Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

D
Bedienungsanleitung
combi II Sender
GB
Operating Instructions
combi II transmitter
F
Mode d'emploi
combiné II Emetteur
NL
Gebruiksaanwijzing
combi II Zender
I
Istruzioni per l'uso
combi II Trasmettitore
E
Instrucciones de servicio
combi II Emisor
Seite 2
Page 8
Page 12
Pagina 18
Pagina 24
Página 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik Lisa combi II

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung combi II Sender Page 8 Operating Instructions combi II transmitter Page 12 Mode d’emploi combiné II Emetteur Pagina 18 Gebruiksaanwijzing combi II Zender Pagina 24 Istruzioni per l’uso combi II Trasmettitore Página 30 Instrucciones de servicio combi II Emisor...
  • Page 2 Netzstecker Personenruf- taste Kanalwahl- schalter Klingelbuchse für Netzanschluss-Buchse akustische Ansteuerung Buchse zum Anschluss des Telefonkabels galvanisch Empfindlichkeits- einstellung für Mikrofon Mikrofonkabel 5 m oder 10 m lang Bestell-Nr.: A-2950-0 (Länge 5 m) A-2951-0 (Länge 10 m) Stecker zum Anschluss an combi II Mikrofon-Gehäuse zum Ankleben an Schall- austrittsöffnung Türklingel / Gong / Gegen- sprechanlagen...
  • Page 3: Standard-Lieferumfang

    Wir beglückwünschen Sie zum Erkennen der Funksignale gewährlei- Erwerb Ihres combi II und hoffen, stet. Dieses Verfahren ermöglicht dass Sie lange Zeit daran Freude auch das Einstellen von 10 unter- haben. Sie haben sich dabei für ein schiedlichen Funkkanälen. Ab Werk modernes und zuverlässiges System sind alle lisa-Geräte auf Kanal 0 ein- entschieden.
  • Page 4 Umschaltung der Blinkdauer weise Empfindlichkeit Ab Werk sind alle Geräte so eingestellt, Senders erhöhen (Empfindlichkeits- dass die Blinkdauer jedes lisa- Drehschalter nach rechts drehen), bis Empfängers 28 Sekunden beträgt. Sie der Sender auf die Türklingel reagiert. haben jedoch die Möglichkeit, diese 3.
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Wartung und Pflege Sämtliche eingesteckten lisa-Geräte Alle lisa-Geräte sind wartungsfrei. Bei haben eine geringe Leistungsauf- Verschmutzung sollten Sie das Gerät nahme. Diese führt zu einer geringfü- gelegentlich mit einem weichen, gigen Erwärmung der Gehäuse. Eine angefeuchteten Tuch reinigen solche Erwärmung der Gehäuse ist (Achtung: Geräte vor Reinigung aus- ganz normal und beeinträchtigt die...
  • Page 6: Garantie

    Garantie Entsorgung von gebrauchten lisa-Geräte weisen eine hohe elektrischen und elektronischen Betriebssicherheit auf. Sollten trotz Geräten (anzuwenden in den sachgerechter Bedienung Störungen Ländern der Europäischen Union und auftreten, setzen Sie sich bitte mit anderen europäischen Ländern mit Ihrem Fachhändler in Verbindung einem separaten Sammelsystem für oder wenden Sie sich direkt an den diese Geräte).
  • Page 7: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung 230 V, 50 Hz, Leistungsaufnahme ca. 1 W. Eingangsspannung 3-15 V AC/DC Höhe: 41 mm Breite: 117 mm Tiefe: 133 mm Gewicht: 300 g Dieses Produkt entspricht den Normen der Europäischen Union. EG Konformitätserklärungen können Sie bei Ihrem Fachhändler oder direkt beim Hersteller dieses Produkts erhalten.
  • Page 8 230 V mains socket Personal call button Channel selector switch Microphone Mains connection socket Connection for cable telephone Dial switch for setting the microphone sensitivity Microphone cable order number: A-2950-0 (length 5 m) A-2951-0 (length 10 m) Plug to connection to combi II Microphone to stick over the acoustic output of the doorbell.
  • Page 9: Standard Components

    Congratulations on purchasing the To select a channel, turn the rotary lisa combi II. We hope it will give you switch on the underside of the trans- many years of reassuring operation. mitter to the required channel number Please read through these operating using a small screwdriver.
  • Page 10: Setting The Sensitivity

    The lisa combi II to reveal the sticky ring beneath. is only designed for connection to For optimal operation of the transmit- analogue systems.
  • Page 11: Maintenance And Care

    Maintenance and care Disposal of used electric and All lisa devices are maintenance free. electronic units (applicable in To clean, remove from their mains the countries of the Euro pean sockets and wipe over with a moiste- Union and other European countries ned cloth.
  • Page 12 câble secteur avec fiche touche d’appel de personnes sélecteur de canal prise pour branchement prise d’alimentation du câble micro - prise pour branchement du câble phone pour la porte galvanique de téléphone réglage de la sensibilité du microphone Câble microphone (longueur 10 mètres) fiche de branchement à...
  • Page 13: Livraison Standard

