Brüel & Kjaer Vibro SETPOINT VC-8000 Instructions D'emploi

Brüel & Kjaer Vibro SETPOINT VC-8000 Instructions D'emploi

Système de protection machine
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
Système de Protection Machine
SETPOINT
TM
Mise en service et entretien

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brüel & Kjaer Vibro SETPOINT VC-8000

  • Page 1 Instructions d’emploi Système de Protection Machine SETPOINT Mise en service et entretien...
  • Page 2: Marques Et Droits

    Marques et Droits Toutes les marques commerciales, marques de service et / ou marques déposées utilisées dans ce document appartiennent à BK Vibro America Inc., sauf celles listées ci-dessous : Bently Nevada, Velomitor, REBAM et Keyphasor sont des marques de General Electric Company aux États- Unis et dans les autres pays.
  • Page 3: Autres Références Documentaires

    Autres références documentaires Numéro de document Titre Setpoint™ Condition Monitoring System Operation Manual S1176125SP Manuel d'utilisation du système de surveillance et de maintenance conditionnelle (CMS) Setpoint™ Setpoint™ Reciprocating Machine Manual Addendum S1342998SP Supplément Setpoint™ pour compresseur à mouvement alternatifs Setpoint™ Hazardous Installation Manual S1160865SP Manuel d'installation MPS Setpoint™...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Composants SETPOINT ..................8     Rack SETPOINT ........................8     Module de connexion du rack (RCM) ..................9     Module d’accès système (SAM) ....................10     Écran tactile LCD ........................12     Modules de surveillance ......................
  • Page 5 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Table des matières 2.7.1   Connexion des sorties relais ......................60   2.7.2   Câblage de capteur sur un module universel de surveillance UMM ........... 63   2.7.3   Câblage de sonde sur un Module de surveillance TMM ..............70  ...
  • Page 6 3.6.5   Création d’une configuration Modbus personnalisée ................ 143   Configuration d’un système sans module d’accès système SAM ......... 146     Sauvegarde de la configuration ..................... 147     Envoi de la configuration au rack ..................147     Opération ......................
  • Page 7 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Table des matières Entretien ......................209     Insertion et retrait de modules ....................209     Retrait ou installation de la porte du rack ................212         6.2.1 Retrait ou installation du câble de l’afficheur ..................212 6.2.2  ...
  • Page 8: Composants Setpoint

    Composants SETPOINT Le Système de Protection Machine (MPS) SETPOINT est constitué des composants suivants :  Rack VC-8000 SETPOINT.  Module de connexion au rack (RCM), connexion au sens raccordement câblé.  Module d’accès au système (SAM), accès au sens ports réseau et série. ...
  • Page 9: Module De Connexion Du Rack (Rcm)

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT 1.2 Module de connexion du rack (RCM) Le module de connexion (RCM) du rack SETPOINT s’installe dans le premier slot (à gauche), il fournit les connexions et circuits suivants :  Source d‘alimentation primaire (extérieure, +24 VDC) ...
  • Page 10: Module D'accès Système (Sam)

    1.3 Module d’accès système (SAM) Le module d’accès système (SAM) SETPOINT fournit un point d’accès unique pour :  Configuration de tous les modules.  Connexion au réseau de contrôle usine, vers le DCS.  Connexion à l’écran LCD local. ...
  • Page 11 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT Carte SD (optionnelle) Modbus TCP 10/100 base T Ethernet Acquisition Dynamic Data 10/100/1000 base T Ethernet LEDs d’état (OK, Trip Multiply, écran) Communication Modbus série. RS232, RS422, RS485 Connecteur d’écran LCD (Option) Ne pas débrancher lorsque le système est alimenté...
  • Page 12: Écran Tactile Lcd

    1.4 Écran tactile LCD Le rack SETPOINT permet, en option, le montage d’un module d’affichage à écran tactile couleur, soit sur la porte du rack, soit déporté jusqu’à 3 m (10 pieds) de distance (sur une porte d’armoire). Cet afficheur permet d’indiquer : ...
  • Page 13: Modules De Surveillance

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT 1.5 Modules de surveillance Un rack SETPOINT prend en charge entre 1 et 15 (maximum) modules de surveillance, selon la taille du rack et le nombre de modules système. Les modules de surveillance fonctionneront correctement installés dans n’importe quel slot, à l’exception du premier (réservé...
  • Page 14: Module Universel De Surveillance (Umm)

    1.5.1 Module Universel de Surveillance (UMM) Le module universel de surveillance UMM possède 4 voies (canaux), paramétrables et qui prennent en compte tous les capteurs de vibrations de machine tournante, comme les sondes de déplacement, les accéléromètres et vélocimètres, les transmetteurs 4–20 mA (alimenté par la boucle), les capteurs de vitesse de rotation et de référence de phase.
  • Page 15 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT Mesure d’amplitude dynamique filtrée par Passe-bande passe-bande. 24 dB/octave filtre roll-on, - 24 dB/octave roll-off. Vitesse max. : 28 000 tr/min Mesure synchrone de l’amplitude et de la phase à « n » fois la vitesse de rotation. Vitesse max.
  • Page 16: Surveillance Des Turbines À Gaz Aéro-Dérivées

    (capteur piézo- Polarisation (BIAS) Tension DC de polarisation du capteur, électrique) ou d’un accéléromètre aussi pour la surveillance OK. vélocimètre (électrodynamique) 1x Amplitude et Composante de vitesse vibratoire se phase produisant à la vitesse de rotation du rotor. 2x Amplitude et Composante de vitesse vibratoire se phase produisant à...
  • Page 17 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT Vitesse vibratoire Turbines à gaz Passe-bande Mesure d’amplitude dynamique filtrée par (aéro-dérivative) (aéro-dérivées) passe-bande. -48 dB/octave roll-on, roll-off. avec modules Généralement utilisé pour une mesure de d’interface à filtres vitesse vibratoire en bande étroite. passe-bande Passe-bande Mesure d’amplitude dynamique filtrée par...
  • Page 18 Diagnostic en Mesures de vitesse Direct Mesure d’amplitude dynamique globale. vitesse vibratoire vibratoire 24 dB/octave roll-on, -24 dB/octave roll-off. effectuées à partir Polarisation (BIAS) Pour un capteur sismique (piézo-électrique de sorties buffers avec intégration intégrée) éventuelle d’un autre rack. polarisation DC du capteur, aussi pour la Utilisé...
  • Page 19: Machines Hydroélectriques Et Basse Vitesse De Rotation

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT Machines hydroélectriques et basse vitesse de rotation Accélération Surveillance de Direct Mesure d’amplitude dynamique globale. efficace (RMS), vibration avec un 24 dB/octave roll-on, -24 dB/octave roll-off. machine à détecteur RMS à Valeur RMS calculée sur un intervalle de vitesse lente moyennage long.
  • Page 20 autre machine à Vitesse vibratoire Tension DC de polarisation du capteur, Polarisation vitesse lente avec pour turbine aussi pour la fonction OK. capteur hydroélectrique vélocimètre. 1x Amplitude Mesure synchrone de l’amplitude à la vitesse de rotation. Vitesse inférieure à 720 tr/min. 2x Amplitude Mesure synchrone de l’amplitude à...
  • Page 21: Pression Et Son

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT Pression et son Acoustique Mesures du niveau Direct (primaire) Niveau sonore pondéré A, avec large bande sonore de 20 à 20 kHz. Polarisation Tension DC de polarisation de la sonde, aussi pour la fonction OK. Filtres passe-bande Généralement utilisés pour le filtrage du niveau sonore par octave.
  • Page 22: Surveillance Des Machines À Mouvements Alternatifs

    Vibration radiale Vibration radiale Machines Direct (primaire) Mesure d’amplitude dynamique globale. centrifuges à air 6 dB/octave roll-on, -6 dB/octave roll-off. compresseurs Entrefer (GAP) Tension DC d’entrefer du capteur, aussi d’air, palier à film pour la surveillance OK. d’huile 1x Amplitude Mesure synchrone de l’amplitude à...
  • Page 23 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT Pression du Mesure de la Taux de Taux des pressions d’aspiration et de sortie. cylindre alternatif charge des tiges, compression des courbes de Pression de Pression mesurée à la sortie. pression/volume décharge sur compresseur alternatif.
  • Page 24: Surveillance Des Paliers À Roulement À Éléments Tournants (Billes Ou Rouleaux)

    Surveillance des paliers à roulement à éléments tournants (billes ou rouleaux) Accélération Détection des Direct Amplitude dynamique globale, avant enveloppée défauts dans un enveloppe. roulement à billes. Polarisation (BIAS) Polarisation DC du capteur, aussi pour la surveillance OK. Cage (FTF) Enveloppe démodulée et amplitude filtrée sur passe-bande, pour surveiller la fréquence de défaut de cage.
  • Page 25 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT Accélération des Paliers à roulement Global Mesure d’amplitude dynamique globale. roulements à utilisant un 24 dB/octave roll-on, -24 dB/octave roll-off. billes (vitesse accéléromètre sur Prime Spike Mesure filtrée par passe-bande lente) des machines généralement utilisée pour les informations basse vitesse ou relatives au roulement à...
  • Page 26: Sens De Rotation Et Vitesse

    Sens de rotation et vitesse Rotation Déterminer le sens Vitesse inverse Mesure de la vitesse actuelle en sens inversée de rotation de inverse. l’arbre à l’aide de Nombre de Décompte cumulé du nombre de rotations deux sondes de rotations en sens en sens inverse.
  • Page 27: Surveillance Des Turbines À Vapeur

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT Surveillance des turbines à vapeur Expansion du Mesures de Direct Mesure monovoie de l’expansion du carter carter l’expansion du de déplacement avec palpeur LVDT. (monovoie) carter d’une turbine à vapeur à l’aide d’un palpeur LVDT.
  • Page 28 Expansion Expansion Composite Mesure d’expansion différentielle utilisant différentielle différentielle avec deux sondes pour éliminer les erreurs avec deux rampe unique sur courantes. sondes de une turbine à Direct 1 Mesure de position à partir du capteur 1. déplacement, vapeur. rampe unique Direct 2 Mesure de position à...
  • Page 29 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT d’admission vanne(s) Tension de polarisation du capteur pour le Polarisation d’admission vapeur vapeur diagnostic. d’une turbine à vapeur, à l’aide d’un palpeur LVDT AC et transmetteur. Le module universel UMM :  Conditionne les signaux des capteurs, ...
  • Page 30 Connecteur d’entrées des 4 voies Sortie buffer (signaux bruts) locale (4 voies), sur port RJ45 Port Mini USB pour configuration de modules LEDs d’états (OK, Bypass, 4 relais) Connecteur 4 sorties analogiques Connecteur 4 sorties relais 3 contacts par relais) Figure 4 : UMM █...
  • Page 31: Module De Surveillance De Température (Tmm)

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT 1.5.2 Module de surveillance de température (TMM) Le module de surveillance de température (TMM) est un module à 6 voies (canaux) qui prend en charge les thermocouples, les sondes RTD, et les entrées de variable de process, suivants : ...
  • Page 32 Le TMM propose 4 sorties relais indépendantes. Chaque sortie relais et son déclenchement peut être programmée indépendamment, selon les états transmis par la connectique « bus », ou en utilisant une fonction logique selon les états internes et les bus d’état partagés depuis d’autres modules de surveillance (tout type).
  • Page 33: Types D'alimentation

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Composants SETPOINT 1.6 Types d’alimentation Le rack SETPOINT requiert une tension +24 VDC d’origine extérieure pour fonctionner. Le système SETPOINT possède plusieurs versions d’alimentation pour entrées AC et DC. Le rack SETPOINT peut également utiliser une alimentation +24 VDC déjà existante dans l’armoire. Consultez les fiches techniques pour toute information sur les tolérances de tension d’alimentation et les exigences en matière de courant.
  • Page 34: Installation Du Rack

    Installation du rack 2.1 Remarques relatives à l’installation 2.1.1 Espace libre pour refroidissement Chaque rack SETPOINT a besoin de 10 centimètres (4 pouces) d’espace libre entre le rack et tout autre composant, nécessaires pour assurer un flux d’air suffisant au refroidissement. Figure 6 : Espace libre 2.1.2 Environnement Installez le rack SETPOINT dans un environnement compatible avec les spécifications du système.
  • Page 35: Orientation De Montage

