Maytag MDB4949SHZ Instructions D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour MDB4949SHZ:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNDERCOUNTER DISHWASHER
STAINLESS STEEL TUB
LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA
DE ACERO INOXIDABLE
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE
Table of Contents ........................................................2
Indice ........................................................................27
Table des matières ....................................................52
W10806906G

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDB4949SHZ

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHWASHER STAINLESS STEEL TUB LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA DE ACERO INOXIDABLE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE Table of Contents ............2 Indice ................27 Table des matières ............52 W10806906G...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Drain Hose Connection ............13 DISHWASHER SAFETY ........... 3 Power Cord Connection ............14 INSTALLATION REQUIREMENTS ........4 Install Door Handle ..............16 Tools and Parts .................4 Place Diswasher in Cabinet ............16 Location Requirements .............6 Custom Panel Installation ............17 Product and Cabinet Opening Dimensions ......7 Choose Anchor Attachment Method ........17 Drain Requirements ..............8 Final Installation Check ............18...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY You Need to: WARNING Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear ■ of the dishwasher. Remove shipping materials and drain hose. Close dishwasher door until latched. NOTE: Each dishwasher is tested at the factory and may contain some residual water in the tub as a result of the test. Observe all governing codes and ordinances.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Other Useful Items You May Need: Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. All Installations Tools Needed: Flashlight Shallow pan Pliers Flat-blade screwdriver Bath towel Masking or duct tape Parts Supplied:...
  • Page 5 Other Parts Needed (not provided): First-Time Installations " Compression x " Hose Fitting with rubber seal and Check local codes. Check existing electrical supply. See the 90° elbow (required to properly “Electrical Requirements” section. It is recommended that connect household water line electrical connections be made by a licensed electrical installer.
  • Page 6: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS For Direct Wire For Power Cord Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor) upon installation. A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry. An optional moisture barrier accessory is also available for installing underneath a wooden countertop.
  • Page 7: Product And Cabinet Opening Dimensions

    Product and Cabinet Opening Dimensions " " (606 mm) (622 mm) " (19 mm) 30" " 30" (762 mm) (762 mm) (851 mm) min. with wheels removed " (95 mm) " 21" (87 mm - 113 mm) (533 mm) For 4 "...
  • Page 8: Drain Requirements

    DRAIN REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS A new drain hose is supplied with your dishwasher. Be sure that the electrical connection and wire size are ■ If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a adequate and in conformance with the National Electrical maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/ Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and...
  • Page 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Sand holes smooth Wood Metal cabinet cabinet Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. Disconnect power Wood cabinet: Sand the hole until smooth.
  • Page 10: Electrical Connection

    Built-up floors – If installing into a add shims as needed " (851 mm) opening Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening height of 33 " (851 mm). For other cabinet opening heights, do not cut the insulation blanket. Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet ELECTRICAL CONNECTION opening’s floor - for example, the kitchen floor tile does not extend into the cabinet opening - add shims, as needed, in the...
  • Page 11: Prepare Dishwasher

    PREPARE DISHWASHER REMOVE ACCESS PANEL – For Plastic Access Panels, go to Step 9 WARNING – For Metal Access Panels, go to Step 10 Plastic panel Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts.
  • Page 12: Connect Water Line To Fill Valve

    Measure cabinet opening Adjust wheels and legs Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed. Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel Be sure to measure the lowest point on the underside position and for height of front legs needed for your cabinet of the countertop and the highest point on the floor.
  • Page 13: Connect Fill Hose To Fill Valve

    CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE Slide nut and ferrule onto tubing (copper tubing only) Tighten 90° elbow fitting to valve Ferrule Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the " fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten to avoid cross-threading.
  • Page 14: Power Cord Connection

    Hose clamp final position Install strain relief Drain hose Drain hose stop Small clamp Rubber drain hose connector Stop Stop NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher. Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. Make sure screw heads are facing up when tightening POWER CORD CONNECTION conduit nut.
  • Page 15 WARNING Wiring configuration Electrical Shock Hazard Power cord – secure cord Electrically ground dishwasher. on strain relief Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 16: Install Door Handle

    INSTALL DOOR HANDLE It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the (ON SOME MODELS) sound level. NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out the Install door handle rear of the dishwasher.
  • Page 17: Custom Panel Installation