    Félicitations pour l’achat de cet émet- l’on utiliserait simulta n ément dans un teur combiné II ; nous espérons qu’il même immeu b le différentes installa- vous apportera longtemps satisfac- tions qu’il faudrait régler les appareils tion. de tous les appartements sur des Vous avez opté...
  • Page 14: Modification De La Durée Des Signaux Clignotants

    Modification de la durée des si- 2. Actionner la sonnette de porte et gnaux clignotants augmenter progressivement la sensi- Au départ usine, tous les appareils bilité de l’émetteur (en tournant le sont réglés de mani è re à ce que la bouton de sensibilité...
  • Page 15: Observations Importantes

    Observations importantes Maintenance et entretien Tous les appareils lisa raccordés au L’émetteur combiné II est exempt de secteur ont un faible wattage. Ceci maintenance. S’il est sale, nettoyez provoque un léger échauffement des l’appareil avec un chiffon doux et boîtiers. Ceci est un phénomène tout légèrement humide.
  • Page 16: Gestion Des Déchets Électri

    Garantie Gestion des déchets électri- Tous les appareils lisa sont très ques et électroniques (dans les fiab les. Si en dépit d’un mon tage et pays de l’Union européenne et d’un em ploi corrects, des disfonction- dans les autres pays européens nements apparaissaient, veuillez con - disposant d’un système de collecte tacter votre vendeur spécialisé...
  • Page 17 Données techniques: Tension d’alimentation: 230 V, 50 Hz Puissance absorbée: env. 1 W Tension d’entrée 3-15 V AC/DC Hauteur: 41 mm Largeur: 117 mm Profondeur: 133 mm Poids: 300 g Ce produit répond aux normes de l'Union européenne. Les déclarations de conformité CE sont disponibles auprès de votre reven- deur ou directement auprès du fabricant du produit.
  • Page 18 Netstekker Personen oproep schakelaar Kanaalkeuze- schakelaar Deurbel- Aansluiting lichtnetsnoer aansluiting Aansluitblokje voor telefoonkabel Gevoeligheidsinstelli ng microfoon Microfoon Stekker aansluiting combi II Kleefmicrofoon voor aansluiting aan deur of intercom-installatie 18 Nederlands...
  • Page 19: Standaard Leveringsomvang

    Hartelijk gefeliciteerd met uw aan - storingvrij naast elkaar werken. koop van de combi II. Fabrieksmatig worden alle lisa com- Wij hopen dat u er veel plezier aan ponenten op kanaal 0 ingesteld. Zijn zult beleven. U heeft daarmee geko- er echter meerdere systemen in de zen voor een modern en betrouwbaar buurt werkzaam, dan dient u voor elk...
  • Page 20 Zendtijd instelling 2. Op de deurbel drukken en staps- Vanuit de fabriek zijn de zenders zo gewijze de gevoelig heid van de zen- ingesteld dat de zendtijd 28 secon- der verhogen (gevoeligheidsschake- den bedraagt. Als blijkt dat deze laar naar rechts draaien), tot de zen- zendtijd per individuele gebruiker te der op de deurbel reageert.
  • Page 21: Belangrijke Opmerking