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.1.3 Orientation de montage Monter le rack SETPOINT en disposant les modules à la verticale comme indiqué sur la figure. Toute autre orientation est déconseillée. Figure 7 : Orientation de montage 2.2 Méthodes de montage 2.2.1 Principes de montage du rack Les accessoires de montage comprennent des équerres permettant l’installation dans un rack 19...
  • Page 36: Montage Dans Un Panneau Existant

    2.2.2 Montage dans un panneau existant Découpez le panneau pour monter un rack SETPOINT selon la Figure 9. Figure 9 : Trous de montage et découpe en pouces (et mm) Les hauteurs et largeurs des racks SETPOINT à 8 et 16 slots sont respectivement les mêmes que celles des racks de moniteur Bently Nevada 7200 et 3300 des séries 4P et 8P.
  • Page 37: Montage Sur Une Cloison

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.2.3 Montage sur une cloison Le montage d’un rack SETPOINT sur une cloison peut se faire grâce à des équerres installées en partie arrière, comme l’indique le dessin. Équerres de montage sur cloison Figure 10 : Montage sur cloison Les dimensions pour les trous de montage sur cloison sont les mêmes que pour le montage en...
  • Page 38: Montage Inversé (Câblage En Face Arrière)

    2.2.6 Montage inversé (câblage en face arrière) Pour les applications nécessitant que le câblage du système de fasse à l’arrière du rack, vous pouvez déplacer l’écran vers l’arrière plein du caisson de rack, et l’installer ainsi inversé dans un panneau ou un rack 19 pouces EIA, en suivant les instructions de la section 2.2.1 ou 0.
  • Page 39: Types D'alimentation

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.3 Types d’alimentation Pour son alimentation, le rack SETPOINT autorise deux entrées parallèles +24 VDC (nominal) sur le RCM. Les modules SETPOINT génèrent toutes les autres tensions nécessaires (comme pour les sondes), de sorte que le rack SETPOINT n’a pas besoin d’autre module d’alimentation interne.
  • Page 40: Option D'alimentation Ac Setpoint

    2.3.2 Option d’alimentation AC SETPOINT Brüel & Kjær Vibro propose une option universelle d’alimentation AC externe pour le système SETPOINT, solution testée dans l’objectif de satisfaire à toutes les exigences du marquage CE, aux spécifications environnementales et aux conditions d’autorisation pour les zones dangereuses. Ces alimentations de rack SETPOINT se montent sur rail DIN de 35 mm.
  • Page 41: Remarques Générales Sur Le Câblage

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.4 Remarques générales sur le câblage Tous les connecteurs SETPOINT sont de type enfichable avec vis de verrouillage (imperdable). Pour sortir les connecteurs, desserrez les deux vis à chaque extrémité puis sortir le connecteur vers le haut (tirez tout droit).
  • Page 42 Dénuder chaque fil de connexion de 6,5 mm (0,25 pouce). On mettra une férule (embout) sur des brins souples. 6.5 mm (.25 in) Ouvrir complètement la borne de connexion en dévissant la vis dans le sens antihoraire. Insérer le fil, puis serrer le connecteur en vissant dans le sens horaire. Couple de serrage jusqu’à 0,2 Nm.
  • Page 43: Connectiques Du Module De Connexion Du Rack Rcm

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.5 Connectiques du module de connexion du rack RCM Le module de connexion du rack (RCM) s’installe dans le slot 1 (gauche) du rack SETPOINT. Il permet les raccordements suivants : ...
  • Page 44: Système À Point Commun Unique De Mise À La Terre Du Châssis

    2.5.2 Système à point commun unique de mise à la terre du châssis Pour une installation normale, insérez un cavalier entre les bornes COM et comme montré sur la figure. Cela va établir un pont entre la masse interne du système et le châssis. Vous pouvez installer ce cavalier sur les prises Power 1 et/ou Power 2, le résultat est identique.
  • Page 45: Câblage De L'alimentation

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.5.3 Câblage de l’alimentation Choisir une section de câble suffisante pour pouvoir maintenir la tension d’alimentation d’entrée dans la plage normale de +22 VDC à +30 VDC. La résistance de câble admissible est déterminée par la consommation maximale de courant du rack SETPOINT et par l’alimentation électrique nominale.
  • Page 46: Câblage Du Relais De Défaut Global

    2.5.4 Câblage du relais de défaut global Le relais OK de défaut global SETPOINT est un relais unipolaire à tolérance de défaut, bidirectionnel (type C). Le relais de défaut s’active lorsque la protection machine risque d’être compromise par un dysfonctionnement système détecté. Le libellé...
  • Page 47: Câblage Des Entrées De Commandes Tor

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.5.5 Câblage des entrées de commandes TOR Le connecteur d’entrées digitales TOR recueille les signaux de commande provenant d’appareils externes, de relais à contact sec ou d’interrupteurs. Les quatre entrées TOR (RST: réinitialisation des états maintenus ;...
  • Page 48: Connecteurs De Sorties Des Signaux Bruts Des Capteurs (Sorties Buffers)

    2.5.6 Connecteurs de sorties des signaux bruts des capteurs (sorties buffers) Les deux connecteurs de sorties buffers donnent accès aux signaux analogiques bruts issus des modules UMM installés dans le rack. On dénombre 56 signaux dynamiques et 4 signaux COMMON répartis entre deux connecteurs à...
  • Page 49 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack Rangée 1 Rangée 2 Slot Canal Slot Canal Common Common Common Common Tableau 5 : Connecteur inférieur de sorties buffers Rangée 1 Rangée 2 Slot Canal Slot Canal Common Common Common Common Page 49 sur 261 ©...
  • Page 50: Connexions Du Module D'accès Système Sam

    2.6 Connexions du module d’accès système SAM Le module d’accès système (SAM) s’installe dans le slot 2 du rack SETPOINT. Un second SAM optionnel pour une communication Modbus redondante sera installé dans le slot 3 du rack. Le SAM dispose des connexions ou ports suivants : ...
  • Page 51: Connexion Modbus/Tcp Ethernet Sur Le Module Sam

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.6.2 Connexion Modbus/TCP Ethernet sur le module SAM Le port RJ45 du haut fournit des données et états statiques Modbus à un système de contrôle (DCS) via Ethernet 10/100baseT au moyen d’un câble standard CAT5 ou CAT6. La longueur maximum du câble réseau (paires torsadées) sans interposer un commutateur (switch réseau) est limitée à...
  • Page 52: Connexion Ethernet Vers Le Pc De Maintenance Conditionnelle (Cms)

    2.6.3 Connexion Ethernet vers le PC de maintenance conditionnelle (CMS) Le port réseau du bas fournit l’acquisition de données dynamiques via Ethernet 10/100/1000baseT à un ordinateur équipé du logiciel de maintenance conditionnelle CMS SETPOINT, ou base de données. Pour la connexion avec un réseau 1000baseT (gigabit) Ethernet, utiliser un câble CAT6. Les réseaux plus lents se contentent d’un câble CAT5 ou CAT6.
  • Page 53: Connexion De Communication En Port Série

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack Le port Ethernet pour données dynamiques (CMS) est compatible MDIX et peut être directement relié à un ordinateur au moyen d’un câble droit ou croisé sans concentrateur (hub) ou commutateur interposé. Ordinateur avec logiciel «...
  • Page 54 REMARQUE ! Si vous remplacez un système de surveillance Bently Nevada 3300, les câbles P/N : 89968 effectuent le croisement et le câble null-modem est inutile. Câble null-modem ou câble droit avec adaptateur. Connecteur DB9F. Adaptateur RJ45 vers DB9M P/N 100852SP (RS-232) P/N 100853SP (RS-422, RS-485) Figure 23 : Connexion série directe REMARQUE !
  • Page 55: Connexion Modbus Multi-Points Rs-485

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack Le Tableau 6 indique la longueur maximale du câble série pour une communication fiable. Tableau 6 : Protocole et longueur maximum de câble Protocole Longueur maximale du câble série RS-232 30 m (100 pieds) RS-422 1200 m (4000 pieds) RS-485...
  • Page 56: Résistances De Polarisation Pour Sécurité Intrinsèque

    Longueur totale de câble < 1200 m (4000 pieds) Figure 24 : Câblage multi-points RS-485 avec adaptateurs T 2.6.6.2 Nombre maximum de racks sur un réseau RS-485 Vous pouvez placer jusqu’à 64 racks SETPOINT sur un réseau multi-points RS-485. 2.6.6.3 Résistances de polarisation pour sécurité...
  • Page 57: Vitesse De Transmission (Bits Par Seconde)

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack Tableau 7 : Longueur maximum de câble sans terminaison Vitesse de transmission (bits par seconde) Longueur maximum de câble sans terminaison Terminaison non requise jusqu’à une longueur maximum 1200, 2400, 4800 admissible de 1200 mètres (4000 pieds).
  • Page 58 Terminaison aux deux extrémités lorsque l’hôte ne se trouve pas à une extrémité. R 120  R 120  Figure 26 : Terminaisons d’un réseau RS-485 lorsque l’hôte n’est pas à l’extrémité 2.6.6.5 Réseaux bi-filaires (deux fils) RS-485 semi-duplex. En externe, connecter ensemble les paires de réception et d’émission (RD+ à TD+, RD- à TD-) pour une communication RS-485 semi-duplex.
  • Page 59: Sam - Connection Série Avec Port Rj45

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.6.7 SAM – Connection série avec port RJ45 Le SAM propose uniquement un connecteur RJ45 pour la communication série. La configuration des broches est représentée dans le Tableau 8. Tableau 8 : SAM – Configuration des broches du connecteur série Signal DB9 Pin DB9 Pin...
  • Page 60: Connexions Du Module De Surveillance

    2.7 Connexions du module de surveillance La connectique des modules de surveillance UMM et TMM est décrite dans cette section :  Câblage de sortie relais.  Câblage de sortie analogique 4–20 mA.  Câblage d’entrée capteur vers UMM.  Câblage d’entrée de sonde vers TMM.
  • Page 61: Connexion Des Sorties Analogiques

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack Energize to Trip De-Energize to Trip (Normalement Désexcité) (Normalement Excité) Système hors tension Système hors tension ou relais désactivé ou relais désactivé Système sous tension, pas d’alarme Energized to Trip, pas d’alarme ou relais contourné...
  • Page 62: Longueur Du Câble De Sortie Analogique

    2.7.1.1.1 Longueur du câble de sortie analogique La longueur maximum du câble de sortie analogique dépend de la tension d’alimentation et de la résistance totale de boucle comme représenté sur la Figure 30. Maxim um Loop Resistance vs. Supply Voltage 1400 1300 1200...
  • Page 63: Câblage De Capteur Sur Un Module Universel De Surveillance Umm

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.7.2 Câblage de capteur sur un module universel de surveillance UMM Cette section décrit l’installation et le câblage sur le module UMM pour :  Sonde de déplacement 3 fils, -24 VDC. ...
  • Page 64: Câblage D'un Accéléromètre Iepe

    2.7.2.3 Câblage d’un accéléromètre IEPE L’UMM délivre un courant constant de 3 mA (+24 VDC) pour alimenter l’électronique d’un accéléromètre IEPE (CCDL, CCS), typiquement avec 2 fils. Connectez le fil de Signal du capteur « A » à la borne Sig/A de l’UMM (celui qui distribue le courant constant du BIAS), et le fil du Commun «...
  • Page 65: Câblage D'un Vélocimètre Électrodynamique (Bobine Et Aimant Mobile)

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack 2.7.2.4 Câblage d’un vélocimètre électrodynamique (bobine et aimant mobile) Connectez les fils du vélocimètre entre les bornes UMM SIG/A et COM/B comme indiqué ci-dessous. Lorsque le capteur est correctement connecté, la polarisation est de 0 Volt. Si le vélocimètre est déconnecté, l’entrée va commuter sur -6 VDC et l’UMM va signaler le canal comme défectueux.
  • Page 66 Figure 35 : Câblage de sonde de déplacement déclencheur de phase Figure 36 : Câblage de capteur magnétique déclencheur de phase L’UMM peut déclencher à partir de n’importe quelle polarité de câblage du capteur de vitesse magnétique. Toutefois, pour obtenir une mesure de phase précise, vérifiez que la polarité du capteur correspond au type de déclenchement configuré...
  • Page 67: Câblage D'un Transmetteur 4-20 Ma

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack Figure 37 : Câblage du détecteur de proximité inductif NPN L’UMM fournit une charge au détecteur entre Signal et Commun. Étant donné que l’UMM fournit une alimentation négative, le détecteur doit être du type NPN pour que le Signal voit la tension d’alimentation plus élevée.
  • Page 68: Transmetteur Alimenté En Externe

