MC Crypt 59 11 95 Notice D'emploi
MC Crypt 59 11 95 Notice D'emploi

MC Crypt 59 11 95 Notice D'emploi

Le projecteur lyre dmx à led
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MC Crypt 59 11 95

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Symbolerklärung ..............................4 4. Sicherheitshinweise ............................5 5. Featurebeschreibung ............................6 6. Einzelteile und Bedienelemente ........................7 7. Inbetriebnahme ..............................8 7.1 Aufstellung/Montage ..........................8 7.2 DMX-Anschluss ............................10 7.3 Netzanschluss ............................
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der DMX-LED-Moving-Head dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontaktsteckdosen zugelassen. Der DMX-Anschluss darf nur an geeignete DMX-Controller angeschlossen werden.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Page 6: Featurebeschreibung

    4. Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
  • Page 7: Einzelteile Und Bedienelemente

    6. Einzelteile und Bedienelemente (1) Anschluss POWER (6) Taste UP (2) Anschluss DMX IN (7) Taste DOWN (3) Schalter ON/OFF (8) Taste ENTER (4) Anschluss DMX OUT (9) Lichtaustritt (5) Taste ESC...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service.
  • Page 9 7. Inbetriebnahme Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung): Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen. •...
  • Page 10: Dmx-Anschluss

    7. Inbetriebnahme 7.2 DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signal- übertragung kommen.
  • Page 11: Netzanschluss

    7. Inbetriebnahme Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte. • Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (4) des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN (2) des ersten Slave-Gerätes.
  • Page 12: Allgemeine Menübedienung

    7. Inbetriebnahme 7.4 Allgemeine Menübedienung Über das Display und die Funktionstasten (5, 6, 7, 8) erfolgt die Grundeinstellung und die Einstellung der Betriebsart. Das Display schaltet nach einigen Sekunden ab. Drücken Sie eine Taste, um es wieder zu aktivieren. • Drücken Sie die Taste ESC (5) so oft, bis der gewünschte Menüpunkt im Display erscheint.
  • Page 13: Grundeinstellung

    7. Inbetriebnahme 7.5 Grundeinstellung Umkehrung der Drehbewegung • Drücken Sie die Taste ESC (5) bis rPoF bzw. rPon angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste UP (6) bzw. DOWN (7), um rPoF (normale Drehbewegung) oder rPon (invertierte Drehbewegung) auszuwählen. • Drücken Sie die Taste ENTER (8), um die Änderung zu speichern.
  • Page 14: Einstellung Der Betriebsart

    7. Inbetriebnahme 7.6 Einstellung der Betriebsart Der Lichteffekt kann mit dem eingebauten Controller (Musiksteuerung über Mikrofon bzw. Automatikbetrieb) oder mit einem externen DMX-Controller gesteuert werden. Außerdem kann er als Master-Gerät mit dem eingebauten Controller andere angeschlossene Lichteffekte steuern oder als Slave-Gerät über den Controller eines anderen Lichteffekts gesteuert werden. Stand-Alone-Betrieb bzw.
  • Page 15: Betrieb Als Slavegerät

    7. Inbetriebnahme Betrieb als Slavegerät • Drücken Sie die Taste ESC (5) bis A001 bzw. eine andere DMX-Startadresse angezeigt wird. • Drücken Sie die Taste ENTER (8). Das A in der Anzeige blinkt. • Wählen Sie mit den Tasten UP (6) bzw. DOWN (7) die DMX-Startadresse A001. •...
  • Page 16 7. Inbetriebnahme Die folgende Tabelle gibt Aufschluss über die Auswirkungen der Einstellungen an den einzelnen DMX-Kanälen: DMX-Kanal Wert Funktion 000-017 Farbe weiß 018-033 Farbe rot 034-050 Farbe gelb 051-067 Farbe cyan 068-084 Farbe grün 085-101 Farbe orange 102-107 Farbe violett 108-127 Farbe blau 128-192...
  • Page 17: Fokussierung

    7. Inbetriebnahme DMX-Kanal Wert Funktion 000-255 PAN (Drehbewegung) 000-255 TILT (Schwenkbewegung) 000-255 Geschwindigkeit der Bewegungen schnell > langsam 000-255 PAN Feineinstellung 000-255 TILT Feineinstellung 000-149 Reset aus (keine Funktion) 150-200 Reset erfolgt nach 10 Sekunden 201-255 Reset aus (keine Funktion) 7.7 Fokussierung •...
  • Page 18: Handhabung