    Countertop Attachment: Move dishwasher all but 6" (152 mm) into cabinet opening Insert bracket 6" (152 mm) Tabs must point to the right. Remove the brackets from the package, and insert into the NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order open slots on the left- and right-hand top of the dishwasher to install anchor brackets and adjust door tension if needed.
  • Page 18: Final Installation Check

    Remove plastic buttons Door spring tension adjustment Spring Plastic Plastic rope end button Tensioner Screw Push the plastic buttons out of the side of the tub. If door closes too quickly or falls, open and adjust spring tension. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed.
  • Page 19: Secure Dishwasher In Cabinet Opening

    SECURE DISHWASHER Check for plumb and IN CABINET OPENING adjust legs if needed Double-check dishwasher alignment in cabinet opening Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb.
  • Page 20: Direct Wire Connection

    DIRECT WIRE CONNECTION Check door clearance Remove terminal box IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use the side attachment option. Use a " nut driver or "...
  • Page 21 Install strain relief Direct wire – connect remaining wires Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front WARNING of the guide for part details.
  • Page 22: Connect Water Line To House Shutoff Valve

    CONNECT WATER LINE TO HOUSE Option A: Waste disposer – no air gap SHUT-OFF VALVE NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose Large drain Disposer inlet after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose clamp hose installation or replacement dates on the hose for future reference.
  • Page 23 Option B: No waste disposer – Option C: Waste disposer – with air gap no air gap Air gap Screw-type clamps Large drain hose clamp Large drain hose clamp Waste tee Disposer inlet Drain hose Rubber hose connector Drain hose Drain trap Drain trap Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
  • Page 24: Complete Installation

    COMPLETE INSTALLATION Option D: No waste disposer – Check that the power supply wire or cord does not touch with air gap dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub. Air gap Screw-type clamps Large drain hose clamp Waste tee Rubber hose connector Drain hose...
  • Page 25: Install Access Panel

    INSTALL ACCESS PANEL Metal Panel: – For Plastic: Begin with Step 62 – For Metal: Begin with Step 65 Reinstall access panel Plastic Panel: Reinstall access panel and fasteners Insulation (on some models) Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips screwdriver or "...
  • Page 26: Check Operation

    CHECK OPERATION ADDITIONAL TIPS Read the dishwasher User Guide that came Expect longer wash times. Your new dishwasher will average ■ with your dishwasher. 2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage, low energy consumption Check that all parts have been installed and no steps ■...
  • Page 27 ÍNDICE Conexión de la manguera de desagüe ........39 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......28 Conexión del cable de alimentación ........39 REQUISITOS DE INSTALACIÓN ........29 Instalación del asa de la puerta ..........41 Herramientas y piezas ............29 Coloque la lavavajillas en el gabinete ........41 Requisitos de ubicación ............31 Instalación del panel personalizado ........42 Medidas del producto y de la abertura del gabinete ....32...
  • Page 28: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 29: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Otros elementos útiles que puede necesitar: Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquiera de las herramientas mencionadas aquí. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: Linterna Bandeja llana...
  • Page 30 Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Instalaciones nuevas Racor de manguera con conexión de compresión Compruebe los códigos locales. Compruebe el suministro " (9,8 mm) x eléctrico existente. Consulte la sección “Requisitos eléctricos”. " (19 mm) con junta de Se recomienda que todas las conexiones eléctricas se realicen goma y codo de 90°...
  • Page 31: Requisitos De Ubicación

    NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la REQUISITOS DE UBICACIÓN manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara superior, de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la lateral, posterior e inferior) tras la instalación.
  • Page 32: Medidas Del Producto Y De La Abertura Del Gabinete

    Medidas del producto y de la abertura del gabinete " " (606 mm) (622 mm) " (19 mm) 30" " 30" (762 mm) (851 mm) (762 mm) mín. sin las ruedas " (95 mm) " 21" (87 mm - 113 mm) (533 mm) A.
  • Page 33: Requisitos De Desagüe

    REQUISITOS DE DESAGÜE Un codo de 90° con una conexión de manguera de " ■ y con una arandela de goma. Consulte la sección Se provee una manguera nueva de desagüe con “Herramientas y piezas” al principio de la guía para ■...
  • Page 34: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua ADVERTENCIA de 1 " (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de suministro de agua y de la ubicación de la conexión. Taladre un orificio de 1 "...
  • Page 35: Conexión Eléctrica

