Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our website
at www.maytag.ca.
For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right-
hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number _____________________________________________
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10833014A
DISHWASHER SAFETY ......................................................................... 1
PARTS AND FEATURES ........................................................................ 3
QUICK STEPS ....................................................................................... 4
DISHWASHER USE ................................................................................ 5
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS................................................. 8
DISHWASHER FEEDBACK ................................................................... 9
DISHWASHER FEATURES .................................................................. 10
DISHWASHER CARE ........................................................................... 12
TROUBLESHOOTING .......................................................................... 13
WARRANTY .......................................................................................... 16
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
DISHWASHER USER
Serial Number _____________________________________________
Table of Contents
Dishwasher Safety
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W10833014A

  • Page 1: Table Des Matières

    DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.maytag.com. In Canada, visit our website at www.maytag.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the right- hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Do not tamper with controls. ■ ■ Use the dishwasher only for its intended function. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks ■...
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features Upper level wash Water feed tube Model and serial number label Lower spray arm has pressurized sprays that provide effective cleaning. Water inlet opening Heating element Overfill protection float Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying. Detergent dispenser Rack height adjusters (on some models)
  • Page 4: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load dishwasher. Select a cycle and options. Load dishes so that Scrape off excess water spray will reach food into garbage every surface. or food disposer. The status display will glow for Wash (A), Dry (B), Lock (C), and Sanitized or Clean.
  • Page 5: Dishwasher Use

    Dishwasher Use Check that when the dishwasher door is closed, no items are ■ STEP 1 blocking the detergent dispenser. Tough soiled items should be loaded with soiled surfaces Prepare and Load the Dishwasher ■ facing down and inward to the spray. This will improve IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and cleaning and drying results.
  • Page 6 To close lid To open lid STEP 3 Rinse Aid Place selected detergent in Push OPEN, as shown, the dispenser. Place finger, as and the lid will slide open. shown, and slide lid closed. Press firmly until it clicks. IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use rinse aid. The Powders and Gels use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse.
  • Page 7 Follow the Progress of the Dishwasher STEP 4 Progress can be followed on the status display and by an indicator light on the front panel. Select a Cycle The status display will glow for Wash (A), Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just Dry (B), Lock (C), Sanitized, or Clean.
  • Page 8: Cycle And Option Descriptions

    Cycle and Option Descriptions This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described. CYCLES ESTIMATED WATER WASH TIME* USAGE DISPLAYED GALLONS (LITERS) Targets toughest food soils. Use for hard-to-clean heavily soiled pots, pans, 3:28 9.0 (34.0) ®...
  • Page 9: Dishwasher Feedback

    OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED ADDED SELECTED TIME TO WATER WITH CYCLE GALLONS (LITERS) Dries dishes with heat and the fan (on some cycles). PowerBlast ® Uses heating :12 to :46 Use this option with rinse aid. Plastic items are element and the Auto less likely to deform when loaded in top rack.
  • Page 10: Dishwasher Features

    4. Press START/RESUME. Dishwasher Features Your Maytag dishwasher may have some or all of these features. Silverware basket Cup Shelf Use suggested loading patterns, as shown, to better clean Fold down the extra shelf on the left- the silverware.
  • Page 11 Removable Upper Rack The removable rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the lower level rack. IMPORTANT: Remove dishes prior to removing the upper rack from the dishwasher. Style A Style C To remove the rack: To remove the rack: 1.
  • Page 12: Dishwasher Maintenance Procedure

    Select a Normal cycle and start the dishwasher. ■ NOTE: Maytag recommends the use of high quality premeasured detergent tablets or packs, and the use of rinse aid for regular daily use. † ®...
  • Page 13: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.maytag.com/product_help.
  • Page 14 PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE Be sure the cycle has completed. (The Clean indicator light will be on in the display.) If it has not, TUB/WILL NOT DRAIN resume the cycle by: Front control models: closing the door and pressing Start/Resume. ■...
  • Page 15 PROBLEM SOLUTION BLINKING LIGHTS Blinking indicators will occur when the cycle is paused or when the cycle has been interrupted by opening the door. If the Start/Resume light is blinking, press Start/Resume and close the door within 4 seconds. See “Start or Resume a Cycle” in the “Dishwasher Use” section. If the Clean light or any other lights are blinking and the dishwasher will not run, call for service.
  • Page 16: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 17: Seguridad De La Lavavajillas