    8. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
  • Page 19: Reinigung

    9. Wartung 9.1 Reinigung Äußerlich sollte der Lichteffekt nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Gehäuse- oberflächen beschädigt werden könnten. 9.2 Sicherungswechsel Ist ein Sicherungswechsel erforderlich, ist darauf zu achten, dass nur Sicherungen vom angegebenen Typ und Nennstromstärke (siehe Technische Daten) als Ersatz Verwendung finden Ein Flicken von Sicherungen oder ein Überbrücken des Sicherungshalters ist unzulässig.
  • Page 20 Table of Contents Page 1. Introduction ............................... 21 2. Intended Use ..............................22 3. Symbols ................................22 4. Safety Information ............................23 5. Features ................................24 6. Individual parts and control elements ......................25 7. Start-up ................................26 7.1 Setup/Installation ............................ 26 7.2 DMX connection .............................
  • Page 21: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
  • Page 22: Intended Use

    2. Intended Use The DMX LED Moving Head is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled using the integrated controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to 230 V~/50 Hz AC power via an earthed mains socket. The DMX connection may only be connected to suitable DMX controllers.
  • Page 23: Safety Information

    4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We do not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety notices.
  • Page 24: Features

    4. Safety Information • Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. • Do not place any open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device. •...
  • Page 25: Individual Parts And Control Elements

    6. Individual parts and control elements (1) POWER connection (6) Button UP (2) DMX IN connection (7) Button DOWN (3) ON/OFF switch (8) ENTER button (4) DMX OUT connection (9) Light emission source (5) ESC button...
  • Page 26: Start-Up

    7. Start-up To ensure that the device is set up correctly, always read these operating instructions including the safety instructions thoroughly and attentively before use. Check the device for damage before using it. If the device is damaged, do not operate it and consult an expert or our service team.
  • Page 27 7. Start-up Acceptance test (in case of industrial/public use): Before first use and after any significant modifications, the installation (including the electrical connections) must be checked by an official expert. A yearly inspection by a technical expert is required. At least every four years, a quality inspection must be carried out by an official expert. •...
  • Page 28: Dmx Connection

    7. Start-up 7.2 DMX connection You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain. Operating more that 32 devices will overload the controller. The total length of the DMX chain should not exceed 500m. The use of XLR microphone cables can cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables.
  • Page 29: Mains Connection

    7. Start-up Setting up a master slave chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master slave chain. In that case, the integrated controller of the master device controls the connected slave devices. •...
  • Page 30: Using The Menu

    7. Start-up 7.4 Using the menu The basic settings and the operating mode are set via the display (4) and the function buttons (5, 6, 7, 8). The display switches off after a few seconds. Press any key to reactivate it. •...
  • Page 31: Basic Settings

    7. Start-up 7.5 Basic settings Reversing the panning direction • Press the ESC button (5) until rPoF or rPon is displayed. • Press the UP button (6) or the DOWN button (7) to select rPoF (normal panning direction) or rPon (reverse panning direction).
  • Page 32: Setting The Operating Mode

    7. Start-up 7.6 Setting the operating mode The effect light can be controlled with the integrated controller (music control via microphone or automatic mode) or with an external DMX controller. In addition, it can be used as a master device to control other connected effect lights (via the integrated controller) or as slave device via the controller of another effect light.
  • Page 33: Use As Slave Device

    7. Start-up Use as slave device • Press the ESC button (5) until A001 or a different DMX start address is displayed. • Press the ENTER button (8). A flashes in the display. • Select the DMX start address A001 using the UP button (6) or the DOWN button (7). •...
  • Page 34 7. Start-up The following table provides information about the effects of the settings on the individual DMX channels: DMX channel Value Function 000-017 Colour white 018-033 Colour red 034-050 Colour yellow 051-067 Colour cyan 068-084 Colour green 085-101 Colour orange 102-107 Colour violet 108-127...
  • Page 35: Focusing

    7. Start-up DMX channel Value Function 000-255 PAN (panning direction) 000-255 TILT 000-255 Speed of movements fast > slow 000-255 PAN fine adjustment 000-255 TILT fine adjustment 000-149 Reset off (no function) 150-200 Reset after 10 seconds 201-255 Reset off (no function) 7.7 Focusing •...
  • Page 36: Handling

    8. Handling • Never connect the power plug immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. •...
  • Page 37: Cleaning

    9. Maintenance 9.1 Cleaning The outside of the effect light should only be cleaned with a soft, dry cloth or brush. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surface of the casing. 9.2 Replacing the fuse If you have to replace the fuse, ensure that you only use fuses of the specified type and rated current (see “Specifications”) as a replacement.
  • Page 38 Table des matières Page 1. Introduction ............................... 39 2. Utilisation conforme ............................40 3. Explication des symboles ..........................40 4. Consignes de sécurité ............................41 5. Description des caractéristiques ........................42 6. Pièces détachées et éléments de réglage ...................... 43 7.
  • Page 39: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 40: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le projecteur lyre DMX à LED permet de créer des effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes etc.; il est commandé par un contrôleur intégré ou un contrôleur DMX externe. Ce produit est conçu uniquement pour être branché sur une tension alternative de 230 V~/50 Hz et sur des prises de courant de contact de protection.
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 42: Description Des Caractéristiques