    Connectez Loop- à PWR et Loop+ à SIG. Connectez le blindage du transmetteur à SLD. Figure 38 : UMM Câblage de transmetteur bifilaire ALERTE D’APPLICATION ! Un transmetteur qui délivre un courant > 24 mA en dépassement contraint l’UMM à réduire la tension de sortie afin de limiter le courant.
  • Page 69 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack Transmetteur 4–20 mA Alimentation transmetteur Alimentation transmetteur Transmetteur 4 fils, 0-5 V, 0 à -10 V ou +1 à +5 V à alimentation externe Figure 39 : Câblage de transmetteur alimenté en externe Page 69 sur 261 ©...
  • Page 70: Câblage De Sonde Sur Un Module De Surveillance Tmm

    2.7.3 Câblage de sonde sur un Module de surveillance TMM Le TMM comprend 5 bornes par entrée de canal (A, B, C, D, blindage) et accepte n’importe quelle combinaison de RTD 2, 3, et 4 fils ou thermocouples. 2.7.3.1 Connexion des RTD Figure 40 : Câblage des RTD Tableau 10 : Tableau de câblage des RTD TMM Câblage RTD avec codes couleur IEC 751/ASTM...
  • Page 71: Connexion Des Thermocouples

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack cas contraire, le TMM fera passer deux courants de détection par la ligne de retour commune et provoquera des erreurs de lecture. À NOTER ! Vous pouvez partager les câbles de retour RTD communs entre les canaux 1-2-4 ou 3-5-6. Mais l’utilisation de câbles de retour communs entre ces deux groupes entraînera des erreurs de lecture.
  • Page 72: Connexion D'un Transmetteur 4-20 Ma

    2.7.3.3 Connexion d’un transmetteur 4–20 mA Le TMM prend également en charge les mesures des transmetteurs 4–20 mA d’une variable de process, à partir de transmetteurs alimentés en externe et connectés par une résistance de 68 ohms. La résistance convertit le courant en une plage de tension adaptée à la mesure TMM. ALERTE D’APPLICATION ! Ne pas connecter de canaux de process TMM vers des boucles parallèles connectées à...
  • Page 73: Connexion Des Transmetteurs De Tension

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Installation du rack Figure 43 : TMM Bornier résistance pour Variable de process 2.7.3.4 Connexion des transmetteurs de tension (< 1,5 V) Vous pouvez raccorder des transmetteurs de tension de sortie, dont la plage de tension de sortie est inférieure à...
  • Page 74: Configuration

    Configuration Le progiciel MPS SETPOINT permet de configurer les modules et voies, mesures, puis de visualiser les données du système de protection des machines SETPOINT. 3.1 Installation du logiciel Le logiciel MPS SETPOINT est fourni avec le rack, dans une clé USB. Vous pouvez aussi télécharger la dernière version de ce logiciel à...
  • Page 75: Navigation Dans Le Logiciel

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.2 Navigation dans le logiciel Il existe plusieurs menus simples et boutons qui permettent de vous déplacer entre les vues de configuration SETPOINT comme indiqué dans la Figure 45. Menus principaux Ces principaux boutons permettent d’accéder rapidement aux fonctions souvent utilisées.
  • Page 76: Fonction D'édition Du Logiciel

    3.3 Fonction d’édition du logiciel Cette section décrit les fonctions de base utilisées pour modifier la configuration. 3.3.1 Unités par défaut Choisir les unités avec lesquelles vous souhaitez travailler (par défaut) avant de procéder à la configuration. La modification des unités n’affecte que les nouveaux types de modules et de canaux, pas les canaux déjà...
  • Page 77: Listes Déroulantes

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.3.2 Listes déroulantes Les réglages de configuration ayant un choix restreint utilisent des listes de sélection déroulantes. 1. Cliquez sur la cellule à configurer pour la sélectionner. 2. Cliquez à nouveau pour activer la liste déroulante. 3.
  • Page 78: Activation Des Cases À Cocher

    3.3.4 Activation des cases à cocher Les cases à cocher de la colonne de gauche permettent d’activer  ou de désactiver  des canaux. Les canaux désactivés  ne fournissent pas de protection machine, n’apparaissent pas à l’écran et n’affectent pas le module Bypass ou les états LED OK. La Figure 49 représente une configuration avec 2 canaux désactivés ...
  • Page 79: Copier/Coller Plusieurs Cellules

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.3.6 Copier/Coller plusieurs cellules On peut copier/coller simultanément plusieurs cellules, à condition que les zones de copier/coller soient de même taille et même sujet. La Figure 50 et la Figure 51 illustrent le cas de deux machines similaires protégées par le même rack.
  • Page 80: Copier/Coller Vers Excel

    3.3.7 Copier/Coller vers Excel On peut copier plusieurs cellules depuis/vers Microsoft Excel pour les coller dans le logiciel MPS. La Figure 52 montre la configuration des canaux de la Figure 50 collée dans Microsoft Excel et la modification du nom de train qui devient alors « Train2 » (exemple) dans Excel. Figure 52 : Éditer et copier dans Microsoft Excel La configuration a été...
  • Page 81: Classement Des Colonnes

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.3.8 Classement des colonnes Cliquez sur l’en-tête de colonne pour agencer la grille selon les données de la colonne sélectionnée. Utile pour regrouper les types de critères similaires. La Figure 54 montre un agencement où tous les canaux Vibration radiale sont affichés ensemble.
  • Page 82: Agencement Par Colonnes Multiples

    3.3.9 Agencement par colonnes multiples Vous pouvez trier plusieurs colonnes pour optimiser le classement de vos données. Pour sélectionner plusieurs colonnes, sélectionnez la première colonne, appuyez sur la touche MAJ et cliquez sur la seconde colonne. Les données seront alors triées selon les première et deuxième colonnes sélectionnées.
  • Page 83: Copier Dans Plusieurs Cellules

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.3.10 Copier dans plusieurs cellules Pour saisir rapidement les mêmes réglages dans plusieurs canaux, copier les dans plusieurs cellules. Pour ce faire, sélectionnez la valeur que vous souhaitez copier et appuyer sur CTRL+C ou cliquez sur Copier dans la barre d’outils Édition.
  • Page 84: Vues De La Barre D'outils

    Figure 58 : Copier dans plusieurs cellules 3.3.11 Vues de la barre d’outils Vous pouvez maximiser la grille de travail en escamotant les barres d’outils. Sélectionnez et désélectionnez les barres d’outils dans le menu View (Vue). Figure 59 : Vues de la barre d’outils █...
  • Page 85: Liste Des Propriétés

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.3.12 Liste des propriétés Certains canaux et mesures ont des propriétés de configuration supplémentaires. Suivez les étapes de cette section pour accéder à la liste des propriétés, les visualiser ou les modifier. Étape 1 : Cochez la case sur la gauche pour Étape 2 : Cliquez sur sélectionner le canal.
  • Page 86: Erreur De Configuration

    3.3.13 Erreur de configuration Le logiciel MPS signale un réglage incorrect ou incompatible. On peut corriger les erreurs à tout moment, mais toutes les erreurs doivent être corrigées avant l’envoi au rack (ou la sauvegarde). Le logiciel indique ces erreurs par un rond rouge barré en début de ligne contenant l’erreur.
  • Page 87: Configuration Du Rack

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4 Configuration du rack Cette section décrit comment configurer les racks SETPOINT à l’aide du logiciel de configuration MPS. On peut créer un fichier de configuration avec (on-line) ou sans connexion au rack (off-line). 3.4.1 Configurations nouvelles / existantes Vous pouvez ouvrir et sauvegarder des configurations à...
  • Page 88: Connexion Au Rack

    3.4.2 Connexion au rack Tous les racks sont configurables à l’aide du port USB connecté sur n’importe quel module de surveillance. Si le SAM est équipé de l’option de configuration Ethernet, vous pouvez également configurer le rack à distance via réseau. REMARQUE ! Pour des raisons de sécurité, un SAM qui n’aurait pas été...
  • Page 89: Connexion De La Configuration Par Ethernet

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.2.2 Connexion de la configuration par Ethernet Si le SAM est équipé de l’option de configuration par réseau, vous pouvez également configurer le rack à distance via le port Ethernet CMS du SAM. Établir la connexion comme suit : Sélectionnez Remote Connect (Connexion à...
  • Page 90: Déconnexion Du Rack

    REMARQUE ! La fonction connexion à distance est désactivée lorsqu’un rack est connecté en USB. Débranchez le câble USB avant de procéder à une configuration Ethernet. 3.4.3 Déconnexion du rack Si vous utilisez une connexion USB, il suffit simplement de débrancher le câble USB du rack ou de l’ordinateur.
  • Page 91: Changer Le Type De Module Pour Un Slot De Rack

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Figure 67 : Onglet de configuration des modules (vide, sauf SAM) 3.4.5.1 Changer le type de module pour un slot de rack Double-cliquez sur le type de module pour afficher la liste déroulante des modules disponibles pour le slot.
  • Page 92: Configuration Des Voies

    3.4.6 Configuration des voies Cliquez sur le bouton d’onglet Voies (Channels) pour visualiser la Configuration de voies illustrée sur la Figure 69. Ajoutez, supprimez, modifiez ou déplacez des voies dans les modules SETPOINT avec l’onglet Channels. Si aucun module d’accès système (SAM) n’est installé, vous pouvez uniquement configurer le module sur lequel est branché...
  • Page 93: Direction Et Orientation

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.6.5 Capteur (Transducteur) Le système SETPOINT est préconfiguré pour de nombreux capteurs de protection machine couramment utilisés. La sélection du type de capteur configure automatiquement les valeurs limites OK, la sensibilité (scale factor) et d’autres paramètres liés au capteur. 3.4.6.6 Barrière Si la case Barrière (Barrier) est cochée , le système SETPOINT modifiera automatiquement la...
  • Page 94: Alerte D'application

    ALERTE D’APPLICATION ! Les voies pour machine Hydroélectrique et autres à rotation lente sont destinées aux vitesses inférieures à 720 tr/min. L’association de ces voies basse vitesse à une référence de phase à vitesse haute risque de provoquer des dysfonctionnements. Se référer au Tableau 1 pour les restrictions de vitesse d’une voie.
  • Page 95: Configuration Des Mesures

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.7 Configuration des mesures Cliquez sur le bouton de visualisation des Mesures (Measurement) pour visualiser la configuration des mesures illustrée à la Figure 70. Ajoutez, supprimez ou modifiez les mesures effectuées sur les voies.
  • Page 96 ALERTE D’APPLICATION ! Le logiciel de configuration signale une erreur si la combinaison du facteur d’échelle maximum et du facteur d’échelle du transducteur se traduit par une plage de signal d’entrée trop petite pour une mesure précise. ALERTE D’APPLICATION ! L’intégration de vecteurs sur des machines à...
  • Page 97: Temporisation De L'alarme D'alerte

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.7.10 Type d’Alarmes, et de seuils pour un niveau d’Alerte Le Type d’alarme définit la façon dont le module évalue la mesure par rapport aux seuils définis. Tableau 12 : Types d’alarmes pour Alerte Type d’Alarme Seuil actif Opération...
  • Page 98: Configuration Des Filtres De Mesure

    3.4.7.14 Configuration des filtres de mesure Le module UMM filtre les signaux des capteurs dans un passe-bande avant de mesurer le niveau et d’appliquer les seuils d’alarme.  Passe-Haut (High Pass) – Fréquence de coupure au-dessus de laquelle le signal passe. ...
  • Page 99: Supprimer Des Mesures D'un Canal

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Pour ajouter une mesure à une voie, cliquez sur le bouton Ajouter (Add) au niveau onglet de Mesures (Measurements). Dans les menus déroulants sélectionner le module puis le canal, une liste de mesures supplémentaires adaptées apparait comme le montre la Figure 71. Si le canal n’a pas de capacité...
  • Page 100: Voir (Trier) Les Mesures Primaires (Directes)

    3.4.7.17 Voir (trier) les mesures primaires (directes) Sur le barre-graphe du Synoptique de la machine (Machine at a Glance) et du Synoptique du rack (Rack at a Glance), l’écran LCD affichera la mesure Primaire (Primary), qui est en général la mesure directe (Direct).
  • Page 101: Configuration Avancée Du Capteur

