MC Crypt LumiSTAGE 4/146-10 Notice D'emploi
MC Crypt LumiSTAGE 4/146-10 Notice D'emploi

MC Crypt LumiSTAGE 4/146-10 Notice D'emploi

Ensemble d'éclairage led
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MC Crypt LumiSTAGE 4/146-10

  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung ................................3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 3. Symbolerklärung ..............................4 4. Sicherheitshinweise ............................5 5. Featurebeschreibung ............................6 6. Einzelteile und Bedienelemente ........................7 7. Inbetriebnahme ..............................8 7.1 Aufstellung/Montage ..........................8 7.2 DMX-Anschluss ............................10 7.3 Netzanschluss ............................
  • Page 3: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das LED-Licht-Set LumiSTAGE 4/146-10 dient zur Erzeugung von Lichteffekten in Lightshow-Anlagen, Partyräu- men etc. und wird über den eingebauten Controller oder einen externen DMX-Controller gesteuert. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 90 - 250V / 50-60 Hz Wechselspannung und nur für Schutzkontakt- steckdosen zugelassen.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Page 6: Featurebeschreibung

    4. Sicherheitshinweise • Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten, z.B. Gläser, Eimer, Vasen oder Pflanzen auf das Gerät oder in seine unmittelbare Nähe. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasserflächen oder größeren Flüssigkeits- behältern. Flüssigkeiten könnten ins Gehäuseinnere gelangen und dabei die elektrische Sicherheit beeinträch- tigen.
  • Page 7: Einzelteile Und Bedienelemente

    6. Einzelteile und Bedienelemente (1) Taste MODE (2) Taste UP (3) Taste DOWN (4) Display (5) Anschluss DMX IN (6) Anschluss DMX OUT (7) Netzanschluss AC IN...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    7. Inbetriebnahme Um eine sachgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme das Gerät auf Schäden. Falls solche vorliegen sollten, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an eine Fachkraft oder unseren Service.
  • Page 9 7. Inbetriebnahme Abnahme der Installation (bei gewerblicher/öffentlicher Verwendung): Vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen daran muss die Installation (einschließlich des elektrischen Anschlusses) durch einen Sachverständigen geprüft werden. Einmal jährlich ist eine Prüfung durch einen Sachkundigen erforderlich. Mindestens alle 4 Jahre muss eine Abnahmeprüfung durch einen Sachverständigen erfolgen. Aufstellung mit einem Stativ auf dem Boden Stellen Sie die Höhe des Stativs so ein, dass sich der Lichteffekt außerhalb des Handbereichs von Personen befindet.
  • Page 10: Dmx-Anschluss

    7. Inbetriebnahme 7.2 DMX-Anschluss Es können max. 32 Geräte in einer DMX-Kette betrieben werden, da ansonsten der Controller überlastet wird. Die maximale Gesamtlänge der DMX-Kette sollte 500m nicht überschreiten. Bei der Verwendung von XLR-Mikrofonkabeln kann es zu Störungen bei der DMX-Signal- übertragung kommen.
  • Page 11: Netzanschluss

    7. Inbetriebnahme Aufbau einer Master-Slave-Kette Der Lichteffekt kann alternativ zum Betrieb an einem DMX-Controller auch als Gerät in einer Master-Slave-Kette verwendet werden. Hierbei dient der eingebaute Controller des Master-Gerätes als Steuercontroller für die angeschlossenen Slave-Geräte. • Verbinden Sie den Anschluss DMX OUT (6) des Master-Gerätes mit dem Anschluss DMX IN (5) des ersten Slave-Gerätes.
  • Page 12: Einstellung Der Betriebsarten

    7. Inbetriebnahme 7.4 Einstellung der Betriebsarten Über die Funktionstasten und das Display (1, 2, 3 und 4) erfolgt die Einstellung der Betriebsart. Automatikbetrieb • Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "Axx" angezeigt wird. "A" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Automatikbetrieb befindet, "xx"...
  • Page 13 7. Inbetriebnahme Farbwechsel-Effekt 2 Hz A20 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb A25 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A21 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A26 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb A22 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb A27 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A23 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün A28 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb A24 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb A29 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün Strobe-Effekte 16 Hz Blitzbetrieb weiß...
  • Page 14: Betrieb Mit Festen Farbeinstellungen