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.maytag.com . En Canadá, registre su lavavajillas en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
  • Page 18: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los ■ ■ paneles estén colocados debidamente en su lugar. Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue ■...
  • Page 19: Piezas Y Características

    Piezas y CaracterÍsticas Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del El brazo rociador inferior tiene rociadores modelo y de la serie a presión que proveen una limpieza eficaz. Abertura de la entrada de agua Elemento calefactor Flotador de protección de sobrellenado...
  • Page 20: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue la lavavajillas. Seleccione un ciclo y las opciones. Coloque los platos Bote a la basura o al de manera que el recipiente de desechos rociador de agua alimenticios el exceso de pueda alcanzar todas alimentos de los platos. las superficies.
  • Page 21: Uso De La Lavavajillas

    Uso de la lavavajillas Verifique que no haya nada que bloquee el brazo rociador ■ PASO 1 superior o inferior. Prepare y cargue la lavavajillas Los artículos que están en la canasta pueden bloquear los IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos, brazos rociadores.
  • Page 22 NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos PASO 3 de detergente para lavavajillas. Consulte el manual del propietario completo para ver más detalles sobre polvos, líquidos y geles. Agente de enjuague Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. ■...
  • Page 23 PASO 4 PASO 5 Seleccione un ciclo Inicio o reanudación de un ciclo Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más cerca ■ agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente.
  • Page 24: Descripción De Ciclos Y Opciones

    Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. CICLOS TIEMPO DE USO DE LAVADO AGUA EN ESTIMADO* GALONES (LITROS) PANTALLA Para los platos con suciedad más difícil de remover. Use este ciclo para ollas, 3:28 9.0 (34.0) sartenes, cacerolas y vajilla muy sucias que sean difíciles de lavar.
  • Page 25 OPCIONES SE PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGUA SELECCIONAR AGREGADO AGREGADA AL CICLO EN GALONES (LITROS) Hace funcionar la lavavajillas a una Disponible con Retrasa el inicio hora posterior o durante las horas que cualquier ciclo de un ciclo hasta sean de menor consumo de energía.
  • Page 26: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Sección de información provista por la lavavajillas CONTROL OBJETIVO COMENTARIOS Presione para iniciar o Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de reanudar un ciclo de lavado. energía, destellará la luz indicadora de Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará...
  • Page 27: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su lavavajillas Maytag podrá contar con algunas o todas estas características. Canastilla para utensilios Estante para tazas Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, Doble hacia abajo el estante adicional en para limpiar mejor los cubiertos.
  • Page 28 Canasta superior removible La canasta removible le permite lavar objetos de mayor tamaño en la canasta inferior, tales como ollas grandes, charolas para asar y moldes para galletas. IMPORTANTE: Quite los platos antes de retirar la canasta superior de la lavavajillas. Estilo A Estilo C Para retirar la canasta:...
  • Page 29: Cuidado De La Lavavajillas

    Seleccione un ciclo Normal y ponga en funcionamiento ■ la lavavajillas. NOTA: Maytag recomienda el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medidos de alta calidad y el uso de agente de enjuague para el uso diario normal. †...
  • Page 30: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.maytag.ca/product_help. Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En los EE.
  • Page 31 PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.
  • Page 32 PROBLEMA SOLUCIÓN PLATOS SUCIOS/ESPUMA Si el sistema de sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione EN LA LAVAVAJILLAS/ correctamente o que no se llene de agua. CICLO INCOMPLETO La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos ■...
  • Page 33: Garantía