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.8 Configuration avancée du capteur Le logiciel de configuration MPS va créer automatiquement (par défaut) les paramètres adaptés au capteur (et de la barrière ) sélectionné dans la vue Synoptique (Summary). La Vue de personnalisation du capteur (Customize Transducer) permet de revoir ces réglages dans le cadre d’installations spécifiques.
  • Page 102: Modes D'alimentation Du Capteur

    3.4.8.3 Modes d’alimentation du capteur Ajuste les commutateurs internes UMM pour procurer l’alimentation électrique correspondant au capteur. Choisissez l’option Alimentation du capteur (Transducer Power) qui correspond à votre câblage et capteur comme traité aux sections 2.7.2 et 2.7.3. 3.4.8.4 Mode de Défaut Le Tableau 15 résume les options du Mode de Défaut (Fault Mode).
  • Page 103: Position Zéro

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Figure 76 : Configuration de la position axiale À l’exception de la Position zéro (Zero Position) et de la Direction de butée (Upscale Direction), les autres paramètres disponibles sur la vue se trouvent également sur les vues Synoptique (Summary) et Personnalisation du capteur (Customize Transducer).
  • Page 104 Figure 77 : Saisie de la configuration de la variable de process À l’exception de l’Entrée échelle inférieure (Bottom Scale Input), Entrée échelle supérieure (Top Scale Input), Pleine échelle inférieure (Bottom Full Scale), et Pleine échelle supérieure (Top Full Scale), les autres paramètres de cette vue sont également disponibles dans les vues Synoptique (Summary) et Personnalisation du capteur (Customize Transducer).
  • Page 105: Configuration D'une Sonde De Température

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.11 Configuration d’une sonde de Température La vue Température (Temperature) propose la configuration de paramètres en association avec les mesures de température, ces paramètres ne sont disponibles que pour les canaux TMM. Entrez la configuration de la sonde de température en sélectionnant Temperature dans la liste déroulante de la vue.
  • Page 106: Configuration De Sondes De Référence De Phase (Keyphasor)

    3.4.12 Configuration de sondes de Référence de phase (Keyphasor) Un rack MPS prend en charge jusqu’à 6 sondes de Référence de phase répartis entre les modules (6 trains machines par exemple). Pour la référence de phase, on doit attribuer le canal 4 des UMM aux slots 4 à...
  • Page 107: Seuil De Déclenchement

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.12.1 Seuil de déclenchement Le Seuil de déclenchement (Threshold) constitue le centre de la zone de fonctionnement comme montré sur la Figure 81. Généralement, il est réglé à peu près au point médian de basculement du signal lorsque le bout du capteur franchit l’encoche (gorge, trou) ou la saillie (clavette).
  • Page 108: Sens De Rotation

    3.4.12.6 Sens de rotation Réglez le sens de rotation « horaire » (Clockwise) ou « antihoraire » (Counter Clockwise). SETPOINT affiche le sens de rotation uniquement à titre d’information pour le diagnostic CMS, où c’est important de connaitre le sens de rotation de l’arbre. Mais le sens de rotation n’a pas d’influence sur le traitement du signal.
  • Page 109: Configuration D'une Sonde De Référence De Phase Simulée

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.12.12 Verrouillage d’une alarme d’Alerte Lorsque Verrouillage d’Alerte (Alert Latching) est réglé sur « Verrouillage », le système continue à signaler une Alerte jusqu’à la RAZ (voir section 4.2.5) même si l’état d’Alerte n’existe plus. Avec une alarme Sans verrouillage (Non-Latching), le système supprime immédiatement le message d’Alerte dès que l’entrée ne franchit plus le seuil d’Alerte.
  • Page 110 Cliquez sur le bouton Ajouter (Add) et sélectionnez Déclencheur de Phase simulé (Simulated Phase Triggers) : La Référence de phase s’affiche dans la grille de Déclencheur de phase simulée. Donnez un nom à la sonde, et entrez la vitesse de rotation (fixe). Figure 83 : Réglage d’un déclencheur de phase simulé...
  • Page 111: Configuration D'une Entrée Digitale Tor

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.14 Configuration d’une entrée digitale TOR On peut configurer les entrées digitales TOR de l’UMM pour exécuter les fonctions globales pour des groupes de voies du rack comme Multiplication des seuils (Trip Multiply), Inhibition (Inhibit) et Contourner (Bypass).
  • Page 112: Fonction Du Contact

    Fonction du contact Sélectionnez la fonction que le contact exécutera pour le Groupe, comme illustré sur la Figure 87. Fonctions disponibles :  Aucune (None) : le contact d’entrée TOR n’est pas utilisé pour les fonctions du rack.  Contourner (Bypass) : lorsqu’il est actif, le contact met tous les canaux du groupe en Bypass, les valeurs sont bloquées (Clamp) inhibant les alarmes, aussi figeant les valeurs et sorties analogiques 4-20 et Modbus (la machine n'est pas protégée).
  • Page 113: Configuration D'une Sortie Analogique

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.15 Configuration d’une sortie analogique On peut choisir n’importe quelle sorties analogiques 4–20 mA d’un UMM ou d’un TMM pour les mesures effectuées par ce même UMM ou TMM. C’est la seule restriction de canal, les mesures sorties sont locales du module.
  • Page 114: Configuration De L'afficheur Lcd

    3.4.16 Configuration de l’afficheur LCD Utilisez le logiciel de configuration MPS pour organiser l’agencement des trains, carters et paliers affichés dans la Vue synoptique de machine (Machine at a Glance). Agencez le Niveau 1 machine (Asset Level 1) comme indiqué dans la Figure 90. L’Asset Level 1 peut servir à...
  • Page 115 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Agencez le Niveau 2 machine (Asset Level 2) comme indiqué dans la Figure 91. On peut utiliser l’Asset Level 2 pour répartir les machines en trains ou paliers à l’intérieur du carter. Dans l’exemple, Asset Level 2 est un éclaté selon les parties de machines, dans l’ordre choisi. L’afficheur montre les parties de machine de gauche à...
  • Page 116: Agencement Des Voies Sur Une Machine

    3.4.16.1 Agencement des voies sur une machine L’afficheur montre les voies de gauche à droite en ordre croissant. Figure 92 : Agencement des voies █ Page 116 sur 261 © Brüel & Kjaer Vibro ● S1079330.003 / v02 Sous réserve de modifications techniques !
  • Page 117: Configuration Des Relais

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.17 Configuration des relais La configuration de la logique d’alarme SETPOINT est une représentation graphique du diagramme de cette logique, soit en utilisant les noms d’identification des points, ou les noms d’instrumentation. La programmation utilise des termes semblables à ceux utilisé pour décrire la méthodologie de vote. Ci-dessous des méthodes de vote courantes, exprimées en de simples phrases : ...
  • Page 118: Ajout D'un Bloc D'entrée Logique

    1. Pour activer un relais, cliquez sur la case On. Le relais est activé si la case On est cochée  et désactivé si elle n’est pas cochée . 2. Changez le nom par défaut (Relay Output X) par un nom de Tag plus explicite qui vous permettra de décrire sommairement son but et de mieux l’identifier (sur l’écran, dans le CMS…).
  • Page 119: Bloc Logique " Pour N'importe Quel " (Ou)

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Cliquez sur le bouton Add pour obtenir la liste des blocs d’entrée. Bloc d’entrée logique ajouté Figure 95 : Bouton Ajouter un bloc d’entrée logique Si vous avez attribué des noms Niveau 1 machine (Asset Level 1) et Niveau 2 machine (Asset Level 2) aux canaux, le logiciel va automatiquement les organiser en groupes.
  • Page 120: Configuration D'un Bloc D'entrée Logique

    3.4.17.4.3 Bloc logique « Pour n’importe quelle paire XY » Le bloc « Pour n’importe quel paire XY » (For Any XY Pair) exécute les fonctions logiques ET sur les deux voies d’une paire XY, puis la fonction logique OU sur toutes les paires du groupe. Lorsque les deux voies de n’importe quelle paire XY est évaluée vrai (true), la sortie du bloc est vraie.
  • Page 121: Blocs D'entrée De Canal

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Figure 97 : Configuration du bloc d’entrée logique « For » La Figure 97 montre un bloc d’entrée avec la liste « Pour » (For) déroulée, les options sont : Description Alarm N’importe quelle alarme, niveau d’Alerte ou de Danger. Danger Le niveau d’alarme maximum, Danger.
  • Page 122: Important

    Figure 99 : Bloc d’entrée de canal Définissez le N° de canal (Channel), le Slot, et la Sévérité d’alarme (For) pour l’état souhaité, les modules de version 4.X ou ultérieure prennent en charge la mesure (Measurement). Le champ de Mesure (Measurement) propose une liste déroulante des mesures disponibles dans le module. IMPORTANT ! Avec les firmware antérieurs à...
  • Page 123: Blocs Logiques

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Figure 100 : Exemple de logique « Not OK Votes True » et « Bypass Votes True » 3.4.17.7 Blocs logiques Vous pouvez exécuter des fonctions logiques sur la sortie des groupes ou des états de canaux individuels.
  • Page 124: Suppression D'un Bloc

    La Figure 102 montre les blocs connectés pour une configuration qui activera un relais si les deux canaux axiaux du rack sont tous deux en Danger (cas du relais 1). Le relais n° 2 est activé si la Vibration Radiale d’une paire XY ou le canal 4 slot 6 (Vitesse) sont en état d’Alerte. Figure 102 : Connexion des blocs 3.4.17.9 Suppression d’un bloc Pour supprimer un bloc, cliquez sur le bloc pour le sélectionner et appuyez sur la touche «...
  • Page 125: N'importe Quelle Alerte Dans Tout Le Rack

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.4.17.10.2 N’importe quelle Alerte dans tout le rack Un mode de vote courant consiste à activer un relais si un canal du rack du système de surveillance passe en Alerte. Les blocs montrés sur la Figure 104 se chargent de cette fonction. Figure 104 : N’importe quelle Alerte 3.4.17.11 Configuration des paires DPDT Il peut être nécessaire de recourir à...
  • Page 126: Visualisation Du Résumé Des Relais

    indique qu’il n’y a pas suffisamment de lignes de Groupe disponibles pour exécuter la fonction de vote, vous pouvez généralement réorganiser les voies des modules afin de minimiser le vote croisé et libérer des lignes de Groupe. 3.4.17.13 Visualisation du Résumé des relais Une fois les relais configurés, vous pouvez obtenir un récapitulatif des configurations en sélectionnant Résumé...
  • Page 127: Configuration Du Module D'accès Système Sam

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.5 Configuration du module d’accès système SAM Ouvrez la configuration du module SAM comme montré sur la Figure 107. Vous pouvez aussi cliquer sur l’onglet de Propriétés (Properties) sur la droite pour faire apparaître une liste verticale de valeurs de configuration, comme sur la Figure 109.
  • Page 128: Définition Des Mots De Passe Avec Firmware Sam Version 5.2 Et Antérieures

    3.5.1.1 Définition des mots de passe avec firmware SAM version 5.2 et antérieures Pour définir un mot de passe pour les racks avec SAM de version firmware 5.2 ou antérieure (voir section 6.3 pour déterminer la version du firmware), entrez le même mot de passe dans les champs Mot de passe (Password) et Confirmer le mot de passe (Confirm Password) comme illustré...
  • Page 129 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Cochez la case Set Password pour pouvoir modifier le mot de passe. Entrez le nouveau mot de passe et cliquez sur OK. Cette option n’est possible à l’origine que par USB sur le rack. Une fois le compte Administrateur fait, on doit répéter l’opération pour le mot de passe d’Accès aux données...
  • Page 130: Réglages Du Sam Pour Modbus Tcp/Ip

    3.5.2 Réglages du SAM pour Modbus TCP/IP Vous devez régler les paramètres de communication réseau Ethernet TCP/IP de SETPOINT pour qu’ils soient compatibles avec votre DCS. Les réglages Modbus TCP/IP sont encadrés en rouge sur la Figure 109. Figure 109 : Configuration Modbus Ethernet 3.5.2.1 Modbus Ethernet activé...
  • Page 131: Configuration Pour Modbus Série

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration acheminer les paquets entre les sous-réseaux. Consultez l’administrateur réseau pour connaître l’adresse IP de la passerelle valide. 3.5.3 Configuration pour Modbus série La communication Modbus série n’est disponible qu’après la modification SAM référence n° 1221631, ou les SAM récents avec communication série intégrée (voir section 1.3.) Pour les SAM dépourvus de cette fonctionnalité, les paramètres de configuration indiqués dans la Figure 110 et décrits dans cette section sont ignorés.
  • Page 132: Bits D'arrêt

