Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MC Crypt MYLED-026A

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ............................... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................4 Symbolerklärung ............................. 4 Sicherheitshinweise ............................5 Featurebeschreibung ............................7 Aufstellung/Montage ............................8 DMX-Anschluss ............................10 Anschluss des Fuß-Controllers ........................11 Netzanschluss ............................... 11 10. Einstellung der Betriebsarten ........................12 a) Programmbetrieb ..........................12 b) Automatikbetrieb ...........................
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das LED-Licht-Set dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräumen etc. und wird über den eingebauten Controller, den beiliegenden Fuß-Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 100 - 240V/50 - 60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontakt- steckdosen zugelassen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Page 6 4. Sicherheitshinweise • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserflächen oder größeren Flüssigkeits- behältern. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträch- tigen.
  • Page 7: Featurebeschreibung

    5. Featurebeschreibung • 8 Spots mit je 3 RGB-LEDs (3 W) • LED-Display zur einfachen Programmierung • Programmbetrieb • Automatikbetrieb • DMX-Betrieb mit 7- oder 26-Kanälen • Master-Slave-Betrieb • Sound-to-Light-Betrieb • Betrieb mit festen Farbeinstellungen • Fuß-Controller zur externen Steuerung im Lieferumfang •...
  • Page 8: Aufstellung/Montage

    6. Aufstellung/Montage Die Aufstellung/Montage und die Installation des Gerätes darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist. Die Wartung, Bedienung und Inbetriebnahme dieses Produktes darf nur durch Personen ausge- führt werden, die entsprechend qualifiziert sind. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstell- bzw.
  • Page 9 6. Aufstellung/Montage Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung): Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen. Aufstellung mit einem Stativ auf dem Boden Stellen Sie die Höhe des Stativs so ein, dass sich der Lichteffekt außerhalb des Handbereichs von Personen befindet.
  • Page 10: Dmx-Anschluss

    7. DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500 m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signal- übertragung kommen.
  • Page 11: Anschluss Des Fuß-Controllers

    7. DMX-Anschluss Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte. • Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN des ersten Slave- Gerätes.
  • Page 12: Einstellung Der Betriebsarten

    10. Einstellung der Betriebsarten Über die Funktionstasten MODE, SETUP, UP, DOWN und das Display erfolgt die Einstellung der Betriebsart. Das Display schaltet sich nach einigen Sekunden ohne Tastendruck automatisch ab. Wenn Sie es wieder aktivieren möchten, drücken Sie eine beliebige Taste. a) Programmbetrieb •...
  • Page 13: Dmx-Betrieb

    10. Einstellung der Betriebsarten c) DMX-Betrieb Jedes DMX-Gerät einer DMX-Kette benötigt eine so genannte DMX-Startadresse, um vom Controller eindeutig angesteuert werden zu können. Diese DMX-Startadresse definiert den ersten DMX-Kanal, auf den der Lichteffekt reagiert. Die weiteren Steuer- kanäle folgen auf diesen ersten DMX-Kanal (DMX-Startadresse). Der Lichteffekt benötigt abhängig von der eingestellten DMX-Betriebsart 7 oder 26 freie DMX-Kanäle.
  • Page 14 10. Einstellung der Betriebsarten 7-Kanal-DMX-Betrieb DMX Kanal DMX-Werte Spot Funktion 000-255 Gesamthelligkeit 000-255 Helligkeit rot 000-255 Helligkeit grün 000-255 Helligkeit blau 000-007 Lichteffekt aus 008-015 rotes Licht 016-023 gelbes Licht 024-031 grünes Licht 032-039 hellblaues Licht 040-047 blaues Licht 048-055 violettes Licht 056-063 weißes Licht...
  • Page 15 10. Einstellung der Betriebsarten 26-Kanal-DMX-Betrieb DMX Kanal DMX-Werte Spot Funktion 000-255 Gesamthelligkeit 000-255 Helligkeit rot 000-255 Helligkeit grün 000-255 Helligkeit blau 000-255 Helligkeit rot 000-255 Helligkeit grün 000-255 Helligkeit blau 000-255 Helligkeit rot 000-255 Helligkeit grün 000-255 Helligkeit blau 000-255 Helligkeit rot 000-255 Helligkeit grün...
  • Page 16: Slave-Betrieb

