Télécharger Imprimer la page

HumanTechnik lisa combi I RF Mode D'emploi

Emetteur radio
Masquer les pouces Voir aussi pour lisa combi I RF:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

DE
Bedienungsanleitung
Funk-Kombisender
combi I RF
EN
User manual
Radio transmitter
combi I RF
FR
Mode d'emploi
Emetteur radio lisa
combi I RF
NL
Gebruiksaanwijzing
Draadloze Kombizender
combi I RF
IT
Istruzioni per l'uso
Radiotrasmettitore
combi I RF
ES
Instrucciones de servicio
Radioemisor
combi I RF
Seite 2
Page 10
Page 18
Pagina 26
Pagina 34
Página 42

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik lisa combi I RF

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Kombisender combi I RF Page 10 User manual Radio transmitter combi I RF Page 18 Mode d’emploi Emetteur radio lisa combi I RF Pagina 26 Gebruiksaanwijzing Draadloze Kombizender combi I RF Pagina 34 Istruzioni per l’uso Radiotrasmettitore combi I RF Página 42 Instrucciones de servicio...
  • Page 2 Personenruftaste Netzteil-Buchse Kanalwahlschalter Signalanzeige (im Batteriefach) >>Senden<< Batteriefach Anschluss für Türklingelkabel galvanisch Anschluss für Telefonkabel galvanisch 2 Deutsch...
  • Page 3 galvanisch nimmt auf elektronischem Weg die Klingelsignale Ihres Telefons Zubehör: bzw. Ihrer Türklingel auf und wandelt Telefonkabel galvanisch sie in Funkimpulse um. Diese Funk- impulse (868,35 MHz) werden draht- los zum Empfänger übertragen. Zubehör: Besonderheiten Türklingelkabel galvanisch Ein erkanntes Signal wird insgesamt 22 Sekunden lang gesendet.
  • Page 4 ders galvanisch, das andere Ende in 2. Einstellen des richtigen Funkka- die N-Anschlussbuchse ihres Tele- nals fons neben dem Telefonstecker. Durch ein spezielles digitales Über- tragungsverfahren ist das fehlerfreie Achtung Erkennen der Funksignale gewähr- Bitte verwenden Sie nur das im Lie- leistet.
  • Page 5 eine Elektrofirma, die ihre Anlage 4. Anlagen mit 2 unterschiedlichen gegebenenfalls umrüstet oder ver- Klingelsignalen wenden sie den Funk-Türklingel- Kann Ihre Sprechanlage 2 unter- sender akustisch. schiedliche Klingelsignale (z.B. Woh- nungstür und äußere Eingangstür) Personenruftaste unterscheiden, können die 2 Türsig- Durch Drücken der Personenruftaste nale mit 2 Ansteuerkabeln an den am Funk-Kombisender wird bei...
  • Page 6 Funkreichweite Positionierung des Funksenders Die Reichweite der Funksignale des Um eine möglichst große Reichweite Senders ist auf 80 Meter unter opti- des Funksenders zu erreichen, soll- malen Bedingungen ausgelegt. ten Sie die nachfolgenden Hinweise Mögliche Ursachen für eine vermin- zur Aufstellung beachten: derte Reichweite können sein: - Der Funksender sollte nicht in der - Bebauung oder Vegetation...
  • Page 7 Wartung und Pflege Garantie Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Der Funk-Kombisender weist eine Verschmutzung sollten Sie das Gerät hohe Betriebssicherheit auf. Sollten gelegentlich mit einem weichen, an- trotz sachgerechter Bedienung Stör- gefeuchteten Tuch reinigen. Verwen- ungen auftreten, setzen Sie sich bitte den Sie niemals Alkohol, Verdünner mit ihrem Fachhändler in Verbindung oder andere organische Lösungsmittel.
  • Page 8 - 2012 / 19 / EG WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EG RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät bestätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com/service zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. 8 Deutsch...
  • Page 9 Deutsch 9...
  • Page 10 Pager button Connection socket Channel selector »Send« signal LED Battery compartment Connection socket for door 1 + 2 Connection for telephone cable 10 English...
  • Page 11 Standard components Please check if all following compo- nents are included: Setting up the system – - lisa combi I RF - 1 x Telephone cable, 6 m 1. Inserting the battery - 2 x Doorbell cable, 1 m There is a battery compartment on...
  • Page 12 2. Setting the correct radio channel Important A special digital transmission pro- Please only use the telephone cable cess ensures that the radio signals supplied with the unit, otherwise pro- are picked up without errors. This per function cannot be guaranteed. process also makes it possible to set 10 different radio channels.
  • Page 13 tem converted or use the Radio 4 4 . . S S y y s s t t e e m m s s w w i i t t h h t t w w o o d d i i f f f f e e r r e e n n t t d d o o o o r r Doorbell Transmitter - Acoustic.
  • Page 14 Radio range Positioning the radio transmitter Note the following points when using Bear in mind the following points the combi I RF transmitter: when positioning the ra dio transmit- The radio signals are designed to ter, in order to achie ve the greatest have a range of 80 meters under op- possible range from the radio trans- timum conditions.