    3.5.3.4 Bits d’arrêt Configurez le nombre de bits d’arrêt (Stop Bits). Un ou deux. La valeur par défaut est un. 3.5.3.5 Format Configurez l’interface physique pour RS-232 ou RS-422/RS-485 de niveaux de tension différentielle. 3.5.4 Configuration du fonctionnement Modbus Les paramètres Modbus énumérés dans cette section s’appliquent à la fois au fonctionnement Modbus Ethernet ou Modbus série.
  • Page 133: Plage De Données Pleine Échelle

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Tableau 17 : Valeurs Modbus d’Échelle Plage de données Bits Application pleine échelle 4095 Compatibilité avec les configurations du système de surveillance Bently Nevada 3300 65535 Systèmes DCS 16 bits 3.5.4.3 Agencement (ou carte) Modbus Fournit uniquement à...
  • Page 134: Paramètres D'acquisition De Données Cms (Dac)

    3.5.5 Paramètres d’acquisition de données CMS (DAC) Les paramètres CMS (DAC) Enabled, CMS (DAC) IP Address, CMS (DAC) Default Gateway et CMS (DAC) Subnet configurent l’interface de maintenance conditionnelle CMS de SETPOINT (Acquisition de données). Référez-vous au manuel CMS de SETPOINT (document #1176125) pour plus d’informations sur le réglage de ces paramètres.
  • Page 135: Accès Mps À Distance (Par Réseau)

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.5.9 Accès MPS à distance (par réseau) Si le SAM dispose de l’option de configuration Ethernet à distance, la case à cocher  (Remote MPS Access) permet d’activer ou de désactiver la fonction. Lorsque cette case est vide , le rack n’accepte pas la configuration, le bypass de canal ou les mises à...
  • Page 136: Configuration Modbus

    3.6 Configuration Modbus Le module d’accès système SAM permet la communication par protocole Modbus TCP ou protocole Modbus série RTU (avec un SAM compatible série). Le système SETPOINT fournit par défaut un agencement « carte » (Map) fixe de registres Modbus, et peut également utiliser un agencement personnalisé...
  • Page 137: Registres D'entrées Et De Maintien

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.6.2 Registres d’entrées et de maintien Le système SETPOINT fournit ces valeurs de données dans les registres d’entrées (Input) et de maintien (Hold) :  Données de mesure sous forme de valeurs 32 bits à virgule flottante en unités d’ingénierie. ...
  • Page 138  401009 : 0x0031  401010 : 0xDEC6  401011 : 0x89E2  401012 : 0xEEF0 La valeur hexadécimale de l’horodatage 64 bits (en ticks) est 0x0031DEC689E2EEF0. L’équivalent décimal est : 14037218157063920. Multiplier cette valeur par 10 pour convertir 100 ns ticks en secondes.
  • Page 139: Contacts Bobines Et Entrée Tor

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.6.3 Contacts bobines et entrée TOR Le système SETPOINT fournit ces états bit unique (on/off) sous forme de bobines (Coil) et d’entrées TOR (Discrete Input) :   Données valides État canal Relais ...
  • Page 140: Regroupement Des Bobines Et Entrées Tor Dans Des Mots

    Inhibition rack 1 = actif : 0 = inactif Trip Multiply rack 1 = TM actif : 0 = TM inactif Rack OK 1 = Pas OK : 0 = OK Alimentation rack 2 1 = Pas OK : 0 = OK Alimentation rack 1 1 = Pas OK : 0 = OK Les états de mesure pour les mesures individuelles suivent les états du rack et des canaux comme...
  • Page 141: Exportation De La Configuration (Agencement) Du Modbus

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 300501 1 Channel Channel Valid 1 Direct Acceleration 1 1 = Valid : 0 = Invalid 300501 2 Channel Channel Valid 3 Direct Aero Accel 3 1 = Valid : 0 = Invalid 300501 3 Channel Channel Valid 4 1X Tracking Filter Aero Velocity Tracking 4 1 = Valid : 0 = Invalid 300501 4 Channel Channel Valid 1 Direct Axial Position 1 1 = Valid : 0 = Invalid 300501 5 Channel Channel Valid 2 Direct...
  • Page 142: Important

    Figure 116 : Exemple d’exportation de carte Modbus Colonnes de la carte d’agencement exportées : Tableau 23 : Entrées de la feuille de calcul Modbus Colonne Description Nécessaire à l’importation ? Slave Id Identification du périphérique esclave. Utilisez l’identifiant esclave pour combiner plusieurs racks anciens en un rack SETPOINT unique.
  • Page 143: Création D'une Configuration Modbus Personnalisée

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.6.5 Création d’une configuration Modbus personnalisée On peut créer une carte d’agencement Modbus personnalisée pour simplifier la programmation DCS ou pour correspondre à la carte d’un système existant que vous êtes en train de remplacer. Suivez ces étapes pour créer une carte Modbus personnalisée.
  • Page 144 Sous File, cliquez sur l’option Import Modbus Map pour importer la version .csv de la carte Modbus personnalisée. Figure 117 : Importation d’une carte Modbus personnalisée Sélectionnez le fichier .csv à importer. Figure 118 : Sélection de la carte Modbus personnalisée █...
  • Page 145 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Figure 119 : Message de fin d’importation IMPORTANT ! Assurez-vous d’envoyer la configuration au rack après l’importation de la carte Modbus. La carte Modbus ne sera pas modifiée tant que la configuration n’a pas été envoyée au SAM. Page 145 sur 261 ©...
  • Page 146: Exporter La Carte Personnalisée

    3.6.5.4 Exporter la carte personnalisée Une fois la carte personnalisée importée, suivez la procédure d’exportation de la section 3.6.4 pour exporter la carte Modbus personnalisée. Pour récupérer la carte standard d’origine, voir section 3.6.5.5. 3.6.5.5 Retour à la carte Modbus standard Si vous décidez de ne plus utiliser la carte Modbus personnalisée importée, vous pouvez retrouver la carte d’agencement Modbus standard d’origine comme montré...
  • Page 147: Sauvegarde De La Configuration

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration 3.8 Sauvegarde de la configuration Un clic sur le bouton Save (Sauvegarde) ouvre la boîte de dialogue Save File (Sauvegarder fichier). Figure 121 : Sauvegarde de la configuration Entrez un nom de fichier et cliquez sur Save pour sauvegarder votre configuration. 3.9 Envoi de la configuration au rack Un clic sur le bouton Send (Envoyer) ouvre la boîte de dialogue Send File (Envoyer fichier).
  • Page 148: Alerte D'application

    IMPORTANT ! L’envoi d’une configuration à un module de surveillance Setpoint entraîne le redémarrage de celui-ci. La fonction de protection n’est plus assurée pendant le redémarrage. ALERTE D’APPLICATION ! Les relais passeront à l’état désexcité lors d’une coupure d’alimentation ou au cours de la configuration.
  • Page 149 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Configuration Figure 124 : Progression de l’envoie de la configuration ALERTE D’APPLICATION ! Un défaut de téléchargement peut empêcher le déclenchement d’alarme sur le module défectueux. Cela peut empêcher les relais de s’activer lorsqu’un vote ET a été chaîné avec d’autres modules.
  • Page 150: Opération

    Opération 4.1 Afficheur LCD L’Afficheur LCD (Display) propose plusieurs vues afin de visualiser les informations machine(s), les alarmes machine(s), les événements (alarmes) système et les informations sur le matériel. Le fonctionnement de l’afficheur est le même qu’il soit effectué à partir de l’écran tactile du panneau avant du rack, ou du logiciel de maintenance MPS depuis un PC.
  • Page 151: Vue Synoptique De La Machine

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.1.1 Vue synoptique de la machine En cliquant sur l’onglet Machine, vous ouvrez la Vue synoptique de la machine. Le synoptique Machine affiche tous les points configurés dans le rack regroupés selon Niveau 1 machine (Asset Level 1) et Niveau 2 machine (Asset Level 2), voir 3.4.6.8.
  • Page 152 4.1.1.1 États La couleur et le flash indiquent l’état de la mesure comme illustré sur le Tableau 24. Vert Rouge Défaut Jaune (OK) Alerte Danger Acquittement Tableau 24 : Indications d’état par barre-graphes Figure 127 : Indication de l’état Tableau 24 : Indications d’état par barre-graphes Couleur Activité...
  • Page 153: Acquittement Et Raz Des Alarmes

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération Clignotant Le canal présente un événement d’Alerte Visualiser les informations non acquitté. d’événement d’Alerte sur la Vue détaillée (Detail View) ou la Liste d’alarme (Alarm List) et acquitter. Le canal est en défaut ou en état de Effacer les alarmes verrouillées à...
  • Page 154: Vue Détaillée

    4.1.2 Vue détaillée La Vue détaillée (Detail View) affiche aussi les valeurs numériques des seuils et autres mesures du canal. Les deux derniers événements de la mesure apparaissent sous les valeurs. Le canal souligné en bleu correspond aux données montrées dans la Detail View. En touchant n’importe quelle barre, on ouvre la Detail View, qui montre le barre-graphe en pleine échelle avec des indicateurs jaunes et...
  • Page 155 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération Dans la vue détaillée, la barre d’état indique l’état du canal. Le barre-graphe indique l’état de mesure primaire. Dans les vues Rack ou Machine, l’arrière-plan indique l’état du canal. Le barre-graphe indique l’état de mesure primaire.
  • Page 156 Effleurez un barre-graphe pour la sélection. La mesure sélectionnée sera entourée de bleu. Des informations sur le capteur et le seuil sont inscrites en-dessous. La vue More montre le barre-graphe et l’état de toutes les mesures de canal, ce qui permet de déterminer quelle mesure dirige l’état du canal.
  • Page 157: Vue Synoptique Du Rack

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.1.3 Vue Synoptique du rack La vue Synoptique du rack (Rack at a Glance) présente les mesures dans l’ordre des slots du rack et de l’agencement des canaux. Ce synoptique est utile pour la vérification ou le calibrage puisque l’ordre des barre-graphes correspond à...
  • Page 158 4.1.3.1 Voyants du module RCM Le module RCM possède trois voyants à LEDs en face avant du module. Tableau 25 : Voyants d’Alimentation RCM LEDs d’alimentation Description Action P1 et P2 Éteint L’entrée d’alimentation n’est pas Aucune action requise si le système est connectée.
  • Page 159 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.1.3.2.2 Multiplication Tableau 28 : Indicateur de multiplication des seuils (Trip Multiply) Indicateur TM Description Action Gris – Normal Le système fonctionne avec les seuils Aucune action nécessaire aux niveaux normaux. Le système fonctionne avec les niveaux Vert –...
  • Page 160: Voyants Umm Et Tmm

    4.1.3.3 Voyants UMM et TMM 4.1.3.3.1 Voyants de relais Chaque slot affiche les états des relais du module. Le Tableau 30 indique l’état d’un relais : Tableau 30 : Indication de l’état d’un relais Indicateur de relais Description Intensité réduite Le relais n’a pas été...
  • Page 161: Vue Liste

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.1.4 Vue Liste La vue Liste présente sous forme tabulaire les valeurs primaires pour chaque canal comme le montre la Figure 135. Cliquez sur le bouton List pour ouvrir la Vue Liste. Figure 134 : Accès à la vue Liste Figure 135 : La vue Liste Page 161 sur 261 ©...
  • Page 162: Vue Des Événements D'alarme (Machine)

    4.1.5 Vue des événements d’alarme (machine) En appuyant sur le bouton d’onglet Événements d’alarme (Alarm Events), vous ouvrez la vue des alarmes survenues sur la Machine. La Vue des alarmes affiche les 1000 événements les plus récentes enregistrées par le système SETPOINT. Figure 136 : Liste des alarmes machine(s) L’affichage par défaut affiche les alarmes classées par ordre d’apparition, le plus récent affiché...
  • Page 163: Nom D'événement

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération Le Tableau 31 établit la liste des entrées qui peuvent apparaître sur la Vue des événements d’alarme. Tableau 31 – Messages d’événement d’alarme Nom d’événement Direction Gravité Description Alerte Entrée Jaune La valeur mesurée est entrée en état d’alerte. Alerte Sortie Bleu...
  • Page 164: Sélection D'un Canal Bnc