    Belangrijke opmerking grote mechanische kracht of druk op Nadat lisa apparatuur enige tijd op worden uitgeoefend. het lichtnet (220 Volt) is aangesloten komt er een geringe warmte vrij. Deze Opmerking: Het apparaat is niet lichte temperatuursverhoging is niet beschermd tegen spatwater. Plaats schadelijk en werkt niet storend op de geen met vloeistof gevulde voorwer- lisa apparatuur noch op andere aan-...
  • Page 22 Verwijdering van gebruikte Garantie elektrische en elektronische De combi II is zeer betrouwbaar en apparatuur (toe te passen in de veilig. Mochten er ondanks correcte landen van de Europese Unie en bediening storingen optreden, neem andere Europese landen met een dan contact op met uw audicien of eigen inzamelsysteem voor zulke rechtstreeks met de fabrikant.
  • Page 23: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voeding: 220 V, 50 Hz Stroomverbruik ca. 1 W Ingangsspanning 3-15 V AC/DC Hoogte: 41 mm Breedte: 117 mm Diepte: 133 mm Gewicht: 300 gr. Dit product is in overeenstemming met de normen van de Europese Unie. EG-conformiteitsverklaringen zijn verkrijgbaar bij uw akhandel of direct bij de fabrikant van dit product.
  • Page 24 Spina di alimentazione Tasto cercapersone Interruttore per la selezione del canale Presa del campanel- Attacco di rete da 230 V lo per azionamento Presa per il collegamento del cavo acustico telefonico galvanico Impostazione sensi- bilità microfono Cavo microfono da 5 o da 10 m No.
  • Page 25 Ci congratuliamo con Lei per sono impostati tutti sul canale 0. Se in l'acquisto di combi II. una casa sono fatti funzionare con- Ci augu riamo che possa utilizzarlo a temporaneamente più sistemi, gli lungo. Avete scelto un sistema apparecchi di tutti gli appartamenti moderno ed affidabile! devono essere programmati su canali Vi invitiamo a leggere attentamente le...
  • Page 26 Commutazione della durata di lam- Come procedere peggiamento ! 1. Porre l'interruttore di sensibilità In fabbrica tutti gli apparecchi sono sulla posizione meno sensibile ruot- impostati in modo che la durata di lam- andolo completamente verso sinistra. peggiamento di tutti i ricevitori lisa sia 2.
  • Page 27 Informazioni importanti Tutti gli apparecchi lisa collegati Anche l'utilizzo di lampade alogene o hanno un assorbimento di potenza di utenze elettriche altamente disturb- limitato. La scatola dell'apparecchio anti (p.e. forno a microonde) può, in si surriscalda quindi pochissimo. Tale rari casi, pregiudicare la corretta tras- surriscaldamento è...
  • Page 28 Garanzia Smaltimento delle apparecchi- Tutti gli apparecchi lisa ha un funzio- ature elettriche ed elettroniche namento estremamente sicuro. (norme da osservare nei paesi Se si dovessero però presen tare dei dell'Unione Europea e in altri paesi guasti, nonostante la si sia montata europei nei quali sia prevista la rac- ed utilizzata correttamente, contattare colta separata di questo tipo di appa-...
  • Page 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Alimentazione elettrica: 230 V, 50 Hz, Potenza assorbita: 1 W circa Tensione d'entrata: 3-15 V AC/DC Altezza: 41 mm Larghezza: 117 mm Profondità: 133 mm Peso: 300 g Prodotto conforme alle direttive dell'Unione Europea. Per ottenere una dichiarazione di conformità CE di questo articolo rivol- gersi al proprio rivenditore o direttamente al produttore.
  • Page 30 Enchufe Botón de llamada de persona Selector de canales Jack para timbre para conexión a la red de 230 V la excitación acústica Jack para la conexión del cable telefónico galvánico Regulación de la sen- sibilidad del micrófono Cable galvánico de micrófono No de pedido: A-2955-0 (longitud: 5 metros) A-2956-0 (longitud: 10 metros)
  • Page 31: Principio De Funcionamiento

    Le felicitamos por haber adquirido el ficación correcta de las radioseñales. combi II intermitente y esperamos Este método también permite el aju- que lo disfrute durante mucho tiem- ste de 10 radiocanales diferentes. Ex po. Con ella, usted ha elegido un fábrica, los aparatos lisa se encuen- sistema moderno y fiable.
  • Page 32: Conexión Al Timbre De La Puerta / Gong

    Cambio de la duración de los Come procedere destellos 1. Porre l'interruttore di sensibilità Ex fábrica, todos los aparatos se sulla posizione meno sensibile ruot- encuentran ajustados de tal manera andolo completamente verso sinistra. que la duración de los destellos de 2.
  • Page 33: Advertencias Importantes

    Advertencias importantes nes en la transmisión de señales lisa. Todos los aparatos lisa enchufados Por lo que, en tales casos, será acon- presentan un consumo pequeño de sejable el empleo de adaptadores potencia. Esto tiene como resultado antiparasitarios o acopladores de fa - un calentamiento ligero de las cajas.
  • Page 34 Garantie Eliminación de equipos eléc- El combi II presenta una gran seguri- tricos y electrónicos usados (a dad efectiva de funcionamiento. En respetar en los países de la caso de que, a pesar de haberse Unión Europea y otros países euro- montado y operado de forma adecu- peos con un sistema de recogida ada, se presenten fallos, le rogamos...
  • Page 35 Datos técnicos Suministro de corriente: 230 V, 50 Hz Consumo de potencia: aprox. 1 W. Tensión de entrada 3-15 V CA/CC Altura: 41 mm Anchura: 117 mm Profundidad: 133 mm Peso: 300 g Este producto cumple las normas de la Unión Europea. Puede obtener la declaración CE de conformidad directamente del fabricante de este producto o en un comercio especializado.
  • Page 36 Humantechnik Service-Partner Humantechnik GmbH Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 07621/ 95689-0 Fax.: 07621/ 95689-70 Germany Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 061/ 6932260 Fax.: 061/ 6932261 Switzerland Humantechnik Austria KG Wagnitzer Strasse 29 A-8401 Kalsdorf b. Graz Tel.: ++43 3135/ 56287...

Table des Matières