    7. Inbetriebnahme Funktionsübersicht: Harter Farbwechseleffekt SL0 einfaches Lauflicht rot/blau/grün/gelb SL5 gegabeltes Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün SL1 einfaches Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün SL6 beidseitiges Lauflicht rot/blau/grün/gelb SL2 Blocklauflicht rot/blau/grün/gelb SL7 beidseitiges Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün SL3 Blocklauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün SL8 Burst-Lauflicht rot/blau/grün/gelb SL4 gegabeltes Lauflicht rot/blau/grün/gelb SL9 Burst-Lauflicht orange/rosa/türkis/hellgrün Die Funktionen SL0-SL9 sind mit den Funktionen A20-A29 im Automatikbetrieb identisch.
  • Page 15 7. Inbetriebnahme Farbübersicht: Farbe weiß grün/blau/grün/blau rosa/türkis/rosa/türkis grün hellgrün/orange/hellgrün/orange blau rot/grün/rot/grün gelb blau/gelb/blau/gelb rosa violett/hellgrün/violett/hellgrün türkis türkis/hellgrün/türkis/hellgrün hellgrün grün/orange/grün/orange orange rot/grün/blau/gelb rot/blau/rot/blau rosa/türkis/hellgrün/orange ausgeschaltet Slave-Betrieb • Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLA" angezeigt wird. "SLA" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Slave-Betrieb befindet.
  • Page 16 7. Inbetriebnahme Slave-Reverse-Betrieb Dies ist die gespiegelte Variante des Slave-Betriebs. Der Lichteffekt verhält sich also wie das Spiegelbild des Master- Gerätes. • Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "SLr" angezeigt wird. "SLr" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im Slave-Reverse-Betrieb befindet.
  • Page 17 7. Inbetriebnahme Einstellung der DMX-Startadresse • Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "d" angezeigt wird. "d" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im DMX-Betrieb befindet. • Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an. • Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw.
  • Page 18 7. Inbetriebnahme DMX-Reverse-Betrieb • Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "dr" angezeigt wird. "dr" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im DMX-Reverse-Betrieb befindet. • Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an. • Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw. DOWN (3) ein. Die Startadresse wird nach ca.
  • Page 19 7. Inbetriebnahme Kombinierter DMX-Betrieb • Drücken Sie die Taste MODE (1) bis im Display (4) "dc" angezeigt wird. "dc" bedeutet hierbei, dass sich das Gerät im kombinierten DMX-Betrieb befindet. • Kurz danach zeigt das Display (4) die DMX-Startadresse an. • Stellen Sie die gewünschte Startadresse mit den Tasten UP (2) bzw.
  • Page 20: Handhabung

    8. Handhabung • Stecken Sie den Netzstecker niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingesteckt auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist.
  • Page 21: Entsorgung

    10. Entsorgung  Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. 11. Technische Daten Betriebsspannung ....... 90-250V / 50-60 Hz Leistungsaufnahme ......42 W max. Betriebsarten ........DMX / Standalone / Master-Slave LEDs ............ 146 10mm-LEDs pro Spot LED-Spots ...........
  • Page 22 Table of Contents Page 1. Introduction ............................... 23 2. Intended Use ..............................24 3. Symbols ................................24 4. Safety Information ............................25 5. Features ................................26 6. Components and Control Elements ........................ 27 7. Commissioning ..............................28 7.1 Setup/Installation ............................ 28 7.2 DMX Connection ............................
  • Page 23: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
  • Page 24: Intended Use

    2. Intended Use The LED-light set LumiSTAGE 4/146-10 is used to generate light effects in light-show equipment, party rooms, etc. and is controlled by the built-in controller or an external DMX controller. This product is only approved for connection to 90 - 250V / 50-60 Hz alternating voltage and only for use with an earthed mains socket.
  • Page 25: Safety Information