  • Page 15 Maintenance and care Warranty The combi I RF transmitter does not The combi I RF transmitter is a very require any maintenance. reliable product. Should a malfunc- If the unit does become dirty, simply tion occur despite the unit having wipe it clean with a soft, damp cloth.
  • Page 16 - 2014 / 53 / EC RED directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com/service. Technical specifications subject to change without prior notice. 16 English...
  • Page 17 English 17...
  • Page 18 Touche d’appel de personnes Prise pour alimentation secteur Sélecteur de Lampe-témoin canal >>Emission<< Logement de la pile Prise pour branchement porte 1 + 2 Prise pour branchement du câble galvanique de téléphone 18 Français...
  • Page 19 Vérifiez si toutes les pièces énumé - Mise en service - rées ciaprès sont bien présente s : - lisa combi I RF 1. Mise en place de la pile - 1 x Câble de téléphone, 6 m Au dos du combi I RF se trouve un - 1 x Câble de sonnette de porte, 6 m...
  • Page 20 trouvant à l’autre extrémité du câble 2. Réglage du canal radio correct dans la prise de votre installation Un procédé de transmission numé - téléphonique. Introduire ensuite la fi- rique spécial assure la détection che de votre câble téléphonique da- sans défauts des signaux radio.
  • Page 21 - La tension de la sonnerie de votre 4. Installation avec 2 signaux de installation est trop faible. Adres- sonnette différents sez-vous à une entreprise électri- Si votre interphone peut faire la dis- que spécialisée qui adaptera le tinction entre deux signaux de son- cas échéant votre installation ou nette différents (par exemple la porte utilisez l’émetteur acoustique de...
  • Page 22 Portée du signal radio Positionnement de l’émetteur radio La portée des signaux radio des lisa émetteurs est de 80 m dans des con- Pour que l’émetteur radio lisa atteig- ditions optimales. ne la plus grande portée possible, Une portée réduite peut être due aux les remarques suivantes sont à...
  • Page 23 Maintenance et entretien Garantie L’émetteur combi I RF est exempt de Tous les appareils lisa sont très fiab - maintenance. S’il est sale, nettoyez les. Si en dépit d’un mon tage et d’un l’appareil avec un chiffon doux et em ploi corrects, des disfonctionne- légèrement humide.
  • Page 24 - 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com/service. Sous réserves de modifications techniques. 24 Français...
  • Page 25 Français 25...
  • Page 26 Personen-oproepknop Netssnoeraan- sluiting Kanaalkeuze- Signaallampje schakelaar >>Zenden<< Batterijruimte Aansluitbus voor deur 1 + 2 Aansluitblokje voor telefoonkabel 26 Nederlands...
  • Page 27 Standaard leveringsomvang: Controleer of alle hierna opgesomde onderdelen aanwezig zijn: - lisa combi I RF - 1 x galv. telefoonkabel, 6 m - 2 x galv. deurbelkabel, 1 m Ingebruikname – - 9 V-blokbatterij - Handleiding 1.
  • Page 28 tele foon naast de telefoonstekker. 2. Instellen van het correcte radio- Opgelet kanaal Gebruik alleen de meegeleverde gal- Door een speciale, digitale transmis- vanische telefoonkabel, aangezien siemethode wordt de foutloze herken- anders de storingsvrije werking van ning van de radiosignalen gewaar- het apparaat niet gegarandeerd kan borgd.
  • Page 29 bruik de draadloze akoestische 4. Systemen met 2 verschillende deurbelzender. belsignalen Personenoproepknop Indien uw huistelefoonsysteem 2 ver- Door het indrukken van de personen - schillende belsignalen (bijv. voor- en oproeptknop op de combi I RF wordt algemene toegangsdeur) kan onder- bij iedere ontvanger, die op hetzelfde scheiden, kunnen de 2 deursignalen kanaal ingesteld is als de zender,...
  • Page 30 Radiobereik Positionering van de zender Hou bij het gebruik van de combi I Om ervoor te zorgen dat het bereik RF rekening met het volgende: van de radiozender zo groot mogelijk De radiosignalen van de zender heb- is, moeten de volgende aanwijzingen ben in optimale omstandigheden een met betrekking tot de opstelling in bereik van 80 meter.
  • Page 31 Onderhoud en verzorging Garantie De combi I RF is onderhoudsvrij. De combi I RF is zeer betrouwbaar Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u en veilig. Mochten er ondanks cor- het enkel met een zachte, vochtige recte bediening storingen optreden, doek te reinigen.
  • Page 32 - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE- teken op het apparaat. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschik- king onder www.humantechnik.com/service. Technische wijzigingen voorbehouden. 32 Nederlands...