    10. Einstellung der Betriebsarten d) Slave-Betrieb • Drücken Sie die Taste MODE bis im Display "SLAu" angezeigt wird. "SLAu" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Slave-Betrieb befindet. • In dieser Betriebsart wird das Gerät vom Controller eines an die Buchse DMX IN angeschlossenen Master- Gerätes gesteuert.
  • Page 17: Bedienung Mit Dem Fuß-Controller

    11. Bedienung mit dem Fuß-Controller Wenn das Gerät eingeschaltet ist und der Fuß-Controller wird ein- oder ausgesteckt, schaltet das Gerät in den Automatik-Modus um. Die Betriebsart kann jedoch jederzeit mit der Taste MODE unter dem Display umgeschaltet werden (siehe "Einstellung der Betriebsarten"). •...
  • Page 18: Wartung

    13. Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Lichteffekts z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 19: Entsorgung

    14. Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 15. Technische Daten Betriebsspannung ....... 100 - 240 V/50 - 60 Hz Leistungsaufnahme ......90 W max. Sicherung ..........
  • Page 20 Table of Contents Page Introduction ..............................21 Intended Use ..............................22 Symbols ................................. 22 Safety Information ............................23 Features ................................ 25 Installation/Setup ............................26 DMX Connection ............................28 Connection of a Foot Controller ........................29 Mains Connection ............................29 10. Setting the Operating Modes ........................30 a) Programme operation ...........................
  • Page 21: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
  • Page 22: Intended Use

    2. Intended Use The LED light set is used to generate light effects in light show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller, the included foot controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to 100 - 240V/50 - 60 Hz alternating current and only for use with an earthed mains socket.
  • Page 23: Safety Information

    4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Page 24 4. Safety Information • Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants on the device or in its vicinity. Never operate the device close to water surfaces or larger liquid containers. Liquids may get into the housing and impair electrical safety.
  • Page 25: Features

    5. Features • 8 spots with 3 RGB LEDs each (3 W) • LED display for easy programming • Programme Operation • Automatic operation • DMX operation with 7 or 26 channels • Master-Slave Mode • Sound-to-light mode • Operation with fixed colour settings •...
  • Page 26: Installation/Setup

    6. Installation/Setup The setup and the installation of the device must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. Maintenance, operation and commissioning of this device must only be carried out by qualified persons. When choosing a place of setup or mounting site for your device, make sure to avoid shocks, vibration, dust, hot and cold temperatures and dampness.
  • Page 27 6. Installation/Setup Acceptance test (in case of industrial/public use): Before first use and after any significant modifications, the installation (including the electrical connections) must be inspected by an official expert. A yearly inspection by an expert is required. At least every 4 years, an acceptance test must be carried out by an expert. Setup with a stand on the floor Adjust the stand height so that the effect light is outside of the area persons reach with their hands.
  • Page 28: Dmx Connection

    7. DMX Connection You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain without overloading the controller. The maximum total length of the DMX chain should not exceed 500 m. Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables.
  • Page 29: Connection Of A Foot Controller

    7. DMX Connection Setting up a master slave chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master slave chain. In that case, the integrated controller of the master device controls the connected slave devices. •...
  • Page 30: Setting The Operating Modes

    10. Setting the Operating Modes Use the function buttons MODE, SETUP, UP, DOWN and the display to set the operating mode. The display switches off automatically after a few seconds without any button being pushed. Push any button to activate it again. a) Programme operation •...
  • Page 31: Dmx Operation