    4. Safety Information In case of damage caused by non-compliance with these operating instructions, the warranty/ guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Page 26: Features

    4. Safety Information • Never place containers containing liquids, e.g. glasses, buckets, vases or plants on the device or in its vicinity. Never operate the device close to water surfaces or larger liquid containers. Liquids may get into the device and impair its electrical safety.
  • Page 27: Components And Control Elements

    6. Components and Control Elements (1) MODE button (2) UP button (3) DOWN button (4) Display (5) DMX IN connection (6) DMX OUT connection (7) Mains connection AC IN...
  • Page 28: Commissioning

    7. Commissioning To ensure that the device is set up correctly, always read these operating instructions including the safety instructions thoroughly and attentively before use. Check the device for damage before using it. If the device is damaged, do not operate it and consult an expert or our service team.
  • Page 29 7. Commissioning Acceptance test (in case of industrial/public use): Before first use and after any significant modifications, the installation (including the electrical connections) must be inspected by an official expert. A yearly inspection by an expert is required. At least every 4 years, an acceptance test must be carried out by an expert. Setup with a stand on the floor Adjust the stand height so that the effect light is outside of the area persons reach with their hands.
  • Page 30: Dmx Connection

    7. Commissioning 7.2 DMX Connection You can operate a maximum of 32 devices in a DMX chain without overloading the controller. The maximum total length of the DMX chain should not exceed 500m. Use of XLR microphone cables may cause interferences in the DMX signal transmission. In this case, please use special DMX high-frequency cables.
  • Page 31: Mains Connection

    7. Commissioning Setting up a master slave chain The effect light can be operated controlled by a DMX controller or in a master slave chain. In that case, the integrated controller of the master device controls the connected slave devices. •...
  • Page 32: Setting The Operating Modes

    7. Commissioning 7.4 Setting the Operating Modes The function buttons and the display (1, 2, 3 and 4) set the operating mode. Automatic operation • Press the button MODE (1) until the display (4) shows “Axx”. “A” means that the device is in automatic operation, “xx”...
  • Page 33: Sound-To-Light Mode

    7. Commissioning Colour change effect 2 Hz A20 Single chase red/blue/green/yellow A25 Fork chase orange/pink/turquoise/light green A21 Single chase orange/pink/turquoise/light green A26 2Side chase red/blue/green/yellow A22 Block chase red/blue/green/yellow A27 2Side chase orange/pink/turquoise/light green A23 Block chase orange/pink/turquoise/light green A28 4C burst red/blue/green/yellow A24 Fork chase red/blue/green/yellow A29 4C burst orange/pink/turquoise/light green Strobe effects 16 Hz...
  • Page 34: Operation With Fixed Colour Settings

    7. Commissioning Functional overview: Hard colour change effect SL0 Single chase red/blue/green/yellow SL5 Fork chase orange/pink/turquoise/light green SL1 Single chase orange/pink/turquoise/light green SL6 2Side chase red/blue/green/yellow SL2 Block chase red/blue/green/yellow SL7 2Side chase orange/pink/turquoise/light green SL3 Block chase orange/pink/turquoise/light green SL8 4C burst red/blue/green/yellow SL4 Fork chase red/blue/green/yellow SL9 4C burst orange/pink/turquoise/light green...
  • Page 35: Slave Mode

    7. Commissioning Colour overview: Colour white green/blue/green/blue pink/turquoise/pink/turquoise green light green/orange/light green/orange blue red/green/red/green yellow blue/yellow/blue/yellow pink violet/light green/violet/light green turquoise turquoise/light green/turquoise/light green light green green/orange/green/orange orange red/green/blue/yellow red/blue/red/blue pink/turquoise/light green/orange Slave mode • Press the button MODE (1) until the display (4) shows “SLA”. “SLA” means that the device is in slave mode. •...
  • Page 36: Dmx Mode