    4.1.7.1 Sélection d’un canal BNC Pour activer la sélection BNC, appuyez sur le bouton BNC  dans la barre des boutons. Figure 138 : Bouton de sélection BNC Dès que vous avez activé la sélection BNC, vous voyez apparaître les boutons Référence de phase T, BNC 1 et BNC 2 comme illustré...
  • Page 165 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération Figure 140 : Vue détaillée BNC – Avant sélection Touchez le barre-graphe d’un canal pour attribuer ce signal à la prise BNC. L’afficheur place un icone au-dessus du barre-graphe pour indiquer quels canaux pilotent quels connecteurs. La Figure 141 montre que sur l’UMM en slot 5, le canal 2 est envoyé...
  • Page 166: Sélection D'un Déclencheur De Phase Bnc

    4.1.7.2 Sélection d'un déclencheur de phase BNC Sélectionnez une sortie de Référence de phase en effleurant l’icône T de BNC. Appuyez sur le bouton de sélection T pour afficher la Référence de phase attribuée au connecteur BNC. Figure 143 : Sélection d’une BNC Référence de phase Touchez ensuite le barre-graphe du canal pour affecter la sortie de Référence de phase.
  • Page 167: Information Sur Le Matériel

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.1.8 Information sur le matériel La Vue d’information sur le matériel (Hardware Info) (« Info » sur l’écran du panneau avant) illustrée à la Figure 145 affiche des informations utiles sur les capacités du système telles que résumées dans le Tableau 32.
  • Page 168: Affichage Grand Format De La Vitesse

    4.1.9 Affichage grand format de la vitesse Au démarrage de la machine, en phase d’arrêt ou à d’autres fins, il peut être utile d’afficher la vitesse de la machine (ou autre, comme le GAP pour ajuster la sonde) en grosses lettres, pour pouvoir lire à bonne distance du rack.
  • Page 169 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération Double-cliquez le barre-graphe Direct. L’affichage grand format est activé. Cliquez sur le bouton Retour (Back) pour retourner à la vue More ou sur Fermer (Close) pour retourner à la vue Machine. Figure 147 : Affichage grand format de la valeur Page 169 sur 261 ©...
  • Page 170: Fonctionnement Du Rcm

    4.2 Fonctionnement du RCM Cette section décrit le fonctionnement du Module de connexion du rack (RCM), qui remplit les fonctions suivantes :  Protection de l’entrée d’alimentation et indication.  Connexions des sorties buffers globales (brutes).  Relais de défaut Global (OK). ...
  • Page 171: Signaux D'entrées Digitales Tor

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.2.4 Signaux d’entrées digitales TOR Il y a 4 signaux d’entrées digitales TOR sur le RCM. Ces signaux sont tous « actifs bas », ce qui signifie que la fonction est activée lorsque le signal est au commun. Tableau 34 : Fonction d’entrée TOR Entrée Description...
  • Page 172: Fonctionnement Du Sam

    4.3 Fonctionnement du SAM Cette section décrit le fonctionnement du Module d’accès système (SAM), qui remplit les fonctions suivantes :  Configuration du niveau système.  Communication Modbus.  Listes des événements du système et des alarmes machine(s).  Affichage local. ...
  • Page 173: Fonctionnement Sans Sam

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.3.5 Fonctionnement sans SAM La présence ou l’absence d’un SAM n’affecte en aucune façon la protection de la machine. Toutefois, l’absence de SAM a une incidence sur la fonctionnalité des communications numériques, comme le résume le Tableau 35.
  • Page 174: Fonctionnement De L'umm Et Du Tmm

    4.4 Fonctionnement de l’UMM et du TMM En état opérationnel, la fonction principale de l’UMM et du TMM consiste à effectuer des mesures sur les signaux de données d’entrées, de les comparer aux seuils d’alarmes, et à faire voter les alarmes avec les autres canaux pour en déterminer les conditions de déclenchement.
  • Page 175: Fonctionnement De L'alarme

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.4.1.4 Entrefer (GAP) La tension d’entrefer ou GAP est la distance moyenne entre la pointe d’une sonde de déplacement (proximité) et la surface de l’arbre. Les canaux Vibration radiale qui utilisent des sondes de déplacement mesurent la tension d’entrefer.
  • Page 176: Alerte D'application

    4.4.2.4 Verrouillage d’alarme SETPOINT prend en charge les alarmes avec et sans verrouillage. Les alarmes verrouillées restent en état d’alarme jusqu’à la RAZ par l’utilisateur même si la mesure a cessé de transgresser le seuil d’alarme. 4.4.2.5 Alarme de vitesse Les alarmes de vitesse à...
  • Page 177: Temps De Désactivation Après Défaut

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.4.4.4 Mode de Défaut L’UMM effectue en permanence des diagnostics de capteurs et des diagnostics de matériel autocontrôlés. En cas de défaut, l’UMM désactive l’alarme et contourne les données de canal afin d’éviter une fausse alarme. 4.4.4.4.1 Défaut de module Si le module détecte un problème matériel grave, il désactive toutes les alarmes sur tous les canaux.
  • Page 178: Inhibition Et Bypass

    4.4.4.5 Inhibition et bypass L’inhibition empêche l’annonce d’alarme sur les modules, canaux ou relais bloqués. Le contournement (bypass) amène les valeurs vers les valeurs bloquées et inhibe ainsi également les alarmes mais aussi les changements de valeurs de données sur les sorties analogiques 4–20 et sur la sortie Modbus.
  • Page 179: Multiplication Des Seuils (Trip Multiply)

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.4.4.6 Multiplication des seuils (Trip Multiply) La multiplication des seuils augmente temporairement les seuils d’alarme des canaux de vibration grâce à un multiplicateur configuré (par exemple 2X ou 3X). Le Trip Multiply est généralement utilisé pour permettre à...
  • Page 180 AVERTISSEMENT ! L’affichage de 0 tr/min avec le défaut « Absence d’impulsions » (No Pulses) ne signifie pas forcément que la machine ne fonctionne pas. Des changements de GAP ou d’hystérésis ou seuil incorrects sur la référence de phase peuvent également entraîner une perte d’impulsions de déclenchement.
  • Page 181: Sortie Analogique De Référence De Phase

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Opération 4.4.5.1 Sortie analogique de Référence de phase L’UMM délivre la valeur de vitesse de Référence de phase à la sortie analogique 4–20 mA du canal 4. La sortie analogique est mise à l’échelle à la vitesse pleine échelle configurée avec 4 mA correspondant à...
  • Page 182: Vérification Et Dépannage

    Vérification et dépannage Le système de surveillance SETPOINT réalise de nombreux autotests internes que le système effectue au démarrage et à intervalles réguliers pendant le fonctionnement. Cette section décrit :  Indication des défauts par LED.  La liste des événements. ...
  • Page 183: Indicateurs Led Sam

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.1.2 Indicateurs LED SAM Le module d’accès au système possède 3 LEDs. Le Tableau ci-dessous décrit les fonctions LED : Tableau 38 : Indicateurs LED SAM État Description Action Green Solid Le module fonctionne Aucune action nécessaire (vert fixe)
  • Page 184: Indicateurs Led Umm Et Tmm

    5.1.3 Indicateurs LED UMM et TMM Le Tableau 39 indique les états des LED pour les conditions de fonctionnement UMM ou TMM. Tableau 39 : États des LED de l’UMM et du TMM État Description Action On (vert) L’UMM ou le TMM fonctionne Aucune action nécessaire.
  • Page 185: Liste Des Événements

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.2 Liste des événements Le Tableau 40 répertorie les entrées possibles qui peuvent apparaître dans la liste des événements système. Tableau 40 – Événements système Direction Gravité Description Actions d’événement recommandées Événements liés à...
  • Page 186: Lié Au Traitement Du Signal

    Néant Bleu L’alimentation Power 1 n’est Vérifiez l’alimentation plus conforme aux Power 1. Power 1 perdu spécifications. Néant Bleu L’alimentation Power 2 n’est Vérifiez l’alimentation Power 2 perdu plus conforme aux spécifications Power 2. Lié au traitement du signal Défaut canal (pas Orange Le signal de canal est Vérifiez le câblage de...
  • Page 187: Sortie Buffer Signaux Bruts Sur Port Rj45

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.3 Sortie buffer signaux bruts sur port RJ45 Des sorties dynamiques buffers locales sont disponibles sur un connecteur RJ45 en face avant de l’UMM. Le RJ45 fournit une connexion rapide à quatre signaux dynamiques et prend en charge les câbles et coupleurs CAT5/CAT6 pour rallonger la longueur des câbles.
  • Page 188: Vérification Des Cheminements Du Signal

    5.4 Vérification des cheminements du signal Suivez la procédure décrite dans cette section pour vérifier les chemins de signal. Si un calibrage périodique est prescrit dans le cadre de vos programmes d’assurance qualité, Brüel & Kjær Vibro recommande un intervalle de 3 ans. Réduisez l’intervalle à 1 an lorsque vous travaillez dans des conditions proches des spécifications supérieures de température ou d’humidité...
  • Page 189: Vérification Des Mesures

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.4.1.1 Vérification des mesures Suivez les étapes décrites dans cette section pour vérifier les mesures. Cette section contient des instructions servant à la vérification des mesures suivantes : Tableau 42 : Vérification par type de mesure Type de mesure Mesures Position...
  • Page 190: Vérification Des Mesures De Position, D'entrefer Et De Polarisation

    5.4.1.1.1 Vérification des mesures de position, d’entrefer et de polarisation Suivez les instructions de cette section pour vérifier :  Mesures de position axiale.  Mesures d’entrefer (GAP).  Mesures d’expansion différentielle (sonde unique).  Mesures de position excentrique.  Mesures de polarisation.
  • Page 191 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage Les mesures de position sont effectuées à partir de la position zéro. Mesure de position UMM SETPOINT : 1000 ∗ é Lorsque la tension correspond à la tension d’alimentation d’entrée, la position zéro est la position zéro configurée (volts) et le facteur d’échelle est la sensibilité...
  • Page 192: Vérification Des Mesures Dynamiques

    5.4.1.1.2 Vérification des mesures dynamiques Suivez les instructions de cette section pour vérifier  Vibration radiale Directe ou Passe-bande  Faux-rond (runout) de tige  Vitesse vibratoire Directe ou Passe-bande  Déplacement hydroélectrique Passe-bande  Accélération Directe ou Passe-bande  Vitesse vibratoire hydroélectrique Passe-bande ...
  • Page 193 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage REMARQUE ! Lors du test des capteurs de puissance IEPE, l’UMM génère un courant constant faible sur la borne SIG, ce qui peut provoquer une erreur dans la sortie du générateur de fonctions. Si cette erreur pose problème, convertir l’alimentation du capteur en «...
  • Page 194 Par exemple, si vous souhaitez une mesure de 3 mils crête à crête avec un transducteur paramétré à 200 mV/mil, réglez l’amplitude de votre générateur de fonctions sur : ∗ 0,6 0,212 Vrms 1000 Si vous travaillez avec des unités intégrées, utilisez un outil de conversion pour déterminer le signal de capteur non intégré...
  • Page 195: Vérification Des Mesures De Variable De Process, Position De Vanne Et D'expansion De Carter

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.4.1.1.3 Vérification des mesures de variable de process, position de vanne et d’expansion de carter Suivez les instructions de cette section pour vérifier :  Mesures de variable de process.  Mesures de position de vanne.
  • Page 196: Type De Transmetteur

    Tableau 44 : UMM Plages de tensions d’entrée Variable de process Type de transmetteur Tension d’entrée Tension d’entrée Var. tension échelle inf. échelle sup. pleine échelle UMM Alimentation 4–20 mA -1 V -5 V -4 V Alimentation externe 4–20 mA +1 V + 5 V 0 à...
  • Page 197: Vérification Amplitude Et Phase Nx

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.4.1.1.4 Vérification amplitude et phase nX Suivez les instructions de cette section pour vérifier :  Vibration radiale amplitude et phase 1X, 2X, nX.  Vélocité amplitude et phase 1X, 2X, nX. ...
  • Page 198: Fréquence Du Générateur De Fonctions

    Tableau 45 : Fréquences de test Vecteurs nX Mesures Fréquence du générateur de fonctions Référence de phase (ex. 3600 tr/min) 60 Hz 60 Hz 120 Hz 180 Hz 0,5X 30 Hz REMARQUE ! Utilisez une onde sinusoïdale pour vérifier les vecteurs nX. Les fonctions telles que les ondes triangulaires ou carrées sont des formes d’ondes complexes à...
  • Page 199: Vérifications Des Mesures Absolue D'arbre