    Pisos falsos: añada suplementos Instalación en una abertura de según sea necesario " (851 mm) Recorte la manta aislante a lo largo de la línea de puntos para una altura de abertura de gabinete de 33 " (851 mm). Para otras alturas de gabinete, no recorte la manta aislante.
  • Page 36: Preparación De La Lavavajillas

    PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS RETIRE EL PANEL DE ACCESO – Para paneles de acceso de plástico, continúe ADVERTENCIA con el paso 9 – Para paneles de acceso metálicos, continúe con el paso 10 Panel de plástico No asegurado Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
  • Page 37: Conexión De La Tubería De Agua A La Válvula De Llenado

    Mida la abertura del gabinete Ajuste las ruedas y las patas Determine la altura de la abertura del gabinete del lado inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar la Consulte el “Cuadro de ajuste de altura de la lavavajillas” para lavavajillas.
  • Page 38: Conexión De La Manguera De Llenadoa La Válvula De Llenado

    Añada un codo 90° a la tubería de Deslice la tuerca y la férula sobre la suministro de agua tubería (solo para tubería de cobre) Tuerca Férula Utilice un racor de manguera con conexión de compresión " (9,5 mm) x "(19 mm) con un codo de 90º.
  • Page 39: Conexión De La Manguera De Desagüe

    CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de Conexión de la manguera alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva. de desagüe Retire la caja de terminales Abrazadera pequeña Conector de...
  • Page 40 Cable de alimentación: dirija el cable Cable de alimentación: conecte los a la caja de terminales cables restantes Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del protector de cables en la caja de terminales.
  • Page 41: Instalación Del Asa De La Puerta

    Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los Cable de alimentación: vuelva a tornillos de ajuste ya están instalados en el asa. Coloque el instalar la cubierta y los cables asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de ajuste orientados hacia abajo.
  • Page 42: Instalación Del Panel A La Medida

    Mueva la lavavajillas cerca de la Introduzca la lavavajillas en la abertura del gabinete abertura del gabinete dejando que sobresalga 6" (152 mm) 6" Tubería (152 mm) de agua Manguera de desagüe Cable Pase los elementos a través de los orificios en el gabinete NOTA: Deje que la unidad sobresalga unas 6"...
  • Page 43: Instalación Del Soporte

    Sujeción a la barra de cocina: Retire los tapones de plástico Inserte el soporte Tapón de Las lengüetas deben estar plástico orientadas hacia la derecha. Empuje los tapones de plástico fuera del lado de la tina. Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después de la lavavajillas como se indica.
  • Page 44: Ajuste De La Tensión De Muelle De Puerta

    Ajuste de la tensión de muelle Compruebe la verticalidad y ajuste de puerta las patas si es necesario Muelle Extremo de cuerda de plástico Tensor Tornillo Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso. Si la puerta se abre con demasiada rapidez o cae, ajuste la Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal.
  • Page 45: Fijación De La Lavavajillas A La Abertura Del Gabinete

    FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA Compruebe el huelgo de la puerta ABERTURA DEL GABINETE Compruebe otra vez el alineamiento de la lavavajillas con la abertura del gabinete IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de cocina.
  • Page 46: Conexión Por Cable Directo

    CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO Instale el protector de cables Retire la caja de terminales Instale un protector de cables con certificación UL/ homologación CSA. Consulte la sección “Herramientas y Utilice una llave de tuercas de " o una llave de tubo de "...
  • Page 47: Conexión De La Tubería De Aguaa La Válvula De Cierre De La Casa

    CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA Cable directo: conecte los A LA VÁLVULA DE CIERRE DE LA CASA cables restantes NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas.
  • Page 48 Opción B: sin colector de residuos, sin Opción A: colector de residuos, sin purga de aire purga de aire Abrazadera grande Abrazadera Entrada del de manguera de grande de colector de desagüe manguera residuos de desagüe Tubo de residuos Manguera de en “T”...
  • Page 49 Opción C: colector de residuos, con Opción D: sin colector de residuos, purga de aire con purga de aire Abrazaderas Purga de aire Purga de aire Abrazaderas de de tipo tornillo tipo tornillo Abrazadera grande Abrazadera grande de manguera de de manguera de desagüe desagüe...
  • Page 50: Finalización De La Instalación

    FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO – Para plástico: continúe con el Paso 62 Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina – Para metal: continúe con el Paso 65 de la lavavajillas.
  • Page 51: Comprobación Del Funcionamiento

    COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Panel de metal: Consulte el Guía del usuario de la lavavajillas proporcionado ■ con la lavavajillas. Vuelva a instalar los panel Compruebe que se han instalado todas las piezas y que no ■ de acceso se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las herramientas que utilizó.
  • Page 52 TABLE DES MATIÈRES Raccord du tuyau de vidange ..........63 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ......... 53 Branchement du câble électrique ...........64 EXIGENCES D’INSTALLATION ........54 Installation de la poignée de porte .........66 Outils et pièces ...............54 Placer le lave-vaisselle dans l’armoire ........66 Exigences d’emplacement .............56 Installation du panneau personnalisé...
  • Page 53: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Il faut : AVERTISSEMENT Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu’une autre ■ personne saisit l’arrière de l’appareil. Enlever le matériau d’expédition et le tuyau de vidange. Fermer la porte du lave- vaisselle; elle doit s’enclencher. REMARQUE : Chaque lave-vaisselle a été...
  • Page 54: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Autres articles utiles pouvant être nécessaires : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outils nécessaires : Lampe de poche Plat peu profond Pince Tournevis à...
  • Page 55: Première Installation

    Autres pièces nécessaires (non fournies) : Première installation Raccord de tuyau coudé à 90° de " (9,8 mm) x Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique " (19 mm) d extrémité de existante. Voir la section “Spécifications électriques”. Il est compression avec joint de recommandé...
  • Page 56: Pour Les Installations À Raccordement Direct

    Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web EXIGENCES D’EMPLACEMENT (voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces L’appareil doit être entièrement encastré (sur le dessus, les ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques et de côtés, l’arrière et au sol) dès l’installation.
  • Page 57: Dimensions Du Produit Et De L'emplacement D'installation

    Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation " " (622 mm) (606 mm) " (19 mm) 30" 30" " (762 mm) (762 mm) (851 mm) min sans roulettes " (95 mm) " 21" (87 mm - 113 mm) (533 mm) Pour un coup-de-pied de 4 "...
  • Page 58: Exigences D'évacuation

    EXIGENCES D’ÉVACUATION Raccord coudé à 90° avec raccord de tuyau de " et ■ rondelle de caoutchouc. Voir la section “Outils et pièces” Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces ■...
  • Page 59: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT Poncer pour obtenir des trous lisses Armoire Armoire de bois métallique Risque de choc électrique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
  • Page 60: Surélever Le Plancher - Ajouter Des Cales Au Besoin

    Surélever le plancher – ajouter des Si installé dans une ouverture de cales au besoin " (851 mm) Découper la plaque d’insonorisation le long des perforations pour une ouverture d’armoire d’une hauteur de 33 " (851 mm). Pour les autres hauteurs d’ouverture d’armoire, ne pas découper. Surélever le plancher : Si le plancher de la cuisine est plus RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE élevé...
  • Page 61: Préparation Du Lave-Vaisselle

    PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS – Pour les panneaux d’accès en plastique, continuer à l’étape 9 – Pour les panneaux d’accès en métal, continuer à l’étape 10 Panneau en plastique Déverrouillé Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé.
  • Page 62: Mesure De L'ouverture D'encastrement

    Mesure de l’ouverture Réglage des roues et pieds d’encastrement Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan Consulter le “Tableau de réglage de la hauteur du lave-vaisselle” de travail. Vous assurer de mesurer le point le plus bas sous le pour la position des roulettes et la position et la hauteur des plan de travail et le point le plus sur le sol.
  • Page 63: Branchement Du Tuyau De Distribution À La Valve De Distribution

    BRANCHEMENT DU TUYAU DE Enfiler l’écrou et la virole sur le tuyau DISTRIBUTION À LA VALVE DE (tuyau de cuivre uniquement) DISTRIBUTION Écrou Raccorder le raccord coudé de 90° à la valve Virole Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation S’assurer que la rondelle de caoutchouc est correctement dans le raccord coudé...
  • Page 64: Glisser La Bride Dans Le Connecteur

