes doivent Plier les être orientées vers la languettes droite. Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-vaisselle et replier la languette vers le côté du lave-vaisselle pour maintenir la bride en place.
  • Page 50: Fixation Du Lave-Vaisselle Dans L'ouverture D'encastrement De L'armoire

    Placer le niveau contre la partie supérieure de l’ouverture avant de la cuve. Vérifier l’aplomb transversal de l’appareil. Si le lave-vaisselle Vérifier l’aplomb et régler les pieds n’est pas d’aplomb, régler la hauteur des pieds avant vers le haut ou au besoin vers le bas jusqu’à...
  • Page 51: Méthode De Raccordement Direct

    BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON Contrôler l’ouverture de la porte REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
  • Page 52 Option B : Sans broyeur de déchets – Option A : Broyeur de déchets – sans sans brise-siphon brise-siphon Bride pour gros Tuyau Bride pour gros Entrée du tuyau de vidange d’évacuation tuyau de vidange broyeur à en T déchets Tuyau Tuyau d’évacuation d’évacuation Siphon du circuit d’évacuation...
  • Page 53: Terminer L'installation

    TERMINER L’INSTALLATION 4. Fixer le tuyau d’évacuation sur le dispositif de brise-siphon à l’aide de la grosse bride de tuyau d’évacuation Reconnecter le contacteur à flotteur (fournie). À l’aide de pinces, serrer la bride pour l’ouvrir et la mettre en position.
  • Page 54: Rétablir L'alimentation Électrique

    Toutes les DEL s’allument immédiatement une fois la séquence ■ AVERTISSEMENT d’entrée terminée. Selon le modèle, une tonalité peut se faire entendre. ■ Le programme se met sur pause lorsque la porte est ouverte et ■ reprend lorsqu’elle est fermée. Aucun appui nécessaire sur la touche Start/Resume (mise en ■...
  • Page 55: Inspecter Le Bord Du Panneau D'accès

    Réinstaller les panneaux d’accès À l’aide d’un tourne-écrou de 5/16 po, réinstaller les vis à travers Inspecter le bord du panneau d’accès les trous des panneaux d’accès. SI LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.
  • Page 56: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 57: Mantenimiento De La Lavavajillas

    ADVERTENCIA Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS Detergentes Selección de ciclo y uso de energía Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para ahorrar de alta calidad para mejorar el rendimiento.
  • Page 58: Consejos Para Cargar La Lavavajillas

    CONSEJOS PARA CARGAR LA LAVAVAJILLAS NOTA: Las funciones son específicas del modelo. Es posible que no se describan todas las funciones de su lavavajillas. Canastilla para cubiertos Puntas para tazones deslizables Estilo 1 Las puntas para tazones deslizables le permiten cargar tazones de diferentes tamaños con facilidad.
  • Page 59: Limpieza Del Interior

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza del interior Período prolongado sin uso Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo Para reducir el riesgo de daños a la propiedad durante vacaciones o tiempo prolongado sin uso blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo, este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de ■...
  • Page 60: Menú De Ajustes De La Lavavajillas

    MENÚ DE AJUSTES DE LA LAVAVAJILLAS: Para cambiar los ajustes actuales, siga las instrucciones a continuación para ingresar en el menú. Patrón de luces LED (si no hay pantalla) Texto en PROWASH TOUGH OR pantalla Ajuste OR SENSOR COOKWARE Menú Lo que hace este ajuste NORMAL (si hay una...
  • Page 61: Códigos De Error

    NOTA: Si ingresa en una página de ajuste de funciones y necesita volver al menú principal, presione “Cancel” (Cancelar) y continué con el paso 1. NOTA: Para salir del modo Apto para el consumidor Kosher en cualquier momento, presione el botón “Cancel” (Cancelar) o espere 72 horas.
  • Page 62: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Otros elementos útiles que puede necesitar: Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con las herramientas enumeradas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Linterna Bandeja llana Toalla de baño...
  • Page 63 Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Instalaciones nuevas Racor de manguera con conexión de compresión Verifique los códigos locales. Compruebe el suministro eléctrico de 3/8" (9,5 mm) x 3/4" existente. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. Se (19 mm) con junta de goma y recomienda que todas las conexiones eléctricas sean realizadas codo de 90°...
  • Page 64: Requisitos De Ubicación

    REQUISITOS DE UBICACIÓN Para cable directo Para cable de alimentación La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara superior, lateral, posterior e inferior) tras la instalación. Un kit de panel lateral está disponible mediante el distribuidor para la instalación de la lavavajillas en un extremo del conjunto de gabinetes. También está...
  • Page 65: Dimensiones Del Producto Y De La Abertura Del Gabinete

    DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE: 24½" " (62,6 cm) 3/4" (60,4 cm) (1,9 cm) 30" 33½" 30" (76,2 cm) (85,1 cm) (76,2 cm) mín. sin las patas 3¾" (9,7 cm) " - 4 " " (8,4 cm - 10,6 cm) (52,9 cm) A.
  • Page 66: Requisitos De Desagüe