    10. Setting the Operating Modes c) DMX Operation Each DMX device in a DMX chain requires a so-called DMX starting address to be clearly identified by the controller. This DMX starting address specifies the first DMX channel to which the effect light responds. The remaining control channels come after this first DMX channel (DMX starting address).
  • Page 32 10. Setting the Operating Modes 7-channel DMX operation DMX channel DMX values Spot Function 000-255 Overall brightness 000-255 Brightness red 000-255 Brightness green 000-255 Brightness blue 000-007 Light effect off 008-015 red light 016-023 yellow light 024-031 green light 032-039 light-blue light 040-047 blue light...
  • Page 33 10. Setting the Operating Modes 26-channel DMX operation DMX channel DMX values Spot Function 000-255 Overall brightness 000-255 Brightness red 000-255 Brightness green 000-255 Brightness blue 000-255 Brightness red 000-255 Brightness green 000-255 Brightness blue 000-255 Brightness red 000-255 Brightness green 000-255 Brightness blue 000-255...
  • Page 34: Slave Mode

    10. Setting the Operating Modes d) Slave Mode • Push the button MODE until the display shows “SLAu”. “SLAu” means that the device is in slave mode. • In this mode, the device is controlled by the controller of a master device connected to the DMX IN socket. The light effects are generated synchronously to the light effects of the master device.
  • Page 35: Operation Using The Foot Controller

    11. Operation Using the Foot Controller When the device is on and the foot controller is plugged in or out, the device switches to automatic mode. The operating mode can, however, be switched with the button MODE below the display at any time (see “Setting of operating modes”).
  • Page 36: Maintenance

    13. Maintenance Regularly check the technical safety of the light effect, e.g. for damage to the mains cable or the casing. If you have reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
  • Page 37: Disposal

    14. Disposal Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste! Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 15. Technical Data Operating voltage ....... 100 - 240 V/50 - 60 Hz Power consumption ....
  • Page 38 Table des matières Page Introduction ..............................39 Utilisation conforme ............................40 Explication des symboles ..........................40 Consignes de sécurité ..........................41 Description des caractéristiques ........................43 Installation / montage ........................... 44 Prise DMX ..............................46 Branchement du contrôleur à pied ......................47 Raccordement au réseau ..........................
  • Page 39: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 40: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le kit d’éclairage à DEL a été conçu pour la création d’effets de lumière dans les shows lumineux, les salles de fêtes, etc. et se commande à l’aide du contrôleur intégré, du contrôleur à pied fourni ou d’un contrôleur DMX externe. Ce produit est uniquement homologué...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale / du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 42 4. Consignes de sécurité • Ne placez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil à proximité de surfaces d’eau ou de grands réservoirs d’eau. Les liquides pourraient pénétrer à...
  • Page 43: Description Des Fonctions

    5. Description des fonctions • 8 spots avec 3 DEL RGB chacun (3 W) • Écran à DEL pour une programmation en toute simplicité • Mode programme • Mode automatique • Mode DMX avec 7 ou 26 canaux • Mode maître / esclave •...
  • Page 44: Installation / Montage

    6. Installation / montage Le montage et l’installation de l’appareil doivent uniquement être effectués par un technicien spécialisé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus et les prescriptions spécifiques en vigueur. La maintenance, l’utilisation et la mise en service de ce produit ne doivent être effectuées que par des personnes qualifiées.
  • Page 45 6. Installation / montage Réception de l’installation (en cas d’utilisation industrielle / publique) : Avant la première mise en service et après toute modification majeure, l’installation (y compris le raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert. Un contrôle annuel par un expert est obligatoire. Un contrôle de réception doit être effectué...
  • Page 46: Raccordement D'un Contrôleur Dmx

    7. Raccordement DMX 32 appareils peuvent, au maximum, être installés dans une chaîne DMX. Si le nombre d’appareils est supérieur, il y a surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 500 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX.
  • Page 47: Branchement Du Contrôleur À Pied

    7. Raccordement DMX Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés.
  • Page 48: Réglage Des Modes De Fonctionnement

    10. Réglage des modes de fonctionnement Les touches de fonction MODE, SETUP, UP, DOWN et l’écran permettent de définir le mode de fonctionnement. En l’absence de pression sur une touche, l’écran s’éteint automatiquement au bout de quelques secondes. Pour le réactiver, appuyez sur une touche quelconque. a) Mode programme •...
  • Page 49: Mode Dmx

