Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

M28224 –M-Rev.5.10.07
GIMA S.p.A. – Via Monza, 102 – 20060 Gessate (MI) – Italia
ITALIA: Tel. 02 953854.1 – Fax. 02 95381167
e-mail:
INTERNATIONAL: Tel. +39 02 953854209/221/225 – Fax. +39 02 95380056
e-mail:
ASPIRATORE SUPER TOBI
ASPIRATOR SUPER TOBI
ASPIRATEUR SUPER TOBI
ABSAUGER SUPER TOBI
ASPIRADOR SUPER TOBI
MANUALE D'USO
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
HANDBUCH
MANUAL DE ISTRUCCIONES
gima@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gima SUPER TOBI

  • Page 1 MANUALE D’USO USER MANUAL MODE D’EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES M28224 –M-Rev.5.10.07 GIMA S.p.A. – Via Monza, 102 – 20060 Gessate (MI) – Italia ITALIA: Tel. 02 953854.1 – Fax. 02 95381167 e-mail: gima@gimaitaly.com – www.gimaitaly.com INTERNATIONAL: Tel. +39 02 953854209/221/225 – Fax. +39 02 95380056 e-mail: export@gimaitaly.com...
  • Page 2: Avvertenze Generali

    SUPER TOBI è un dispositivo medico ad alimentazione elettrica 230V~, da utilizzarsi per l'aspirazione nasale, orale e tracheale nell'adulto o nel bambino di liquidi corporei (come ad esempio muco e catarro). Dispositivo progettato per offrire facilità di trasporto e impiego non continuo. L’apparecchio deve essere fatto riposare 60 minuti ogni 120 minuti di funzionamento.
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE TIPOLOGIA (Direttiva 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODELLO SUPER TOBI UNI EN ISO 10079-1 ALTO VUOTO / ALTO FLUSSO ALIMENTAZIONE 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) POTENZA ASSORBITA 107 VA 165VA FUSIBILE F 1 x 1.6A 250V...
  • Page 4 Guida e dichiarazione del costruttore – Emissione Elettromagnetiche (come richiesto dalla normativa EN 60601-1-2:2001) L’aspiratore chirurgico SUPER TOBI è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’aspiratore chirurgico SUPER TOBI devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente Test di Emissioni Conformità...
  • Page 5: Accessori In Dotazione

    ACCESSORI IN DOTAZIONE ACCESSORI VASO ASPIRAZIONE COMPLETO 1000cc SONDA ASPIRAZIONE CH20 RACCORDO CONICO TUBI 6x10mm SILICONE TRASPARENTE FILTRO ANTIBATTERICO Il filtro è realizzato in materiale idrofobico e blocca il passaggio dei liquidi che entrano in contatto con esso. Procedere sempre alla sua sostituzione qualora si sospetti possa essere contaminato e/o si bagni o scolorisca.
  • Page 6 CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L'apparecchio SUPER TOBI non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. Estrarre l'apparecchio dalla scatola e controllare sempre l'integrità delle parti plastiche e del cavo di alimentazione che potrebbero essere stati danneggiati durante l'utilizzo precedente.
  • Page 7 ISTRUZIONI PER L’USO • Collegare il tubo corto in silicone 1, con filtro antibatterico 8, sul bocchettone di aspirazione 2. L'altro tubo, per un estremo connesso al filtro, deve essere invece collegato al bocchettone 3 del coperchio vaso su cui all'interno si trova montato il galleggiante (dispositivo di troppo pieno). Il dispositivo di troppo pieno entra in funzione (il galleggiante va a chiudere il raccordo del coperchio) quando viene raggiunto il massimo livello di volume (90% del volume utile del vaso) e questo fa si che non possa penetrare del liquido all'interno della macchina.
  • Page 8: General Warning

    SUPER TOBI it’s a device working with 230V ~ / 50 Hz network electricity, to be used for the nasal aspiration, oral aspiration, tracheal aspiration of the body liquids (mucus or catarrh) in the adult or in the children. Easily transportable from one hospital ward to another, particularly suitable for tracheotomized patients, minor surgical applications and post-operative therapy at home.
  • Page 9: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS TYPOLOGY (MDD 93/42/EEC) Dispositivo Medico Classe IIa MODEL SUPER TOBI UNI EN ISO 10079-1 HIGH VACUUM / HIGH FLOW POWER FEEDING 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) POWER CONSUMPTION 107 VA 165 VA FUSE F 1 x 1.6A 250V...
  • Page 10 (as request by regulation EN 60601-1-2:2001) The surgical aspirator SUPER TOBI is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customers or the user of the surgical aspirator SUPER TOBI should assure that it’s used in such an environment.
  • Page 11: Accessories Supplied