    7. Commissioning Slave reverse mode This it the mirrored version of slave operation. The effect light behaves like a mirror-image of the master device. • Press the button MODE (1) until the display (4) shows “SLr”. “SLr” means that the device is in slave reverse mode. •...
  • Page 37 7. Commissioning Setting the DMX starting address • Press the button MODE (1) until the display (4) shows “d”. “d” means that the device is in DMX mode. • Briefly after this, the display (4) shows the DMX starting address. •...
  • Page 38 7. Commissioning DMX reverse mode • Press the button MODE (1) until the display (4) shows “dr”. “dr” means that the device is in DMX reverse mode. • Briefly after this, the display (4) shows the DMX starting address. • Set the desired starting address with the buttons UP (2) or DOWN (3). The starting address is assumed after approx.
  • Page 39: Display Deactivation

    7. Commissioning Combined DMX mode • Press the button MODE (1) until the display (4) shows “dc”. “dc” means that the device is in combined DMX mode. • Briefly after this, the display (4) shows the DMX starting address. • Set the desired starting address with the buttons UP (2) or DOWN (3). The starting address is assumed after approx.
  • Page 40: Handling

    8. Handling • Never connect the mains plug to a mains socket immediately after the device was taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation may destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it. Wait until the condensation has evaporated. •...
  • Page 41: Disposal

    10. Disposal  Dispose of the product according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. 11. Technical Data Operating voltage ....... 90-250V / 50-60 Hz Power consumption ......42 W max. Operating modes ........ DMX / standalone / master-Slave LEDs ............
  • Page 42 Table des matières Page 1. Introduction ............................... 43 2. Utilisation conforme ............................44 3. Explication des symboles ..........................44 4. Consignes de sécurité ............................45 5. Description des fonctions ..........................46 6. Pièces détachées et éléments de réglage ...................... 47 7.
  • Page 43: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 44: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Le kit d’éclairage à DEL LumiSTAGE 4/146-10 permet de créer des effets de lumière dans les spectacles de lumière, les salles des fêtes, etc. et se commande à l’aide du contrôleur intégré ou d’un contrôleur DMX externe.
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant du non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie légale/du fabricant. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 46: Description Des Fonctions

    4. Consignes de sécurité • Ne placez pas de récipients comportant des liquides, par ex. verres, seaux, vases ou plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez pas l’appareil à proximité de surfaces d’eau ou de grands réservoirs d’eau. Les liquides pourraient pénétrer à...
  • Page 47: Pièces Détachées Et Éléments De Réglage

    6. Pièces détachées et éléments de réglage (1) Touche MODE (2) Touche UP (3) Touche DOWN (4) Écran (5) Prise DMX IN (6) Prise DMX OUT (7) Prise secteur AC IN...
  • Page 48: Mise En Service

    7. Mise en service Afin de garantir une mise en service correcte, lisez impérativement l’intégralité du présent mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service. Avant la mise en service, vérifiez que l’appareil ne soit pas endommagé. En présence de dommages, ne mettez pas l’appareil en service et consultez un technicien spécialisé...
  • Page 49 7. Mise en service Réception de l’installation (en cas d’utilisation industrielle / publique) : Avant la première mise en service et après toute modification majeure, l’installation (y compris le raccordement électrique) doit être contrôlée par un expert. Un contrôle annuel par un expert est obligatoire. Un contrôle de réception doit être effectué...
  • Page 50: Prise Dmx

    7. Mise en service 7.2 Prise DMX 32 appareils peuvent, au maximum, être installés dans une chaîne DMX. Si le nombre d’appareils est supérieur, il y a surcharge du contrôleur. La longueur totale maximale de la chaîne DMX ne doit pas être supérieure à 500 m. En cas d’utilisation de câbles de microphone XLR, ceux-ci peuvent générer des interférences lors de la transmission des signaux DMX.
  • Page 51: Prise Secteur

    7. Mise en service Structure d’une chaîne maître-esclave Alternativement, le projecteur à effets lumineux peut être utilisé pour le fonctionnement sur un contrôleur DMX comme appareil dans une chaîne maître-esclave. Le contrôleur de l’appareil maître intégré sert ici de contrôleur de commande pour les appareils esclaves raccordés.
  • Page 52: Réglage Des Modes De Fonctionnement

