Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our
website at www.maytag.ca.
For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-
hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number_________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
DANGER
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10708713A
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 1
QUICK STEPS ............................................................................ 3
DISHWASHER USE.................................................................... 3
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 6
DISHWASHER FEEDBACK SECTION...................................... 8
DISHWASHER FEATURES........................................................ 8
DISHWASHER CARE ................................................................. 9
TROUBLESHOOTING .............................................................. 10
WARRANTY .............................................................................. 13
Your safety and the safety of others are very important.
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
Serial Number___________________________________________
TABLE OF CONTENTS
Dishwasher Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag MDB8979SFZ

  • Page 1: Table Des Matières

    DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our website at www.maytag.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right- hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. ■ ■ Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks ■...
  • Page 3: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option (cycles and options vary dishwasher. by model) The full lit display will glow for Wash (A), Dry (B), Lock (C), and Sanitized or Clean. Add detergent and rinse aid. Start dishwasher. Dishwasher Use 8 Place loading pattern STEP 1...
  • Page 4 Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning. 10 Place loading pattern ■ Store tightly closed detergent container in a cool, dry place. Upper rack Lower rack 12 Place loading pattern Premeasured Detergents (dispenser varies by model) Many detergents now come in several forms (gel packs, tablets, or powder packs).
  • Page 5 STEP 3 STEP 4 Select a Cycle (cycles vary by model) Add Rinse Aid (Dispenser varies by model) Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying ■ Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as performance.
  • Page 6: Cycle And Option Descriptions

    Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLES ESTIMATED WATER WASH TIME USAGE DISPLAYED GALLONS (LITERS) Targets toughest food soils. Use for hard-to-clean heavily soiled pots, pans, 3:28 9.0 (34.0) casseroles, and tableware.
  • Page 7 OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME ADDED TO CYCLE SELECTED WATER WITH GALLONS (LITERS) Sanitizes dishes and glassware in accordance with Auto Increased main :04 to 1:15 0-3.0 NSF International NSF/ANSI Standard 184 for wash temperature PowerBlast™ (0-11.2) Residential Dishwashers.
  • Page 8: Dishwasher Feedback Section

    4. Press START/RESUME. Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Silverware Basket Cup Clips Use suggested loading patterns, as shown, to better clean the The Cup Clips located in the upper rack can be silverware.
  • Page 9: Dishwasher Care

    Cup Shelf Removable Upper Rack Fold down the extra shelf on the left-hand or The removable rack allows you to wash larger items such as stock right-hand side of the top rack to hold pots, roasters and cookie sheets in the lower level rack. additional cups, stemware, or long items IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack such as utensils and spatulas.
  • Page 10: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.maytag.com/product_help.
  • Page 11 PROBLEM SOLUTION HARD WATER NOTE: Extremely hard water mineral deposits can cause damage to the dishwasher and make it (WHITE RESIDUE ON difficult to achieve good cleaning. A water softener is strongly recommended if the hardness is DISHWASHER INTERIOR OR 15 grains or more.
  • Page 12 PROBLEM SOLUTION LEAKING WATER Be sure dishwasher has been installed properly and is level. Suds can cause the dishwasher to overflow. Measure the detergent accurately and use only detergents designed for use in a dishwasher. Less detergent is needed in soft water. Try another brand of detergent if sudsing continues.
  • Page 13: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 14: Seguridad De La Lavavajillas

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.maytag.com . En Canadá, registre su lavavajillas en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
  • Page 15: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los ■ ■ paneles estén colocados debidamente en su lugar. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue ■...
  • Page 16: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción (los ciclos y las la lavavajillas. opciones varían según el modelo). La pantalla totalmente iluminada se encenderá para lavado (A), secado (B), bloqueo (C), higienizado o limpieza. Agregue el detergente y el agente de enjuague. Ponga la lavavajillas en marcha.
  • Page 17 Modelo de carga para 10 puestos. PASO 2 Agregue detergente NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente. Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. ■ Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores ■...
  • Page 18 Según la dureza del agua, llene la sección Main Wash (Lavado ■ PASO 4 principal) del depósito, como se muestra. NOTA: Las cantidades de Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) Hard Water llenado que se indican Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para ahorrar corresponden a los Soft Water agua y energía al igual que conducir un auto a menor velocidad...
  • Page 19: Descripción De Ciclos Y Opciones

    Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. CICLOS TIEMPO DE CONSUMO LAVADO DE AGUA ESTIMADO EN PANTALLA GALONES (LITROS) Se diseñó para limpiar la suciedad más rebelde. Use este ciclo para ollas, 3:28 9,0 (34,0) sartenes, cacerolas y vajilla común muy sucias que sean difíciles de lavar.
  • Page 20 OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIO- AGREGA- AGREGA- NARSE CON DA EN DA AL CICLO GALONES (LITROS) Higieniza sus platos y su cristalería según la Auto Aumenta la :04 a 1:15 0 - 3,0 norma 184 de NSF International NSF/ANSI para temperatura del PowerBlast™...
  • Page 21: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Control Lock (Bloqueo de Para encender Lock (Bloqueo), mantenga presionado SANITIZE (Higienizado) por 3 controles) evita el uso segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de control) permanecerá encendida accidental de la lavavajillas durante un tiempo corto, indicando que está activada, y todos los botones se entre los ciclos, o cambios desactivarán.
  • Page 22: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su lavavajillas Maytag podrá contar con algunas o todas estas características. Canastilla para cubiertos Estante para tazas Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para Doble hacia abajo el estante adicional en el limpiar mejor los cubiertos.
  • Page 23: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas LIMPIEZA DE LA LAVAVAJILLAS Purga de aire del desagüe Limpieza externa Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y límpiela si la lavavajillas no un detergente suave.
  • Page 24: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.maytag.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En los EE.
  • Page 25 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA AGUA EN LA TINA/NO Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde está encendida). Si el ciclo no ha DESAGUA terminado, deberá reanudarlo presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cerrando la puerta en menos de 4 segundos. Si la lavavajillas está...
  • Page 26: Fugas De Agua

    PROBLEMA SOLUCIÓN VAJILLA TURBIA O CON NOTAS: MANCHAS (Y SOLUCIÓN DE Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas. ■ AGUA DURA) Use la cantidad adecuada de detergente. ■ Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si desaparece la turbidez, se debe a agua dura.
  • Page 27: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 28 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 29: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.maytag.com. Au Canada, visitez notre site web www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 30: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les ■ ■ lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
  • Page 31: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Sélectionner un programme et une option (les charger le lave- programmes et options varient selon le modèle). vaisselle. L’affichage est allumé pour les programmes de lavage (A), séchage (B), assainissement ou nettoyage, ainsi que pour le verrouillage des commandes (C).
  • Page 32 Modèle de charge de 10 rangements ÉTAPE 2 Ajouter le détergent. REMARQUE : Si vous n’avez pas l’intention d’effectuer un programme de lavage dans l'immédiat, exécuter un programme de rinçage. Ne pas utiliser de détergent. Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle ■...
  • Page 33 Dureté de l’eau : Si on n'utilise pas assez de détergent dans REMARQUE : Pour une majorité de types d’eau, le réglage une eau dure, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on effectué à l’usine donnera de bons résultats. Si l'eau du domicile utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution est dure ou si on remarque la présence d’anneaux ou de taches, attaquera les articles en verre.
  • Page 34: Guide De Programme

    IMPORTANT : Si l’on ouvre la porte (par exemple pour ajouter un ÉTAPE 5 plat, même pendant que l’option Delay Hours (mise en marche différée en heures) est active), il faudra à chaque fois appuyer sur le Démarrer ou reprendre un programme bouton Start/Resume (mise en marche/reprise).
  • Page 35 OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONN SUPPLÉ- D’EAU É AVEC MENTAIRE SUPPLÉ- DU PRO- MENTAIRES GRAMME (LITRES) Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait Disponible Diffère le démarrer pendant les heures creuses. Choisir un pour tous les démarrage d’un programme de lavage et des options.
  • Page 36: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Appuyer sur cette touche Si l’on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le pour démarrer ou témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne poursuivre un programme reprend pas tant que l’on ne ferme pas la porte et que l’on n’appuie pas sur Start/ de lavage Resume (mise en marche/reprise).
  • Page 37: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle Maytag peut comporter toutes les caractéristiques suivantes ou seulement certaines d'entre elles. Panier à couverts Tablettes d’appoint pour tasses Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) Rabattre la tablette d’appoint du côté pour améliorer le nettoyage des couverts.
  • Page 38: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE Dispositif anti-refoulement Nettoyage de l’extérieur Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et cas échéant, si le lave- humide et un détergent doux. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en vaisselle ne se vidange pas acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est correctement.
  • Page 39: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consulter le site internet www.maytag.ca pour des conseils qui vous permettront peut-être d'éviter une intervention de dépannage. Vous pouvez adresser tous commentaires ou toutes questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 40 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin lumineux vert doit être allumé). Si le programme CUVE/PAS DE VIDANGE n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise) et en fermant la porte en moins de 4 secondes.
  • Page 41: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 42 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table des Matières