    ACCESSORIES SUPPLIED DESCRIPTION COMPLETE ASPIRATION JAR 1000cc CONICAL FITTING TUBES SET 6 mm x 10 mm ASPIRATION PROBE CH20 ANTIBACTERIAL FILTER The filter is produced with (PTFE) hydrophobic material witch prevents fluids entering the pneumatic circuit. When the filter is wet, it’s not possible to use the unit therefore the filter should be changed immediately. In case of possible contamination or discolouration, change the filter immediately.
  • Page 12 MAINTENANCE The SUPER TOBI suction equipment does not need maintenance or lubrication. It is necessary to check functioning and instrument before every use. Unpack the instrument and always check integrity of plastic parts and feeding cable, they might have been damaged during previous use.
  • Page 13 INSTRUCTIONS • Connect the short silicon tube 1, with antibacterial filter 8, to the suction connector 2. The other tube, with one end connected to the filter must be connected with the other end of jar's lid connector 3 where has been fixed the red float (security float). When the 90% of the volume of the jar is reached there is the activation of the security float (the float close the aspiration connector on the jar) to avoid liquid penetration inside the device.
  • Page 14: Recommandations

    SUPER TOBI est un appareil avec alimentation électrique 230V ~, à utiliser pour l'aspiration nasal, oral, trachéal, par l’adulte ou l’enfant de liquides corporels (exemple mucus, catarrhe et sang). Un appareil projeté pour offrir une facilité de transport et une utilisation non continue.
  • Page 15: Specifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES TIPOLOGIE (MDD 93/42/EEC) Dispositif Mèdical Classe IIa MODÈLE SUPER TOBI UNI EN ISO 10079-1 HAUT VIDE / HAUT FLUSS ALIMENTATION 230V~ / 50Hz 110V~ / 60Hz (no CE 0123) PUISSANCE ABSORBÈE 107 VA 165VA FUSIBLE F 1 x 1.6A 250V...
  • Page 16 Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques (comme requis par la normative EN 60601-1-2:2001) L’aspirateur SUPER TOBI est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur SUPER TOBI doivent s’assurer que l’appareil est utilise dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité...
  • Page 17: Accessoire De Serie

    ACCESSOIRE DE SERIE DESCRIPTION BOCAL ASPIRATION COMPLET 1000cc RACCORD CONIQUE SONDE ASPIRATION CH20 JEU DE TUBES 6 mm x 10mm FILTRE ANTIBACTÉRIEN Le filtre est réalisé en matériel hydrophobique et bloque le passage des liquides qui entrent dans contacte avec lui. Procéder toujours à sa substitution on soupçons puisse être contaminé et/ou il s'avère sale. Si l'aspirateur est utilisé...
  • Page 18 MAINTENANCE L'appareil SUPER TOBI n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité de l'appareil. Sortir l'appareil de sa boîte et contrôler toujours l'intégrité des parties plastiques et du cordon d'alimentation qui peuvent avoir été...
  • Page 19 MODE D’EMPLOI • Brancher le tube court en silicone 1, avec filtre antibactérieur 8, à l'embout d'aspiration 2. L'autre tube, relié au filtre par un des côtés, doit au contraire être branché à l'embout 3 du couvercle du bocal dans lequel est monté le flotteur (dispositif du trop plein) Le dispositif du trop plein entre en function (le flotteur va à...
  • Page 20: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Diese Geräte sind für die Nasenabsaugung, Mundabsaugung, Luftröhrenabsaugung von Körperflüssigkeiten (Schleim oder Katarrh) für Erwachesene und Kinder geeignet. Es eignet sich besonders für die Benutzung in Krankenhäusern, für tracheotomierte Patienten, für kleinere chirurgische Eingriffe und für post-operative Behandlungen im privaten Bereich. Die Geräte bestehen in Übereinstimmung mit den europäischen Sicherheitsnormen aus Kunststoff mit hoher thermischer und elektrischer Isolierung.
  • Page 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gerätetyp (MDD 93/42/EEC) Medizinprodukt Klasse IIa Modell SUPER TOBI Klassifizierung UNI EN ISO 10079-1 Hohes Vakuum / Hohes Flow Spannungsversorgung 230V~/ 50Hz 110V~/ 60Hz (nicht EG) Leistungsaufnahme 107VA 165VA Sicherung F 1 x 1.6A 250V F 1 x 4A 250V Max.
  • Page 22 Anleitung und Erklärung des Herstellers zur Elektromagnetischen Emission (wie von der Norm EN 60601-1-2:2001 verlangt) Der Absauger SUPER TOBI können in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunden und / oder Benutzer des Absauger müssen sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutzt wird.
  • Page 23 SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG Sammelbehälter 1000ml Konusanschluß Aspirationssonde CH20 Schlauchsatz Antibakterieller Filter Der Filter ist mit (PTFE) hydrophobem, wasserabweisendem Material hergestellt, daß ein Eindringen von Flüssigkeiten in den pneumatischen Kreislauf verhindern soll. Wenn der Filter naß ist, ist eine Benutzung der Absaugeinheit nicht möglich.
  • Page 24: Laufende Wartung