    10. Réglage des modes de fonctionnement c) Mode DMX Chaque appareil DMX d’une chaîne DMX requiert ce que l’on appelle une adresse DMX de départ afin de pouvoir clairement être commandé par le contrôleur. Cette adresse DMX de départ définit le premier canal DMX auquel le projecteur à effets lumineux réagit. Les autres canaux de commande suivent ce premier canal DMX (adresse DMX de départ).
  • Page 50 10. Réglage des modes de fonctionnement Mode DMX à 7 canaux Canal DMX Valeurs DMX Spot Fonction 000-255 Luminosité totale 000-255 Luminosité rouge 000-255 Luminosité vert 000-255 Luminosité bleu 000-007 Effet lumineux désactivé 008-015 Lumière rouge 016-023 Lumière jaune 024-031 Lumière verte 032-039 Lumière bleue claire...
  • Page 51 10. Réglage des modes de fonctionnement Mode DMX à 26 canaux Canal DMX Valeurs DMX Spot Fonction 000-255 Luminosité totale 000-255 Luminosité rouge 000-255 Luminosité vert 000-255 Luminosité bleu 000-255 Luminosité rouge 000-255 Luminosité vert 000-255 Luminosité bleu 000-255 Luminosité rouge 000-255 Luminosité...
  • Page 52: Mode Esclave

    10. Réglage des modes de fonctionnement d) Mode esclave • Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que « SLAu » s’affiche sur l’écran. « SLAu » signifie ici que l’appareil se trouve en mode esclave. • Avec ce mode de fonctionnement, l’appareil est piloté par le contrôleur de l’un des appareils maître branchés sur la prise DMX IN.
  • Page 53: Commande À L'aide Du Contrôleur À Pied

    11. Commande à l’aide du contrôleur à pied Lorsque l’appareil est allumé et que le contrôleur à pied est branché ou débranché, l’appareil commute automatiquement en mode automatique. Le mode de fonctionnement peut cependant être modifié à tout moment en appuyant sur la touche MODE sous l’écran (voir « Réglage des modes de fonctionnement »).
  • Page 54: Entretien

    13. Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique du projecteur à effets lumineux en vous assurant par ex. que le câble d’alimentation et le boîtier ne soient pas endommagés. Lorsqu’un fonctionnement sans danger de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche accidentelle.
  • Page 55: Élimination

    14. Élimination Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. 15. Caractéristiques techniques Tension de service ......
  • Page 56 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................. 57 Voorgeschreven gebruik ..........................58 Verklaring van symbolen ..........................58 Veiligheidsvoorschriften ..........................59 Eigenschappen ............................. 61 Opstelling/montage ............................62 DMX-aansluiting ............................64 Aansluiting van de voetcontroller ......................... 65 Netaansluiting ............................... 65 10. Instelling van de bedrijfsmodi ........................66 a) Programmamodus ..........................
  • Page 57: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 58: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De LED-lichtset dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller, de meegeleverde voetcontroller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 100 - 240V/50 - 60 Hz-wisselspanning en voor randgeaarde contactdozen.
  • Page 59: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
  • Page 60 4. Veiligheidsvoorschriften • Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten op het apparaat of in de buurt ervan. Gebruik het toestel niet in de buurt van wateroppervlakken of grotere vloeistofcontainers. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een elektrische schok;...
  • Page 61: Eigenschappen

    5. Eigenschappen • 8 spots met telkens 3 RGB-LED’s (3 W) • LED-display voor eenvoudige programmering • Programmamodus • Automatische modus • DMX-modus met 7 of 26 kanalen • Master-slave-modus • Sound-to-Light modus • Werking met vaste kleurinstellingen • Voetcontroller voor externe besturing inbegrepen •...
  • Page 62: Opstelling/Montage