    7. Mise en service 7.4 Réglage des modes de fonctionnement Les touches de fonction et l’écran (1, 2, 3 et 4) permettent de régler le mode de fonctionnement. Mode automatique • Appuyez sur la touche MODE (1) jusqu’à ce que « Axx » s’affiche sur l’écran (4). « A » signifie ici que l’appareil se trouve en mode automatique, «...
  • Page 53: Mode Sound-To-Light

    7. Mise en service Effet de changement de couleur 2 Hz A20 Single chase rouge/bleue/verte/jaune A25 Fork chase orange/rose/turquoise/verte clair A21 Single chase orange/rose/turquoise/verte clair A26 Chase bilatérale rouge/bleue/verte/jaune A22 Block chase rouge/bleue/verte/jaune A27 Chase bilatérale orange/rose/turquoise/verte clair A23 Block chase orange/rose/turquoise/verte clair A28 4C burst rouge/bleue/verte/jaune A24 Fork chase rouge/bleue/verte/jaune A29 4C burst orange/rose/turquoise/verte clair...
  • Page 54 7. Mise en service Récapitulatif des fonctions : Effet de changement de couleur brusque SL0 Single chase rouge/bleue/verte/jaune SL5 Fork chase rose/turquoise/verte clair/orange SL1 Single chase orange/rose/turquoise/verte clair SL6 Chase bilatérale rouge/bleue/verte/jaune SL2 Block chase rouge/bleue/verte/jaune SL7 Chase bilatérale orange/rose/turquoise/verte clair SL3 Block chase orange/rose/turquoise/verte clair SL8 4C burst rouge/bleue/verte/jaune SL4 Fork chase rouge/bleue/verte/jaune...
  • Page 55: Mode Esclave

    7. Mise en service Récapitulatif des couleurs : Couleur blanc vert / bleu / vert / bleu rouge rose / turquoise / rose / turquoise vert vert clair / orange / vert clair / orange bleu vert / rouge / vert / rouge jaune bleu / jaune / bleu / jaune rose...
  • Page 56 7. Mise en service Mode esclave inversé Il s’agit ici de la version inversée du mode esclave. Le projecteur à effets lumineux se comporte donc comme l’image reflétée d’un appareil maître. • Appuyez sur la touche MODE (1) jusqu’à ce que « SLr » s’affiche sur l’écran (4). « SLr » signifie ici que l’appareil se trouve en mode esclave inversé.
  • Page 57 7. Mise en service Réglage de l’adresse de départ DMX • Appuyez sur la touche MODE (1) jusqu’à ce que « d » s’affiche sur l’écran (4). « d » signifie ici que l’appareil se trouve en mode DMX. • L’adresse de départ DMX s’affiche ensuite brièvement sur l’écran (4). •...
  • Page 58 7. Mise en service Mode DMX inversé • Appuyez sur la touche MODE (1) jusqu’à ce que « dr » s’affiche sur l’écran (4). « dr » signifie ici que l’appareil se trouve en mode DMX inversé. • L’adresse de départ DMX s’affiche ensuite brièvement sur l’écran (4). •...
  • Page 59: Désactivation De L'écran

    7. Mise en service Mode DMX combiné • Appuyez sur la touche MODE (1) jusqu’à ce que « dc » s’affiche sur l’écran (4). « dc » signifie ici que l’appareil se trouve en mode DMX combiné. • L’adresse de départ DMX s’affiche ensuite brièvement sur l’écran (4). •...
  • Page 60: Manipulation

    8. Manipulation • N’insérez jamais directement la fiche dans une prise de courant lorsque l’appareil a été transporté d’une pièce froide dans une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme alors risquerait de détruire l’appareil. Attendez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation se soit évaporée.
  • Page 61: Élimination