    4. Consignes de sécurité • N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations ou contraintes mécaniques. • Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci car cela peut constituer une source d’incendie.
  • Page 43: Pièces Détachées Et Éléments De Réglage

    6. Pièces détachées et éléments de réglage (1) Prise POWER (6) Touche UP (2) Prise DMX IN (7) Touche DOWN (3) Commutateur ON/OFF (8) Touche ENTER (4) Prise DMX OUT (9) Sortie lumière (5) Touche ESC...
  • Page 44: Mise En Service

    7. Mise en service Afin de garantir une mise en service correcte, il faut absolument lire attentivement et complètement ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant la mise en service. Avant la mise en service, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. Si vous constatez des dommages, ne mettez pas l’appareil en service et consultez un technicien spécialisé...
  • Page 45 7. Mise en service Contrôle de l’installation (dans le cas d’une utilisation industrielle / publique) : Avant la première mise en service et après des modifications fondamentales, l’installation (y compris le raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert. Un contrôle annuel par un expert est nécessaire. Au moins tous les 4 ans, un contrôle de réception doit être effectué...
  • Page 46: Prise Dmx

    7. Mise en service 7.2 Prise DMX 32 appareils au maximum peuvent être utilisés dans une chaîne DMX car, sinon, il y a une surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas dépasser 500 m. Si des câbles de microphone XLR sont utilisés, ceci peut générer des interférences lors de la transmission de signaux DMX.
  • Page 47: Prise Secteur

    7. Mise en service Montage d’une chaîne maître / esclave Le projecteur à effets peut être utilisé alternativement pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés.
  • Page 48: Utilisation Générale Du Menu

    7. Mise en service 7.4 Utilisation générale du menu Le réglage de base et le réglage du mode de fonctionnement sont effectués via l’écran et les touches de fonction (5, 6, 7, 8). L’écran s’éteint après quelques secondes. Appuyez sur une touche pour l’activer à nouveau. •...
  • Page 49: Réglages De Base

    7. Mise en service 7.5 Réglages de base Inversion du mouvement rotatif • Appuyez sur la touche ESC (5) jusqu’à ce que rPoF ou rPon soit affiché. • Appuyez sur la touche UP (6) ou DOWN (7) pour sélectionner rPoF (mouvement rotatif normal) ou rPon (mouvement rotatif inversé).
  • Page 50: Réglage Du Mode De Fonctionnement

    7. Mise en service 7.6 Réglage du mode de fonctionnement Le projecteur à effets peut être commandé avec le contrôleur intégré (commande musique via le microphone ou fonctionnement automatique) ou avec un contrôleur DMX externe. Par ailleurs, en tant qu’appareil maître avec un contrôleur intégré, il peut également commander d’autres projecteurs à...
  • Page 51: Fonctionnement Comme Appareil Esclave

    7. Mise en service Fonctionnement comme appareil esclave • Appuyez sur la touche ESC (5) jusqu’à ce qu’A001 ou une autre adresse de départ DMX soit affiché. • Appuyez sur la touche ENTER (8). Le « A » dans l’indication clignote. •...
  • Page 52 7. Mise en service Le tableau suivant vous renseigne sur les effets des réglages que l’on peut effectuer pour chacun des canaux DMX : Canal DMX Valeur Fonction 000-017 Couleur blanc 018-033 Couleur rouge 034-050 Couleur jaune 051-067 Couleur cyan 068-084 Couleur verte 085-101...
  • Page 53: Focalisation

    7. Mise en service Canal DMX Valeur Fonction 000-255 PAN (mouvement rotatif) 000-255 TILT (mouvement pivotant) 000-255 Vitesse des mouvements rapide > lent 000-255 Ajustement PAN 000-255 Ajustement TILT 000-149 Réinitialisation arrêt (pas de fonction) 150-200 La réinitialisation a lieu après 10 secondes 201-255 Réinitialisation arrêt (pas de fonction) 7.7 Focalisation...
  • Page 54: Manipulation

    8. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
  • Page 55: Nettoyage

    9. Entretien 9.1 Nettoyage L’extérieur du projecteur à effets doit uniquement être nettoyé avec un chiffon doux et sec ou avec un pinceau. N’utilisez pas de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces des boîtiers. 9.2 Remplacement des fusibles Si le remplacement des fusibles s’avère nécessaire, veillez à...
  • Page 56 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................57 2. Voorgeschreven gebruik ..........................58 3. Verklaring van symbolen ..........................58 4. Veiligheidsvoorschriften ........................... 59 5. Eigenschappen ..............................60 6. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen ..................61 7. Ingebruikname ..............................62 7.1 Opstelling/montage ..........................62 7.2 DMX-Aansluiting .............................
  • Page 57: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 58: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De DMX LED Moving Head dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshow-installaties, party-ruimtes enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 230V~/50Hz wisselspanning en voor randgeaarde stopcontacten. De DMX-aansluiting mag alleen op een geschikte DMX-controller worden aangesloten.
  • Page 59: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant, de volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
  • Page 60: Eigenschappen