    6. Opstelling/montage De opstelling/montage en de installatie van het apparaat mogen uitsluitend door een vakman worden uitgevoerd die vertrouwd is met de gevaren en relevante voorschriften. Het product mag alleen onderhouden, bediend en in gebruik genomen worden door personen die overeenkomstig gekwalificeerd zijn.
  • Page 63 6. Opstelling/montage Keuring van de installatie (bij commercieel/openbaar gebruik): Vóór de eerste ingebruikneming en na ingrijpende wijzigingen dient de installatie (met inbegrip van de elektrische aansluiting) door een deskundige gecontroleerd te worden. De installatie moet een keer per jaar door een deskundige gecontroleerd worden. Minstens om de 4 jaar moet een keuringsproef door een deskundige worden uitgevoerd.
  • Page 64: Dmx-Aansluiting

    7. DMX-aansluiting Er kunnen max. 32 toestellen in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500 m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen.
  • Page 65: Aansluiting Van De Voetcontroller

    7. DMX-aansluiting Opbouw van een master-slave ketting Het lichteffect kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aangesloten slave-apparaten. •...
  • Page 66: Instelling Van De Bedrijfsmodi

    10. Instelling van de bedrijfsmodi De instelling van de gebruiksmodus gebeurt via de functietoetsen MODE, SETUP, UP, DOWN en het display. Het display schakelt zich na enkele seconden zonder druk op de toetsen automatisch uit. Als u het opnieuw wilt activeren, drukt u op een willekeurige toets. a) Programmamodus •...
  • Page 67: Dmx-Modus

    10. Instelling van de bedrijfsmodi c) DMX-modus Elk DMX-apparaat in een DMX-ketting heeft een zogenaamd DMX-startadres nodig om eenduidig door de controller aangestuurd te kunnen worden. Dit DMX-startadres definieert het eerste DMX-kanaal, waarop het lichteffect reageert. De andere stuurkanalen volgen op dit eerste DMX-kanaal (DMX-startadres). Het lichteffect heeft afhankelijk van de ingestelde DMX-modus 7 of 26 vrije DMX-kanalen nodig.
  • Page 68 10. Instelling van de bedrijfsmodi 7-kanaals DMX-bedrijf DMX-kanaal DMX-waarde Spot Functie 000-255 Gehele helderheid 000-255 Helderheid rood 000-255 Helderheid groen 000-255 Helderheid blauw 000-007 Lichteffect uit 008-015 rood licht 016-023 Geel licht 024-031 Groen licht 032-039 Lichtblauw licht 040-047 Blauw licht 048-055 Paars licht 056-063...
  • Page 69 10. Instelling van de bedrijfsmodi 26-kanaals DMX-bedrijf DMX-kanaal DMX-waarde Spot Functie 000-255 Gehele helderheid 000-255 Helderheid rood 000-255 Helderheid groen 000-255 Helderheid blauw 000-255 Helderheid rood 000-255 Helderheid groen 000-255 Helderheid blauw 000-255 Helderheid rood 000-255 Helderheid groen 000-255 Helderheid blauw 000-255 Helderheid rood 000-255...
  • Page 70: Slave-Modus

    10. Instelling van de bedrijfsmodi d) Slave-modus • Druk op de toets MODE tot “SLAu” op het display verschijnt. “SLAu” betekent hier dat het apparaat zich in de slave-modus bevindt. • In deze bedrijfsmodus wordt het apparaat van de controller van een aan de bus DMX IN aangesloten masterapparaat gestuurd.
  • Page 71: Bediening Met De Voetcontroller

    11. Bediening met de voetcontroller Als het apparaat is ingeschakeld en de voetcontroller wordt verbonden of ontkoppeld, schakelt het apparaat naar de automatische modus om. De bedrijfsmodus kan echter op elk moment met de toets MODE onder het display worden omgeschakeld (zie “instelling van de bedrijfsmodi”). •...
  • Page 72: Onderhoud

    13. Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van het lichteffect, bijvoorbeeld op beschadiging van het netsnoer en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het toestel niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Neem de stekker uit de contactdoos! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
  • Page 73: Afvoer

    14. Afvoer Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil! Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. 15. Technische gegevens Voedingsspanning ......100 - 240 V/50 - 60 Hz Vermogensopname ......

Ce manuel est également adapté pour:

59 18 21

Table des Matières