  • Page 33 Nederlands 33...
  • Page 34 Tasto cercapersone Presa di alimentazione Interruttore per la Indicatore di selezione de canale >>Invio<< Vano bateria Presa di collegamento porta 1 + 2 Presa per il collegamento del cavo telefonico galvanico 34 Italiano...
  • Page 35 Volume di fornitura standard Controllare che nel volume di fornitu- ra siano presenti tutti gli elementi qui elencati: - lisa combi I RF - 1 x cavo telefonico, 6 m - 2 x cavo campanello di porta, 1 m Messa in funzione –...
  • Page 36 nella presa dell'attacco telefonico 2. Impostazione del canale radio principale. Grazie ad uno speciale procedimen- to di trasmissione digitale si è sicuri Attenzione! che i segnali radio saranno riconosci- uti correttamente. Questo procedi- Utilizzare esclusivamente il cavo tele- mento permette di impostare fino a fonico galvanico da noi fornito come 10 diversi canali radio.
  • Page 37 Attenzione! Il comando è adatto solo Tasto Cercapersone per il collegamento a impianti a Premendo il tasto Cercaper sone si attiva, su ogni ricevitore, una deter- bassa tensione. Non c c o o l l l l e e g g a a r r e e m m a a i i i i l l minata sequenza di lampeggiamenti.
  • Page 38 Portata radio Montaggio La portata dei segnali radio del tras- Osservare le seguenti indicazioni di mettitore è di 80 metri con condizioni montaggio per raggiungere la massi- ottimali. Le possibili cause di una ma portata del trasmettitore: portata ridotta possono essere dovu- te a: - non installare il trasmettitore radio lisa nelle vicinanze di apparecchi...
  • Page 39 Manutenzione Garanzia Tutti gli apparecchi lisa non necessi- combi I RF ha un funzionamento tano di manutenzione. Pulire le possi- estremamente sicuro. Se si dovesse- bili impurità con un panno umido e ro però presentare dei guasti, morbido. Non utilizzare mai alcool, nonostante la si sia montata ed utili- diluenti o altri solventi organici.
  • Page 40 - 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com/service. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. 40 Italiano...
  • Page 41 Italiano 41...
  • Page 42 Butón de llamada de persona Enchufe Commutador de Indicación de señal selección de canal »transmitir« Compartimiento para baterías Jack Puerta 1 + 2 Jack para la conexión del cable telefónico galvánico 42 Español...
  • Page 43 Volumen de entrega estándar Le rogamos comprobar si están in- cluidas todas las piezas ennumera- das a continuación: - lisa combi I RF Puesta en funcionamiento - - 1 x cable telefónico, 6 m 1. Colocación de la pila - 2 x cable de timbre de la puerta 1 m...
  • Page 44 enchufa en el jack de su estación 2. Ajustar el radiocanal correcto telefónica principal. Mediante un método de transmisión digital especial se garantiza la identi- Cuidado ficación correcta de las radioseñales. Este método también permite el aju- Le rogamos utilice únicamente el ste de 10 radiocanales diferentes.
  • Page 45 Cuidado: La excitación únicamente Botón de llamada de persona es apropiada para la conexión de Presionando el botón de llamada de instalaciones de timbres de baja ten- persona del combi I RF se activará sión. ¡Los dos cables delgados una señal en todos los receptores jamás se deberán conectar a la ten- ajustados en el mismo canal.
  • Page 46 Cobertura Posicionamiento El alcance de las radioseñales de los Para alcanzar un alcance lo más gran- emisores está dimensionada en 80 de posible, se deberían observar las metros bajo condiciones óptimas. indicaciones siguientes: Posibles causas de un alcance redu- cido podrían ser: - El radioemisor combi I RF no deber- ía colocarse en la proximidad de - Construcciones o vegetación...
  • Page 47 Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son libres de Todos los equipos lisa presentan una mantenimiento. De haberse ensucia- alta seguridad de funcionamiento. En do el aparato, éste se debería limpiar caso de que, a pesar de haberse ocasionalmente con un trapo suave y montado y operado de forma ade- húmedo.
  • Page 48 - Directiva 2014 / 53 / UE (RED) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com/service. Salvo modificaciones técnicos. 48 Español...
  • Page 49 Español 49...
  • Page 52 +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Im Wörth 25 Germany E-mail: info@humantechnik.com D-79576 Weil am Rhein Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Humantechnik GHL AG Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Rastatterstrasse 9 Switzerland E-mail: info@humantechnik.com CH-4057 Basel Tel.:...