    Glisser la bride dans le connecteur Ôter le couvercle Petite Tuyau de bride décharge Raccord de tuyau de vidange en caoutchouc Arrêt du raccord du tuyau de vidange Arrêt Arrêt À l’aide d’une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d’évacuation Retirer le couvercle en le faisant coulisser vers le haut et en en la serrant et la glisser sur le connecteur, entre les butées.
  • Page 65: Configuration De Câblage

    AVERTISSEMENT Configuration de câblage Câblage de l`alimentation électrique Câblage du boîtier de connexion : Blanc Blanc Noir Noir Conducteur de liaison à la terre Conducteur de liaison à la terre Risque de choc électrique Cordon d’alimentation – fixation du Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode cordon à...
  • Page 66: Installation De La Poignée De Porte

    INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE IMPORTANT : Si on enlève les roulettes, couvrir le plancher lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement et (SUR CERTAINS MODÈLES) complètement le lave-vaisselle dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire. Veiller à ne pas coincer la canalisation de cuivre, Installation de la poignée de porte le tuyau d’évacuation, le cordon d’alimentation ou le câble de raccordement direct entre le lave-vaisselle et l’armoire.
  • Page 67: Installation Du Panneau Personnalisé

    Fixation à la surface de travail : Insérer le lave-vaisselle en laissant 6" (152 mm) dépasser de l’avant Insérer les brides des armoires 6" (152 mm) Les languettes doivent être orientées vers la droite. Retirer les brides de l’emballage et les insérer dans les fentes ouvertes sur les côtés supérieurs droit et gauche du collet du REMARQUE : Laisser sorti d’environ 6"...
  • Page 68: Retirer Les Boutons En Plastique

    Retirer les boutons en plastique Régler le ressort de tension de la porte Ressort Bouton en plastique Bout de la corde de plastique Tendeur Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du côté de la cuve. Si la porte se referme trop rapidement ou tombe ouverte, REMARQUE : Conserver les boutons à...
  • Page 69: Vérifier L'aplomb Transversal Et Régler Les Pieds Au Besoin

    FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS Vérifier l’aplomb et régler les pieds L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT au besoin DE L’ARMOIRE Vérifier de nouveau l’alignement du lave-vaisselle avec l’ouverture Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte;...
  • Page 70: Méthode De Raccordement Direct

    MÉTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT Contrôler l’ouverture de la porte Retirer la boîte de connexion IMPORTANT : Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Si un tel contact se produit, régler le niveau des pattes ou À...
  • Page 71: Raccordement Direct - Branchement Des Autres Conducteurs

    Installation du serre-câbles Raccordement direct – branchement des autres conducteurs Installer un serre-câbles métallique (homologation UL ou CSA). Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour commander. Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) de la taille correcte.
  • Page 72: Branchement De L'arrivée D'eau Au Robinet D'arrêt De La Maison

    BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU Option A : Broyeur de déchets – ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON sans brise-siphon REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le Entrée du Bride pour risque de défaillance du tuyau.
  • Page 73 Option B : Sans broyeur de déchets – Option C : Broyeur de déchets – sans brise-siphon avec brise-siphon Bride pour gros Brise-siphon tuyau de vidange Bride à vis Tuyau Bride pour gros d’évacuation Tuyau de tuyau de vidange en T décharge Entrée du Raccord de tuyau broyeur à...
  • Page 74: Terminer L'installation

    TERMINER L’INSTALLATION Option D : Sans broyeur de déchets – Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon avec brise-siphon d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Brise-siphon Bride à vis Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau...
  • Page 75: Installation Du Panneau D'accès

    INSTALLATION DU PANNEAU D’ACCÈS Panneau métallique : – Pour le plastique : Commencer à l’étape 62 – Pour le métal : Commencer à l’étape 65 Réinstaller les panneau d’accès Panneau en plastique : Réinstaller le panneau d’accès et les dispositifs de fixation Isolant (sur certains modèles) Placer le panneau contre le pied du lave-vaisselle.
  • Page 76: Contrôle Du Fonctionnement

    CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES Lire le guide d’utilisation du lave-vaisselle compris avec le Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée ■ lave-vaisselle. d’exécution des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est d’environ 2 à 5 heures par charge, mais il utilise presque Vérifier que toutes les pièces ont été...

Table des Matières