Page 1
00186383 00104936 PP-245 Radio-Controlled DCF Wall Clock DCF-Funkwanduhr Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning DATE DAYM...
Page 2
• 1 • 2 DATE DAYM MONTH TEMP • 3 R A D I O C ON T R O L L E D C L O C K...
5. Installation Battery compartment Warning – Mounting Note Thank you for choosing a Hama product. • Before mounting the clock, ensure that the chosen wall is suitable for Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep the weight to be mounted, and make sure that there are no electrical these instructions in a safe place for future reference.
• Minutes (2) 8. Warranty Disclaimer • Year (2) Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • Month (4) from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe •...
4.1. Batterie einlegen • Entnehmen Sie die bereits eingelegte Batterie, entfernen Sie gegebenenfalls die Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Sicherheitsfolie sowie den Kontaktunterbrecher und legen Sie die Batterie polrichtig ein. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz Die Uhr ist betriebsbereit.
Wochentaganzeige (5) angezeigt wird. Hinweis – Wochentag 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Deutsch (GE), Französisch (FR), Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch Italienisch (IT), Spanisch (SP), Niederländisch (DU) oder Englisch (EN) wählen.
Retirez la pile insérée dans l‘horloge, retirez, le cas échéant, le lm de protection ainsi que l‘interrupteur de contact, puis insérez la pile conformément aux indications de polarité. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Votre horloge est alors prête à fonctionner.
8. Exclusion de garantie Remarque concernant l‘a chage des jours de la semaine La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation du produit non conformes ou Vous pouvez a cher le jour de la semaine dans les langues suivantes : anglais (GB), encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes...
El reloj está listo para el funcionamiento. Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde 4.2 Cambio de la pila...
8. Exclusión de garantía • Si no se introduce ningún dato en 10 segundos, se sale automáticamente del modo Hama GmbH & Co. KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan de ajuste. por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de •...
Batterijcompartiment 4.1 Batterij plaatsen Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. Verwijder de reeds geplaatste batterij, verwijder eventueel de veiligheidsfolie benevens de Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze contactonderbreker en plaats de batterij weer met de polen in de juiste richting (+) en (-).
• Jaar (2) 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Maand (4) Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims voor • Dag (3) schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en ondeskundig • Druk voor het selecteren van de afzonderlijke waarden op de UP-toets (16) of de DOWN- gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de toets (17) en bevestig de desbetreffende selectie door op de MODE-toets (14) te drukken.
• Non montare mai il prodotto in punti dove potrebbero sostare delle persone. • Orologio da muro con segnale orario via radio DCF PP-245 • L‘orologio da muro può essere ssato alla parete mediante il foro presente sul retro (12).
8. Esclusione di garanzia il formato 12-24 ore (AM/PM). Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Se per 10 secondi non si effettua alcuna immissione, si esce automaticamente dalla montaggio o dall‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle modalità...
Page 15
• Zegar cienny mo na zamontowa na cianie za pomoc otworu z ty u (12) zegara • Alternatywnie ustawi zegar za pomoc podpórki (13) na równym pod o u.. 2. Zawarto opakowania • Radiowy zegar cienny DCF PP-245 6. Obs uga • 1 bateria AA •...
Page 16
8. Wy czenie odpowiedzialno ci z tytu u r kojmi • Podczas ustawiania godziny lub minut nacisn przycisk °F/°C (15), aby prze czy Hama GmbH & Co KG nie udziela r kojmi / gwarancji ani nie odpowiada za szkody mi dzy 12-godzinnym (AM/PM) a 24-godzinnym formatem czasu.
Távolítsa el a korábban behelyezett elemeket, szükség esetén távolítsa el a véd fóliát, valamint a megszakítót, és helyezze be az elemet a megfelel polaritással. Az óra üzemkész. Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! Kérjük, hogy felszerelés el tt szánjon rá id t és olvassa el végig az alábbi útmutatót. A 4.2 Elemcsere...
Page 18
8. Szavatosság kizárása jelenik a kívánt nyelv a hét napjainak (5) beállításához. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési Hivatkozás –...
în compartiment, dac este cazul îndep rta i atât folia de siguran cât i întrerup torul de contact i introduce i bateria nou respectând V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. polaritatea corect . Ceasul este preg tit de func ionare.
Page 20
8. Excludere de garan ie • An (2) Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate • Lun (4) de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea •...
Page 21
P ihrádka na baterie 4.2. Vým na baterie D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Vybité baterie bez odkladu vym te a zlikvidujte dle platných p edpis . Vložte novou P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte tento návod pro baterii (AA).
Page 22
8. Vylou ení záruky Pro zobrazení dn v týdnu m žete vybrat jazyk n mecký (GE), francouzský (FR), italský Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé (IT), špan lský (SP), nizozemský (DU) nebo anglický (EN).
• Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa mohli nachádza osoby. 2. Obsah balenia • Hodiny môžete pomocou otvoru na zadnej strane (12) upevni na stenu. • Nástenné hodiny riadené rádiovým signálom DCF PP-245 • Prípadne postavte hodiny pomocou stojana (13) na rovnú plochu. • 1 batéria typu AA •...
Page 24
8. Vylú enie záruky Pre zobrazenie d a v týždni môžete vybra jeden z týchto jazykov: nemecky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej (GE), francúzsky (FR), taliansky (IT), španielsky (SP), holandsky (DU) alebo anglicky (EN).
O relógio está operacional. Agradecemos que se tenha decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia completamente estas indicações e informações. Guarde, 4.2 Substituir a pilha depois, estas informações num local seguro para consultas futuras.
8. Exclusão de garantia para comutar entre o formato de 12 (AM/PM) e 24 horas. A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • Se não for efetuada qualquer introdução durante 10 segundos, o modo provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não...
Page 27
Ta ut eventuella be ntliga batterier, ta i förekommande fall av skydds lmen och kontaktspärren och lägg in batteriet med polerna åt rätt håll. Nu kan klockan användas. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och 4.2 Byta batteri...
8. Garantifriskrivning För visning av veckodagen kan man välja mellan språken tyska (DE), franska (FR), Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på italienska (IT), spanska (SP), nederländska (DU) och engelska (EN).
Page 35
Poista jo sisään asetettu paristo, poista myös mahdollinen turvakalvo sekä kontaktierotin ja Paristolokero aseta paristo sisään oikeanapaisesti. Kello on käyttövalmis. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. 4.2 Pariston vaihtaminen Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen Poista ja hävitä käytetty paristo tarvittaessa. Aseta uusi paristo (AA) paikalleen. Varmista, tämä...
Voit valita viikonpäivän näytöksi saksan (GE), ranskan (FR), italian (IT), espanjan (SP), hollannin (DU), tai englannin (EN). 8. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat 6.3. Aikavyöhyke epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.