    4. Veiligheidsvoorschriften • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. •...
  • Page 61: Afzonderlijke Onderdelen En Bedieningselementen

    6. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen (1) Aansluiting POWER (6) Toets UP (2) Aansluiting DMX IN (7) Toets DOWN (3) Schakelaar ON/OFF (8) Toets ENTER (4) Aansluiting DMX OUT (9) Lichtopening (5) Toets ESC...
  • Page 62: Ingebruikname

    7. Ingebruikname Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsinstructies geheel en zorgvuldig door om een correcte inbedrijfstelling te kunnen garanderen. Controleer vóór het in gebruik nemen of het apparaat niet is beschadigd. Als dit het geval is, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen. Neem dan contact op met een vakman of met onze service.
  • Page 63 7. Ingebruikname Keuring van de installatie (bij commercieel/openbaar gebruik): Vóór de eerste ingebruikneming en na ingrijpende wijzigingen dient de installatie (met inbegrip van de elektrische aansluiting) door een deskundige gecontroleerd te worden. De installatie moet een keer per jaar door een deskundige gecontroleerd worden. Minstens om de 4 jaar moet een keuringsproef door een deskundige worden uitgevoerd.
  • Page 64: Dmx-Aansluiting

    7. Ingebruikname 7.2 DMX-aansluiting Er kunnen max. 32 apparaten in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen.
  • Page 65: Netaansluiting

    7. Ingebruikname Opbouw van een master-slave ketting Het lichteffect kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aangesloten slave-apparaten. •...
  • Page 66: Algemene Menubediening

    7. Ingebruikname 7.4 Algemene menubediening Via het display en de functietoetsen (5, 6, 7, 8) vinden de basisinstelling en de instelling van de modus plaats. Het display schakelt na enkele seconden uit. Druk op een toets om het weer te activeren. •...
  • Page 67: Basisinstellingen

    7. Ingebruikname 7.5 Basisinstellingen Omkering van de draaibeweging • Druk op de toets ESC (5) totdat rPoF resp. rPon wordt weergegeven. • Druk op de toets UP (6) resp. DOWN (7), om rPoF (normale draaibeweging) of rPon (geïnverteerde draaibeweging) te selecteren. •...
  • Page 68: Instelling Van De Modus

    7. Ingebruikname 7.6 Instelling van de modus Het lichteffect kan worden bestuurd met de ingebouwde controller (muziekbesturing via microfoon resp. automatisch bedrijf) of met een externe DMX-controller. Verder kan het als master-apparaat met de ingebouwde controller andere aangesloten lichteffecten sturen of als slave-apparaat via de controller van een ander lichteffect worden aangestuurd.
  • Page 69: Bedrijf Als Slave-Apparaat

    7. Ingebruikname Bedrijf als slave-apparaat • Druk op de toets ESC (5) tot A001 resp. een ander DMX-startadres zichtbaar wordt. • Druk op de toets ENTER (8). De A in het display knippert. • Selecteer met de toetsen UP (6) resp. DOWN (7) het DMX-startadres A001. •...
  • Page 70 7. Ingebruikname De volgende tabel geeft de resultaten van de instellingen van de afzonderlijke DMX-kanalen: DMX-kanaal Waarde Functie 000-017 Kleur wit 018-033 Kleur rood 034-050 Kleur geel 051-067 Kleur cyaan 068-084 Kleur groen 085-101 Kleur oranje 102-107 Kleur violet 108-127 Kleur blauw 128-192 Kleurwissel wit >...
  • Page 71: Scherpstellen

    7. Ingebruikname DMX-kanaal Waarde Functie 000-255 PAN (draaibeweging) 000-255 TILT (zwenkbeweging) 000-255 Snelheid van de bewegingen snel > langzaam 000-255 PAN precieze afstelling 000-255 TILT precieze afstelling 000-149 Reset uit (geen functie) 150-200 Reset vindt plaats na 10 seconden 201-255 Reset uit (geen functie) 7.7 Scherpstellen •...
  • Page 72: Gebruik

    8. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
  • Page 73: Reiniging

    9. Onderhoud 9.1. Reiniging De buitenkant van het lichteffect mag alleen met een zachte, droge doek of borstel worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze het oppervlak van de behuizing kunnen beschadigen. 9.2 Vervangen van de zekering Let bij vervanging van zekeringen op dat uitsluitend zekeringen van het aangegeven type en met de juiste nominale stroomsterkte worden gebruikt (zie Technische gegevens).

Table des Matières