    REQUISITOS DE DESAGÜE REQUISITOS ELÉCTRICOS Se provee una manguera nueva de desagüe con su lavavajillas. Asegúrese de que la conexión eléctrica y el tamaño del cable ■ Si la manguera de desagüe no es lo suficientemente larga, sean adecuados y cumplan con el Código nacional eléctrico, utilice una manguera de desagüe nueva con una longitud ANSI/NFPA 70, su edición más reciente, y con todos los códigos máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los...
  • Page 67: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Taladre un orificio para la manguera de desagüe de 1½" (3,8 cm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de desagüe y de la conexión a la manguera de desagüe. Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua de 1/2"...
  • Page 68: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Pisos armados: añada suplementos – Para un cable directo, continúe con el paso 7 según sea necesario – Para un cable de alimentación, espere al paso 18 Cable directo: paso del cable Espaciador Nota: Los soportes de madera que vienen con la base de embalaje funcionan bien como suplementos.
  • Page 69: Prepare La Lavavajillas

    PREPARE LA LAVAVAJILLAS RETIRE EL PANEL DE ACCESO Y EL AISLANTE ADVERTENCIA Quite los paneles de acceso Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
  • Page 70: Conecte La Tubería De Agua A La Válvula De Llenado

    CONECTE LA TUBERÍA DE AGUA A LA VÁLVULA DE LLENADO Mida la abertura del gabinete – Para una tubería de cobre, continúe con el paso 12 – Para una tubería flexible, continúe con el paso 14 Tubería de agua de cobre Mida la altura de la abertura del gabinete desde la parte inferior del mostrador hasta el piso donde se va a instalar la lavavajillas.
  • Page 71: Conecte La Manguera De Llenadoa La Válvula De Llenado

    Utilice un racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" x 3/4" con un codo de 90º. Conecte el racor de compresión Deslice la tuerca y la férula sobre la de 3/8" del codo de 90° a la tubería de suministro de agua. Fíjelo tubería (solamente tubería de cobre) de modo que la conexión de 3/4"...
  • Page 72: Conexiones De La Manguera De Desagüe

    CONEXIONES DE LA MANGUERA NOTA: Pase la manguera de desagüe por la parte posterior de la unidad antes de ponerla de pie. Prosiga con el paso 18. Si DE DESAGÜE va a instalar el producto con un cableado directo, espere hasta después del paso 44, cuando la unidad ya esté...
  • Page 73 La longitud del cable sugerida depende del protector Configuración del cableado de cables " (114,3 mm) 0.75" - 1" (19 mm - 25 mm) Fije el cable en el protector de cables Conecte el cable a tierra Tornillo del conector de conexión a tierra Cable de conexión...
  • Page 74: Instale La Manija De La Puerta (En Algunos Modelos)

    INSTALE LA MANIJA DE LA PUERTA IMPORTANTE: No retuerza ni apriete la tubería de agua, la manguera de desagüe, el cable de alimentación o el cable directo (EN ALGUNOS MODELOS) entre la lavavajillas y el gabinete. Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas (si se usó).
  • Page 75: Instalación Del Panel A La Medida (En Modelos Con Paneles A La Medida Solamente)

    NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagüe y el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas. Introduzca la lavavajillas en la Si su producto tiene un aislante por la parte inferior, pase estas abertura del gabinete dejando que líneas por los cortes que tiene el aislante en la parte trasera del producto.
  • Page 76: Verificación Final De La Instalación

    Sujeción al mostrador: Instale el soporte para la sujeción lateral Inserte el soporte Doble las Las lengüetas lengüetas deben mirar hacia la derecha. Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la lavavajillas para mantener el soporte en su lugar.
  • Page 77: Asegure La Lavavajillas En La Abertura Del Gabinete

    Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina. Revise que la lavavajillas esté nivelada de lado a lado. Si la Compruebe la verticalidad y ajuste lavavajillas no está nivelada, suba o baje las patas frontales hasta las patas si es necesario que la lavavajillas esté...
  • Page 78: Conexión Por Cable Directo

    CONEXIÓN DE TUBERÍA DE AGUA A MANGUERA DE VÁLVULA DE CIERRE DEL Compruebe el espacio de la puerta HOGAR NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas.
  • Page 79 Opción B: Sin colector de residuos - Opción A: Colector de residuos - sin sin purga de aire purga de aire Abrazadera grande de manguera de Entrada del Tubo de Abrazadera grande de desagüe colector de manguera de desagüe residuos en “T” residuos Manguera Manguera...
  • Page 80: Complete La Instalación

    COMPLETE LA INSTALACIÓN 4. Fije la manguera de desagüe a la purga de aire con la abrazadera grande para manguera de desagüe Vuelva a conectar el interruptor (proporcionada). Utilice pinzas para flotante abrir la abrazadera y moverla hacia su posición. Si se cortó la manguera de desagüe, use una abrazadera tipo tornillo (no proporcionada) de 1½"...
  • Page 81: Verifique El Funcionamiento

    Pantalla Todos Cable de suministro eléctrico: numérica enchúfelo en un tomacorriente de 3 encen- (algunos terminales con conexión a tierra. didos modelos) Intervalo 0:30 1:00 de tiempo (máximo (máximo aproximado 0:01 5:00) 2:00 0:20 0:20 0:20 0:30 5:00) Acción de Lavado + la máquina canasta...
  • Page 82: Si La Lavavajillas No Funciona

    Compruebe el borde del panel de acceso Compruebe que el borde inferior del panel de acceso esté en contacto con el piso. Ajústelo si es necesario. Vuelva a instalar los paneles de acceso Use una llave de tuercas de 5/16" para volver a instalar los tornillos a través de los orificios en los paneles de acceso.
  • Page 83 NOTES...
  • Page 84 /™ ©2020 All rights reserved. ® W11323304B Tous droits réservés. 02/20 Todos los derechos reservados.

Ce manuel est également adapté pour:

Mdb4949skbMdb4949skw

Table des Matières