    10. Élimination  À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit conformément aux dispositions légales en vigueur. 11. Caractéristiques techniques Tension de service ......90-250 V / 50-60 Hz Puissance absorbée ......max. 42 W Modes de fonctionnement ....DMX / autonome / maître-esclave DEL ............
  • Page 62 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding ................................63 2. Voorgeschreven gebruik ..........................64 3. Verklaring van symbolen ..........................64 4. Veiligheidsvoorschriften ........................... 65 5. Eigenschappen ..............................66 6. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen ..................67 7. Ingebruikname ..............................68 7.1 Opstelling/montage ..........................68 7.2 DMX-aansluiting .............................
  • Page 63: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 64: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik De LED-lichtset LumiSTAGE 4/146-10 dient voor het opwekken van lichteffecten in lichtshowinstallaties, feestzalen, enz. en wordt via de ingebouwde controller of een externe DMX-controller bestuurd. Dit product is alleen goedgekeurd voor aansluiting op 90 - 250V / 50-60 Hz-wisselspanning en voor randgeaarde contactdozen.
  • Page 65: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing vervalt ieder recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevarenvoorschriften hebben niet alleen de bescherming van het product, maar ook de bescherming van uw gezondheid tot doel.
  • Page 66: Eigenschappen

    4. Veiligheidsvoorschriften • Zet geen vloeistof, bijv. glazen, emmers, vazen of planten op het apparaat of in de buurt ervan. Gebruik het toestel niet in de buurt van wateroppervlakken of grotere vloeistofcontainers. Vloeistoffen kunnen in de behuizing dringen en daarbij afbreuk doen aan de elektrische veiligheid. Bovendien bestaat het gevaar van brand of een elektrische schok;...
  • Page 67: Afzonderlijke Onderdelen En Bedieningselementen

    6. Afzonderlijke onderdelen en bedieningselementen (1) Toets MODE (2) Toets UP (3) Toets DOWN (4) Display (5) Aansluiting DMX IN (6) Aansluiting DMX OUT (7) Netaansluiting AC IN...
  • Page 68: Ingebruikname

    7. Ingebruikname Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing met de veiligheidsinstructies geheel en zorgvuldig door om een correcte inbedrijfstelling te kunnen garanderen. Controleer vóór het in gebruik nemen of het apparaat niet is beschadigd. Als dit het geval is, mag het apparaat niet in gebruik worden genomen. Neem dan contact op met een vakman of met onze service.
  • Page 69 7. Ingebruikname Keuring van de installatie (bij commercieel/openbaar gebruik): Vóór de eerste ingebruikneming en na ingrijpende wijzigingen dient de installatie (met inbegrip van de elektrische aansluiting) door een deskundige gecontroleerd te worden. De installatie moet een keer per jaar door een deskundige gecontroleerd worden. Minstens om de 4 jaar moet een keuringsproef door een deskundige worden uitgevoerd.
  • Page 70: Dmx-Aansluiting

    7. Ingebruikname 7.2 DMX-aansluiting Er kunnen max. 32 toestellen in een DMX-ketting worden opgenomen, omdat anders de controller wordt overbelast. De maximale totale lengte van de DMX-ketting mag 500m niet overschrijden. Bij gebruik van XLR-microfoonkabels kan het tot storingen in de DMX-signaaloverdracht komen.
  • Page 71: Netaansluiting

    7. Ingebruikname Opbouw van een master-slave ketting Het lichteffect kan alternatief voor het bedrijf via een DMX-controller ook worden gebruikt als apparaat binnen een master-slave ketting. Hierbij dient de ingebouwde controller van het master-apparaat als stuurcontroller voor de aangesloten slave-apparaten. •...
  • Page 72: Instelling Van De Modi

    7. Ingebruikname 7.4 Instelling van de modi Via de functietoetsen en het display (1, 2, 3 en 4) vindt de instelling van de modus plaats. Automatisch bedrijf • Druk op de toets MODE (1) tot “Axx” op het display (4) verschijnt. “A” betekent dat het apparaat zich in de automatische modus bevindt, “xx”...
  • Page 73: Sound-To-Light Modus