    LAUFENDE WARTUNG Die Modelle SUPER TOBI haben keine wartungs – und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit sind vor der Benutzung aber ainige einfache Kontrollen auszuführen. Das Gerät auspacken und immer prüfen, dass die Kunststoffteile und das Netzkabel unversehrt sind, weil sie beim vorherigen Gebrauch beschädigt worden sein könnten.
  • Page 25 GEBRAUCHSANLEITUNG • Den kurzen Silikonschlauch 1 mit antibakteriellem Filter Saugstutzen 8 anschließen auf den Saugstutzen 2, stecken. Der andere Schlauch, von dem ein Ende an den Filter angeschlossen ist, muss an den Stutzen 3 des Behälterdeckels angeschlossen werden, in dem der Schwimmer montiert ist. Sobald 90% des Volumens vom Absaugbehälter erreicht sind, wird das Sicherheitsventil aktiviert (das Ventil schließt den Zulauf zum Behälter), um das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät zu verhindern.
  • Page 26 SUPER TOBI es un aspirador de aspiración que trabaja a 230 V ~ / 50 Hz. Este aspirador se utiliza para la aspiración nasal, oral y para la aspiración de cuerpos liquidos come flemas ó mocos catarrales en adultos y niños.
  • Page 27: Características Técnicas

    Para subrayar la obligación de eliminar por separado en el produco aparece un contenedor de basura móvil tachado. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipología (Directiva 93/42/EEC) Class IIa aparatage medico Modelo SUPER TOBI UNI EN ISO 10079-1 ALTA ASPIRACION / FLUJO ALTO Alimentacíon 230V~/ 50Hz 110V~/ 60Hz...
  • Page 28 SIMBOLOGÍA Aparato con Clase de aislamiento II Marchamo conformidad con la directiva 93/42/CEE fabbricante: CA.MI. di Attolini Mario & C. s.n.c. Via Ugo La Malfa 31 – 43010 Pilastro (PR) Italia Atención, consultar el manual de uso Conservar en lugar fresco y seco Temperatura de almacenaje: -40 ÷...
  • Page 29 (como ha sido requerido por la normativa EN 60601-1-2:2001) El aspirador SUPER TOBI se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador SUPER TOBI deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente.
  • Page 30 ACCESSORIOS DE SERIE ACCESORIOS VASO COMPLETOS 1000cc UNIÓN CÓNICA SONDA ASPIRACIÓN CH20 SET TUBOS 6x10mm FILTRO ANTIBACTÉRICO El filtro se observa en material del idrofobico y bloquea el paso de los líquidos que entran en contacto con él. Proceder siempre a su substitución en caso de que los suspiciones se puedan contaminar y/o los baños.
  • Page 31 ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER OPERACIÓN DE CONTROL EN CASO DE ANOMALÍAS O PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO, CONTACTAR EL SERVICIO TÉCNICO GIMA S.p.A. GIMA S.p.A. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA PARA LOS EQUIPOS QUE, LUEGO DE UN CONTROL POR PARTE DEL SERVICIO TÉCNICO, DEMUESTREN DE HABER SUFRIDO...
  • Page 32 Montaggio Filtro / Filter Assembling Mod: TOBI UNO / TOBI / SUPER TOBI / TOBI MANUALE / NEW MAMILAT / SUPER TOBI BATTERIA / SUPER VEGA / VEGA / SUPER VEGA BATTERIA (Cod. 28229) DIREZIONE FLUSSO / FLOW DIRECTION IN / Fluid Inside...

Table des Matières