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.4.1.1.5 Vérifications des mesures Absolue d’arbre Suivez les instructions de cette section pour vérifier la mesure Directe absolue d’arbre. Pour vérifier les mesures individuelles de vibration radiale et de vitesse vibratoire utilisées avec la mesure Directe Absolue d’arbre, voir section 5.4.1.1.2.
  • Page 200: Vérification Des Mesures D'accélération D'enveloppe Et De Crête Étirée

    5.4.1.1.6 Vérification des mesures d’accélération d’enveloppe et de crête étirée Les mesures d’accélération d’enveloppe, de crête étirée (Peak Stretched) et Hautes Fréquences démodulées (HF) nécessitent un signal d’entrée modulé en amplitude. En raison de l’atténuation du signal du filtre d’enveloppe, l’amplitude mesurée peut varier considérablement en fonction des paramètres d’entrée.
  • Page 201: Vérification Des Mesures D'expansion Différentielle À Deux Canaux

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.4.1.1.7 Vérification des mesures d’expansion différentielle à deux canaux Suivez les instructions de cette section pour vérifier  Mesures d’expansion différentielle à deux rampes.  Mesures d’expansion différentielle à rampe unique. ...
  • Page 202: Vérification Des Mesures D'expansion Différentielle À Deux Rampes

    5.4.1.1.8 Vérification des mesures d’expansion différentielle à deux rampes 1. Commencez par régler l’alimentation 1 à la tension de position zéro pour le canal 1 et l’alimentation 2 à la tension de position zéro pour le canal 2. Vous trouverez la configuration de la position zéro dans la vue correspondante (voir section 3.4.9).
  • Page 203 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage de plage pour le canal 2. Vous trouverez la configuration de la position zéro dans la vue correspondante (voir section 3.4.9). La section 8.2.2 renseigne sur le calcul de la position zéro. 2.
  • Page 204: Vérification Des Mesures D'entrées Numériques Tor

    5.4.1.1.11 Vérification des mesures d’entrées numériques TOR Logique haute Pour vérifier un état d’entrée logique haute, réglez l’alimentation sur +5 VDC et établissez une connexion entre les bornes de signal et communes. Si vous avez configuré une sur-alarme (Over), l’UMM annoncera l’état de sur-alarme. Logique basse Pour vérifier un état d’entrée logique basse, court-circuiter signal et commun.
  • Page 205: Vérification Des Mesures De Vitesse Nulle Et De Rotation Inverse

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.4.1.1.12 Vérification des mesures de vitesse nulle et de rotation inverse Suivez les instructions de cette section pour vérifier les mesures de vitesse nulle (zéro) ou de rotation inverse. Utilisez la configuration de l’équipement de mesure comme illustré à la Figure 160. Vous aurez besoin d’un générateur de fonctions avec deux sorties synchronisées et la possibilité...
  • Page 206: Vérification Des Alarmes

    5.4.1.2 Vérification des alarmes Suivez les étapes décrites dans cette section pour vérifier le fonctionnement de l’alarme système SETPOINT. Utilisez la configuration de test décrite au préalable pour la mesure sur laquelle vous vérifiez les alarmes. 1. Réglez le signal d’entrée conformément à la section 5.4.1.1.2 de manière à ce que le niveau de mesure se trouve sur la plage de fonctionnement normal (pas en alarme).
  • Page 207: Vérification Tmm

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Vérification et dépannage 5.4.2 Vérification TMM Utilisez un calibreur de température commercial (tel que celui fabriqué par Omega Engineering Inc.) pour vérifier le TMM. Connectez les entrées comme décrit à la section 2.7.3 et suivez les instructions du calibreur pour régler la valeur d’entrée.
  • Page 208: Exécution D'un Fichier Simulateur

    5.5.2 Exécution d’un fichier Simulateur Pour exécuter un fichier Simulateur, ouvrez le Lanceur de simulateur (Simulator Launcher). Le simulateur s’ouvre et affiche le fichier par défaut du simulateur. Cliquez sur le bouton Open (Ouvrir) pour ouvrir le fichier de simulation que vous avez créé.
  • Page 209: Entretien

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Entretien Entretien Cette section décrit les procédures pour effectuer l’entretien normal du système SETPOINT, y compris :  Insertion et retrait de modules.  Mise à niveau de micrologiciel (firmware). 6.1 Insertion et retrait de modules Suivez les procédures ci-dessous pour ajouter, supprimer ou remplacer des modules SETPOINT.
  • Page 210 Pour retirer un module : 1. Si nécessaire, retirez les connecteurs du câblage venant du terrain (se référer à la section 2.4). 2. Desserrez complètement les deux vis captives situées en haut et en bas du module. Les vis captives sont munies d’un ressort qui les fait sortir dès qu’elles sont complètement débloquées. Figure 162 : Desserrer les vis captives Saisissez les boutons moletés de la vis captive et dégagez le module du rack, on peut éventuellement s’aider d’un petit outil (tournevis) pour faire légèrement levier.
  • Page 211 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Entretien Pour installer un module : 1. Alignez les bords des cartes avec les fentes de guidage des cartes (à gauche). 2. Enfoncez lentement la carte jusqu’à ce que les broches d’alignement du connecteur s’engagent. 3.
  • Page 212: Retrait Ou Installation De La Porte Du Rack

    6.2 Retrait ou installation de la porte du rack Suivez ces étapes pour installer ou retirer la porte avant du rack. Il existe deux types de charnières. Les racks livrés avant juin 2014 utilisent une charnière de porte à ressort. Les racks livrés après juin 2014 sont équipés d’une charnière à...
  • Page 213: Retrait Ou Installation De La Charnière De Porte À Ressort

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Entretien Figure 166 : Insertion du câble de l’affichage sur l’affichage Lors de l’insertion du câble de l’affichage sur le SAM, s’assurer que les contacts dorés du connecteur sont orientés vers la gauche (vers le RCM) comme illustré à la Figure 167. Figure 167 : Insertion du câble de l’affichage sur le SAM 6.2.2 Retrait ou installation de la charnière de porte à...
  • Page 214: Retrait Ou Installation De La Charnière De Porte À Goupille

    Figure 168 : Charnière de porte ouverte Pour la pose, insérez la charnière dans les supports et relâchez les leviers de façon à ce que les goupilles s’engagent dans les encoches. Sur le SAM, alors que les broches du connecteur de l’affichage sont orientées vers la gauche du rack (en direction du RCM), alignez le connecteur de l’affichage et appuyez doucement jusqu’à...
  • Page 215 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Entretien Posez la charnière centrale. Faites glisser la goupille à travers le support de charnière inférieur et à travers les supports de charnière central et supérieur. Insérez la vis et la rondelle pour fixer la goupille.
  • Page 216 Alignez la porte par rapport à la charnière que vous fixez à l’aide de deux écrous KEPS. Après le montage, fermez la porte et vérifiez que la serrure fonctionne correctement. Si nécessaire, desserrez les deux écrous KEPS et rectifiez l’alignement avant de resserrer. Figure 171 : Montage de la porte █...
  • Page 217: Mise À Niveau De Micrologiciel De Module

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Entretien 6.3 Mise à niveau de micrologiciel de module Les modules commandés par le processeur SETPOINT prennent en charge la mise à niveau du micrologiciel (firmware) en fonction des dernières révisions. Brüel & Kjær Vibro diffuse périodiquement de nouveaux fichiers de firmware pour ajouter des fonctionnalités ou corriger des problèmes.
  • Page 218 Cliquez sur Apply (Appliquer) pour poursuivre le téléchargement du micrologiciel dans le module sélectionné . Figure 174 : Lancement de la mise à niveau du micrologiciel La Vue de mise à niveau du micrologiciel (Firmware Upgrade) affiche la révision actuelle installée dans chaque module et la dernière révision installée sur l’ordinateur.
  • Page 219: Mise À Niveau Du Micrologiciel D'affichage

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Entretien 6.4 Mise à niveau du micrologiciel d’affichage On peut mettre à niveau le firmware de l’afficheur à l’aide de la carte SD du SAM. À l’aide du logiciel de maintenance Setpoint connecté au rack, insérez la carte SD que vous utiliserez pour mettre à niveau l’afficheur dans le PC et cliquez sur le bouton Écriture SD (Write SD) comme montré...
  • Page 220: Contournement Des Canaux

    6.5 Contournement des canaux Si un canal est défectueux, vous pouvez le contourner pour éviter qu’il ne provoque une fausse alarme. Le contournement de canal amène la sortie de canal à la valeur bloquée (Clamp) configurée. Contournez les canaux à l’aide de la Vue détaillée (Detail View) du logiciel d’entretien SETPOINT. Cliquez sur le bouton Enable Bypass (Activer contournement) pour contourner un canal.
  • Page 221: Contournement De Relais

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Entretien 6.6 Contournement de relais Lorsque la fonction Contournement de relais (Relay Bypass) est activée, le relais est forcé dans un état non alarmé où il est maintenu quels que soient les états d’alarmes dans le rack. C’est-à-dire que si le relais est dans un état d’alarme, il adoptera un état de non-alarme ;...
  • Page 222: Réinitialisation Des Valeurs Maintenues

    Figure 179 : Contournement de relais 6.7 Réinitialisation des valeurs maintenues Les valeurs de vitesse de pointe, vitesse de pointe inversée, nombre de rotations inversées sont maintenues jusqu’à réinitialisation. Pour réinitialiser ces valeurs, allez à la Vue détaillée (Detail More) (voir section 4.1.2 ) et cliquez sur le bouton RAZ valeurs maintenues (Reset Held Values).
  • Page 223: Redémarrage Du Sam

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Entretien 6.8 Redémarrage du SAM Il se peut qu’on ait besoin de redémarrer le SAM, comme après la mise à niveau du firmware d’afficheur. Redémarrez le SAM à partir de la vue de mise à niveau du firmware comme le montre la Figure 181.
  • Page 224: Sauvegarde Des Informations De Diagnostic

    6.9 Sauvegarde des informations de diagnostic Le rack doit être connecté au PC afin de récupérer les informations de diagnostic. Se référer à la section 3.4.2. Cliquez sur le bouton Sauvegarder (Save) du logiciel de maintenance SETPOINT pour enregistrer la configuration du rack, la liste des événements système, la liste des événements d’alarme et d’autres informations de diagnostic relatives au rack dans un fichier que vous pouvez envoyer au service de Brüel &...
  • Page 225: Informations Environnementales

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Informations environnementales Informations environnementales Cet équipement électronique est fabriqué selon des normes de qualité sévères pour assurer un fonctionnement sûr et fiable dans des conditions d’utilisation conformes. Par nature, cet équipement peut contenir de petites quantités de substances dangereuses pour l’environnement ou la santé humaine s’il est rejeté...
  • Page 226: Annexe

    Annexe 8.1 Limites de défaut de voies du rack MPS Pour visualiser les limites de défaut de différents types de canaux, types de capteurs et combinaisons de barrières, utilisez la Vue personnalisée du capteur (Customize Transducer) comme illustré sur la Figure 183. La section 3.4.8 fournit plus d’informations sur la Vue personnalisée du capteur. Après le réglage du canal et du type de capteur, ouvrez la vue personnalisée du capteur pour connaître ou éditer les...
  • Page 227: Exemple De Configuration

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe 8.2 Exemple de configuration Cette section contient des exemples de configuration du MPS SETPOINT pour différents types de machines et applications. 8.2.1 Expansion différentielle de rampe Le système SETPOINT prend en charge les mesures d’expansion différentielle des rampes simples ou doubles, comme illustré...
  • Page 228: Pleine Échelle Symétrique

    8.2.1.1.1 Pleine échelle symétrique En cas d’utilisation de pleines échelles à expansion différentielle symétriques telles que 5-0-5 mm ou 0.25-0-0.25 pouces, paramétrez les positions zéro de la sonde de rampe aussi près que possible de la tension de l’entrefer (GAP) central. La sonde plate d’une paire de rampes simples doit également être placée près de la tension de l’entrefer central.
  • Page 229: Expansion Différentielle Complémentaire

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe 8.2.2 Expansion différentielle complémentaire La mesure de l’expansion différentielle complémentaire étend la plage de mesure de l’expansion différentielle en utilisant deux sondes comme illustré à la Figure 186. Figure 186 : Agencement des sondes d’expansion différentielle complémentaire L’UMM passe d’une sonde à...
  • Page 230: Mesures Des Températures Différentielles Et Moyennes