    7. Ingebruikname Kleurwisseleffect 2 Hz A20 Single chase rood/blauw/groen/geel A25 Fork chase oranje/roze/turkoois/lichtgroen A21 Single chase oranje/roze/turkoois/lichtgroen A26 2Side chase rood/blauw/groen/geel A22 Block chase rood/blauw/groen/geel A27 2Side chase oranje/roze/turkoois/lichtgroen A23 Block chase oranje/roze/turkoois/lichtgroen A28 4C burst rood/blauw/groen/geel A24 Fork chase rood/blauw/groen/geel A29 4C burst oranje/roze/turkoois/lichtgroen Strobe-effect 16 Hz knippermodus wit...
  • Page 74: Werking Met Vaste Kleurinstellingen

    7. Ingebruikname Overzicht van de functies: Harder kleurwisseleffect SL0 Single chase rood/blauw/groen/geel SL5 Fork chase oranje/roze/turkoois/lichtgroen SL1 Single chase oranje/roze/turkoois/lichtgroen SL6 2Side chase rood/blauw/groen/geel SL2 Block chase rood/blauw/groen/geel SL7 2Side chase oranje/roze/turkoois/lichtgroen SL3 Block chase oranje/roze/turkoois/lichtgroen SL8 4C burst rood/blauw/groen/geel SL4 Fork chase rood/blauw/groen/geel SL9 4C burst oranje/roze/turkoois/lichtgroen De functies SL0-SL9 zijn identiek met de functies A20-A29 in de automatische modus.
  • Page 75 7. Ingebruikname Kleurenoverzicht: Kleur groen/blauw/groen/blauw rood roze/turkoois/roze/turkoois groen lichtgroen/oranje/lichtgroen/oranje blauw rood/groen/rood/groen geel blauw/geel/blauw/geel roze paars/lichtgroen/paars/lichtgroen turkoois turkoois/lichtgroen/turkoois/lichtgroen lichtgroen groen/oranje/groen/oranje oranje rood/groen/blauw/geel rood/blauw/rood/blauw roze/turkoois/lichtgroen/oranje uitgeschakeld Slave-modus • Druk op de toets MODE (1) tot “SLA” op het display (4) verschijnt. “SLA” betekent hier dat het apparaat zich in de slave-modus bevindt.
  • Page 76 7. Ingebruikname Slave-reverse-modus Dit is de gespiegelde variant van de slave-modus. Het lichteffect gedraagt zich als het spiegelbeeld van het master- toestel. • Druk op de toets MODE (1) tot “SLr” op het display (4) verschijnt. “SLr” betekent hier dat het apparaat zich in de slave-reverse-modus bevindt.
  • Page 77 7. Ingebruikname Instelling van het DMX-startadres • Druk op de toets MODE (1) tot “d” op het display (4) verschijnt. “d” betekent hier dat het apparaat zich in de DMX- modus bevindt. • Kort daarna geeft het display (4) het DMX-startadres weer. •...
  • Page 78 7. Ingebruikname DMX-reverse-modus • Druk op de toets MODE (1) tot “dr” op het display (4) verschijnt. “dr” betekent hier dat het apparaat zich in de DMX- reverse-modus bevindt. • Kort daarna geeft het display (4) het DMX-startadres weer. • Stel het gewenste startadres met de toetsen UP (2) of DOWN (3) in. Het startadres wordt na ca. 3 seconden overgenomen en bij het vervangen met de “dr”...
  • Page 79 7. Ingebruikname Gecombineerde DMX-modus • Druk op de toets MODE (1) tot “dc” op het display (4) verschijnt. “dc” betekent hier dat het apparaat zich in de gecombineerde DMX-modus bevindt. • Kort daarna geeft het display (4) het DMX-startadres weer. •...
  • Page 80: Gebruik

    8. Gebruik • Steek de netstekker nooit direct in een contactdoos als het toestel van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het toestel beschadigen. Laat het toestel eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt. Wacht tot al het condenswater is verdampt.
  • Page 81: Afvoer

    10. Afvoer  Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. 11. Technische gegevens Voedingsspanning ......90-250V / 50-60 Hz Vermogensopname ......42 W max. Bedrijfsmodi ........DMX / standalone / master/slave LED’s ...........

Ce manuel est également adapté pour:

59 12 08

Table des Matières