    En EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS LO QUE ESTÁ...
  • Page 34 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 35: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.maytag.com. Au Canada, visitez notre site web www.maytag.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 36: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes : Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les ■ ■ lave-vaisselle. panneaux de l’enceinte ne sont pas en place. N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
  • Page 37: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et Caractéristiques Lavage au niveau supérieur Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Le bras d’aspersion inférieur comporte des jets d’aspersion pressurisée pour un Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau nettoyage efficace. Élément chauffant Dispositif de protection contre le débordement Le distributeur d’agent de...
  • Page 38: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et charger le lave-vaisselle. Choisir un programme et des options. Chargez les articles Jeter les aliments en de manière à ce trop dans la poubelle ou que les jets d’eau le broyeur d’aliments. atteignent toutes les surfaces. L’affichage d’état est allumé...
  • Page 39: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle Vérifier qu’aucun article ne bloque le distributeur de détergent ■ ÉTAPE 1 lorsque la porte du lave-vaisselle est fermée. Charger les articles très sales en orientant la surface sale vers Préparation et chargement du lave-vaisselle ■ le bas et vers le jet d’aspersion. Ceci améliorera les résultats IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, de nettoyage et de séchage.
  • Page 40 Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle ÉTAPE 3 Agent de rinçage Verser le détergent sélectionné Appuyer sur OPEN (ouverture), dans le distributeur. Placer comme illustré, pour ouvrir le votre doigt, comme illustré, et couvercle. faire glisser le couvercle pour le fermer. Appuyer fermement IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un jusqu’à...
  • Page 41: Démarrer Ou Reprendre Un Programme

    Suivi de l’avancement d’un programme du lave- ÉTAPE 4 vaisselle L’avancement peut être suivi sur l’affichage d’état et à l’aide d’un Sélectionner un programme témoin lumineux situé sur le panneau avant. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une L’affichage d’état est allumé...
  • Page 42: Description De Programmes Et Options

    Description des programmes et options Ces informations concernent plusieurs modèles. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter toutes les options et tous les programmes indiqués. PROGRAMMES DURÉE DE CONSOM- LAVAGE MATION ESTIMÉE* D’EAU EN GALLONS L’AFFICHEUR (LITRES) Cible les résidus alimentaires les plus tenaces. Utiliser ce programme pour les 3:28 9,0 (34,0) casseroles, les poêles, les cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles à...
  • Page 43 OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE GALLONS SÉLECTIONNÉ SUPPLÉ- D’EAU AVEC MENTAIRE SUPPLÉ- DU PRO- MENTAIRES GRAMME (LITRES) Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle Disponible Diffère le N.D. N.D. ou le fait démarrer pendant les heures pour tous les démarrage d’un creuses. Choisir un programme de lavage programmes programme et des options.
  • Page 44: Section Commentaires Sur L'utilisation Du Lave-Vaisselle

    Section commentaires sur l’utilisation du lave-vaisselle COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Appuyer sur cette touche Si l’on ouvre la porte pendant un programme ou si une panne de courant se pour démarrer ou poursuivre produit, le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. un programme de lavage.
  • Page 45: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle Maytag peut être muni de toutes les caractéristiques ou comporter seulement certaines d’entre elles. Panier à couverts Tablettes d’appoint pour tasses Utiliser les modèles de chargement suggérés (voir les illustrations) Rabattre la tablette d’appoint du côté...
  • Page 46: Panier Supérieur Amovible

    Panier supérieur amovible Le panier amovible permet de laver des articles de plus grande taille comme des marmites, rôtissoires et tôles à biscuits dans le panier de niveau inférieur. IMPORTANT : Retirer la vaisselle avant d’enlever le panier supérieur du lave-vaisselle. Style A Style C Pour enlever le panier :...
  • Page 47: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Sélectionner un programme Normal et mettre en marche ■ le lave-vaisselle. REMARQUE : Maytag recommande des pastilles ou des sachets de détergent pré-mesuré de grande qualité, ainsi que de l’agent de rinçage pour une utilisation quotidienne. † ®...
  • Page 48: Dépannage

    Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et balayer le code QR avec votre appareil mobile ou visiter le www.maytag.
  • Page 49 PROBLÈME SOLUTION LE LAVE-VAISSELLE REMARQUE : Le plastique et les articles à revêtement anti-adhésif sont difficiles à sécher, car leur NE SÈCHE PAS surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d’eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire. L’utilisation d’un agent de rinçage avec l’option Heated Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.
  • Page 50 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE SALE/ Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le ACCUMULATION lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d’eau. DE MOUSSE DANS La production de mousse peut avoir été causée par : LE LAVE-VAISSELLE/ L’emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à...
  • Page 51: Garantie Limitée Des Lave-Vaisselle Maytag

    Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT...
  • Page 52 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Mdb8959sfeMdb8959sfhMdb8959sfzMdb7949sdzMdb4949sdz

Table des Matières