    (cross-over) pour chaque sonde. Pour les plages asymétriques telles que 0 à 0.5 pouces, la position zéro (cross-over) correspond au centre de la plage (par exemple 0,25 pouces). En règle générale, réglez la tension de position zéro en fonction de : ∗...
  • Page 231 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe La mesure indique une erreur tant que vous n’avez pas configuré les entrées. Cliquez sur l’onglet Properties (Propriétés) pour régler les entrées. Figure 189 : Configuration de la température différentielle Sur l’onglet des propriétés, choisissez les entrées de différence sur la liste déroulante.
  • Page 232 La configuration de la température moyenne est similaire à celle de la température différentielle. Pour la moyenne, vous disposez de six entrées. Figure 191 : Réglage des entrées pour la mesure de la température moyenne █ Page 232 sur 261 ©...
  • Page 233: Mesures Des Turbines À Gaz Aéro-Dérivées

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe 8.2.4 Mesures des turbines à gaz aéro-dérivées Les fabricants de turbines à gaz aéro-dérivées (General Electric, Rolls-Royce, Pratt et Whitney) précisent les mesures nécessaires au bon suivi de leurs machines. Le système SETPOINT assure ce suivi sous forme de mesures standard et complémentaires effectuées par des transducteurs de vélocité...
  • Page 234 Figure 192 : Câblage du module d’interface Bently Nevada 86517 Figure 193 : Câblage du module d’interface Bently Nevada 86497 █ Page 234 sur 261 © Brüel & Kjaer Vibro ● S1079330.003 / v02 Sous réserve de modifications techniques !
  • Page 235: Réglage De La Largeur De Bande Du Filtre Suiveur Aéro-Dérivé

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe 8.2.4.1.3 Réglage de la largeur de bande du filtre suiveur aéro-dérivé Les différentes turbines à gaz aéro-dérivées protégées à l’aide du filtre suiveur 1X nécessitent des largeurs de bande de filtre diverses. Réglez la largeur de bande au moyen de la liste des Propriétés (Properties) (section 3.3.12) de la Vue des mesures (Measurements) (section 3.4.7).
  • Page 236: Mesures De Vitesse Nulle (Zéro)

    8.2.5 Mesures de vitesse nulle (zéro) Configurez les mesures de la vitesse zéro conformément à la section 3.4.6. Il existe deux paramètres supplémentaires de configuration de la vitesse zéro : « Activer % variable » (Enable Percent Change) et « % Variable sonde double » (Dual Probe Percent Change) qui configurent la comparaison de variation en %.
  • Page 237: Inhibition De La Vitesse Zéro À Partir D'une Entrée De Contact

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe ALERTE D’APPLICATION ! Lorsque la vitesse d’une machine en rotation atteint 0 tr/min, le canal Référence de phase et le canal Tachymètre renvoient une mesure INVALIDE, tandis qu’un canal Vitesse zéro (dépendant de deux entrées) renvoie une valeur de 0 tr/min. Par conséquent, il est toujours recommandé d’utiliser le canal Vitesse zéro pour les alarmes Hautes (Under) à...
  • Page 238: Mesures De Rotation Inversée

    8.2.6 Mesures de rotation inversée L’UMM détermine la rotation inverse en comparant les événements reçus de deux sondes de Références de phase orientés sur différents points angulaires de l’arbre. En déterminant quelle Référence de phase détecte l’événement en premier (leads), l’UMM peut déterminer si l’arbre tourne vers l’avant ou l’arrière.
  • Page 239 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe LEADING TRANSDUCER ZONE D’INSTALLATION DU TRANSDUCTEUR RETARDÉ 1 À 89 DEGRÉS ROTATION DIRECTION Figure 198 : Zone d’installation du transducteur retardé, un événement par rotation En présence de « n » événements par rotation, il existe aussi « n » zones d’installation acceptables pour la sonde retardée.
  • Page 240: Zone De Sonde Retardée (I)

    Nbre Zone de sonde retardée (i) d’événements (n) 1⁰ à 89⁰ 1⁰ à 44⁰ 181⁰ à 224⁰ 1⁰ à 29⁰ 121⁰ à 149⁰ 241⁰ à 269⁰ 1⁰ à 21⁰ 91⁰ à 111⁰ 181⁰ à 201⁰ 271⁰ à 291⁰ 1⁰ à 17⁰ 73⁰...
  • Page 241 Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe limites du pourcentage configuré de la plage mesure de rotation arrière pleine échelle, la mesure de rotation arrière est annulée. L’activation de cette fonction offre un niveau de sécurité supplémentaire face à une fausse indication de rotation arrière. Configurez la comparaison en % à...
  • Page 242: Excentricité

    8.2.7 Excentricité L’excentricité est une mesure de l’arc de l’arbre qui s’effectue à très basse vitesse. Le canal Excentricité mesure l’excentricité crête à crête et les déplacements minimum et maximum atteints à chaque rotation ainsi que la position de l’arbre. Les valeurs sont mises à jour à chaque rotation lorsque le canal est associé...
  • Page 243: Entrées Numériques Tor

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe 8.2.8 Entrées numériques TOR L’UMM prend en charge les entrées TOR provenant de dispositifs logiques externes +3,3 V, de dispositifs logiques +5 V ou d’une fermeture de contact sec de relais. La Figure 201 montre comment câbler les dispositifs logiques et les relais à...
  • Page 244 Réglez le type d’alarme sur "Under" pour déclencher l’alarme lorsque l’entrée numérique est Basse. Réglez le type d’alarme sur "Over" pour déclencher l’alarme lorsque l’entrée numérique est Haute. Figure 202 : Configuration d’une entrée TOR pour alarme sur entrée Haute ou Basse █...
  • Page 245: Applications De Position De Vanne

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe 8.2.9 Applications de position de vanne Les mesures de position de vanne sont généralement effectuées à l’aide d’un capteur AC LVDT « capteur électrique passif (inductif) de déplacements linéaires » (Linear Variable Differential Transformer) ou d’un potentiomètre rotatif.
  • Page 246: Position De Vanne À L'aide D'un Potentiomètre Rotatif

    Réglez les courants d’entrée de l’échelle supérieure et inférieure sur les valeurs mesurées avec la vanne complètement ouverte et fermée. Figure 203 : Mise à l’échelle selon la position de vanne L’UMM met alors les données à l’échelle de façon à ce que 0 % corresponde au courant Entrée échelle supérieure (Bottom Scale Input) et 100 %, au courant Entrée échelle inférieure (Top Scale Input).
  • Page 247: Réglage Position De Vanne Potentiomètre Rotatif

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe 8.2.9.2.2 Réglage position de vanne Potentiomètre rotatif La configuration la plus précise du potentiomètre est obtenue alors qu’il est connecté au rack SETPOINT. Le rack SETPOINT étant alimenté et connecté à un ordinateur exécutant le logiciel d’entretien SETPOINT, ouvrez la vue détaillée du canal Position de vanne (voir section 4.1.2).
  • Page 248: Applications De Dilatation De Carter

    8.2.10 Applications de dilatation de carter Il existe différents types de canaux pour les mesures d’expansion (dilatation) des carters à canal unique ou double. Les mesures d’expansion des carters à canal unique sont dédiées à l’expansion linéaire à partir d’un seul LVDT «...
  • Page 249: Mesures Absolue D'arbre

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe 8.2.11 Mesures Absolue d‘arbre La mesure absolue de l’arbre détermine le mouvement de l’arbre de la machine par rapport à un cadre de référence fixe, en additionnant la vibration relative de l’arbre (mesurée entre l’arbre et le carter de la machine) à...
  • Page 250: Canal Vitesse Vibratoire

    Tableau 49 : Paires de canaux Absolue d’Arbre Paire Canal Vibration relative Canal Vitesse Vibratoire Le réglage du canal de type 1 sur Absolue d’Arbre (Vibration Relative) règle automatiquement le canal de type 3 sur Absolue d’Arbre (Vitesse vibratoire). Figure 210 : Exemple de la paire de canaux Absolue d’Arbre La mesure absolue de l’arbre est liée aux canaux Absolue d’Arbre VR (canal 1 ou 2).
  • Page 251: Mesures Acoustiques Du Niveau Sonore

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe 8.2.12 Mesures acoustiques du niveau sonore L’UMM prend en charge un canal acoustique pour effectuer des mesures de niveau sonore à partir de microphones alimentés IEPE. Le type de canal acoustique fournit une mesure Directe (mesure globale), une mesure de polarisation du capteur et 8 mesures filtrées par passe-bande.
  • Page 252: Surveillance De Plusieurs Machines Dans Un Rack

    8.2.13 Surveillance de plusieurs machines dans un rack Cette section décrit comment le rack MPS Setpoint peut assurer des états OK et des commandes de Multiplication des seuils (Trip Multiply) séparés, lorsqu’on a configuré plusieurs machines dans un même rack. 8.2.13.1 Relais OK séparé...
  • Page 253: Multiplication Ou Inhibition De Déclenchement Séparés Pour Chaque Machine

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe REMARQUE ! À la première mise sous tension du rack, tous les canaux sont initialement « Not OK » jusqu’à ce que les capteurs se stabilisent. Si les relais sont paramétrés sur Verrouillage (Latching), il vous faut réinitialiser les alarmes une fois le système stabilisé.
  • Page 254: Module De Connexion D'alimentation (Pcm)

    8.3 Module de connexion d’alimentation (PCM) Le module de connexion d’alimentation PCM est un module optionnel qui fournit des connexions d’alimentation additionnelles au panneau (bus) arrière, à partir de n’importe quel slot du rack. Dans le cas peu probable d’une défaillance du RCM, vous pouvez utiliser le PCM pour maintenir l’alimentation du rack tout en remplaçant à...
  • Page 255: Important

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe Figure 213 : Connexion des mêmes alimentations électriques sur le RCM et le PCM IMPORTANT ! Chaque source d’alimentation doit être capable d’alimenter l’ensemble du rack. SETPOINT ne recommande pas le partage de charge entre les deux sources d’alimentation car cela risquerait d’entraîner l’arrêt du rack en cas de panne de l’une ou l’autre source.
  • Page 256: Utilisation De Signaux Alimentés Par Un Autre Système

    Utilisation de signaux alimentés par un autre système Dans certains cas, le système de commande ou de protection existant fournit déjà l’alimentation et la charge d’entrée pour les capteurs, alors qu’un rack MPS SETPOINT est mis en place en parallèle pour la collecte dynamique de données vers le système de maintenance conditionnelle SETPOINT CMS.
  • Page 257: Canaux De Types Diagnostic

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Annexe Faites passer l’alimentation du capteur sur High Z Input. Figure 214 : Réglage de l’alimentation du capteur pour les sorties buffers IMPORTANT ! Vérifiez les limites OK configurées lors de la collecte des données à partir des sorties buffers. Chaque système alimente les capteurs différemment, ce qui nécessite l’ajustement des limites OK.
  • Page 258 Figure 215 : Canaux Diagnostic Les différences entre les canaux Diagnostic et les autres types de canaux sont :  Toutes les alarmes sont désactivées.  Les valeurs limites OK sont désactivées.  Le temps de désactivation de l’alimentation est réduit au minimum. ...
  • Page 259: Spécifications

    Brüel & Kjaer Vibro │Instructions VC-8000 Spécifications Spécifications Se référer aux fiches techniques des différents composants du rack pour s’informer sur les spécifications. Les fiches techniques des produits sont incluses sur le média attaché à la livraison du rack, et leur téléchargement est toujours possible depuis notre site Internet : https://www.setpoint.bkvibro.com/downloads/setpointr-documentation-support.html Page 259 sur 261...
  • Page 260: Extensions De Fichiers

    Extensions de fichiers Le Tableau 50 donne un aperçu des extensions de fichiers utilisées par le système SETPOINT. Tableau 50 : Extensions des fichiers SETPOINT Extension de Description fichier .set SETPOINT Configuration MPS + fichier de diagnostic dans un seul type de fichier, pouvant être ouvert soit par le logiciel de configuration SETPOINT, soit par le logiciel d’entretien SETPOINT.
  • Page 261 Contact Brüel und Kjaer Vibro GmbH BK Vibro America Inc SETPOINT Operations Leydheckerstrasse 10 2243 Park Place, Suite A 64293 Darmstadt Minden, Nevada 89423 Allemagne Téléphone : +49 6151 428 0 Phone: +1 (775) 552 3110 Fax : +49 6151 428 1000 E-Mail: support@bkvibro.com E-Mail: support@bkvibro.com www.bkvibro.com...

Table des Matières