Page 1
MANUEL DU PROPRIETAIRE TT600RE 5CH-F8199-F5...
Page 3
à la conception et à la construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la TT600RE, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l'utilisation, aux contrôles et à...
• Yamaha est sans cesse à la recherche d'améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l'impression, il peut ne pas refléter de petites modifications apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l'entretien de la moto, ne pas hésiter à...
Page 5
FAU00005 RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS FW000002 AVERTISSEMENT0 LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO.
Page 6
FAUB0000 TT600RE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 2003 by Belgarda S.p.A. édition, mars 2003 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Belgarda S.p.A. est formellement interdite. Imprimé en Italie...
FAU00009 TABLE DES MATIÈRES PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ DESCRIPTION COMMANDES ET INSTRUMENTS CONTRÔLES AVANT UTILISATION UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO CARACTÉRISTIQUES RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES INDEX...
FAU00021 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Priorité à la sécurité ................1-1...
Page 10
PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ FW000021 FW000015 Les motos sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de li- berté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites imposées par les lois physiques.
FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS Contacteur à clé..................3-1 Antivol ....................3-2 Témoins et témoins d'avertissement ............3-2 Bloc de compteur de vitesse ..............3-3 Combinés de contacteurs ..............3-3 Levier d’embrayage ................3-5 Sélecteur ....................3-5 Levier de frein ..................3-5 Pédale de frein..................3-6 Bouchon du réservoir de carburant ............3-6 Carburant ....................3-6 Durit de mise à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 FAU04828 FAU00051 ON (marche) P (stationnement) Tous les circuits électriques sont sous ten- L’éclairage des instruments, le feu arrière sion; l'éclairage des instruments, le feu ar- et les feux de position sont allumés, mais rière et les feux de position s'allument, et tous les autres circuits sont coupés.
FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU03034 Témoins et témoins d'avertissement FAU00057 Témoin des clignotants y Ce témoin clignote lorsque le contacteur des clignotants est poussé à gauche ou à droite. FAUB0020 Témoin de veilleuse et de feu 1. Antivol 1. Témoin des clignotants arrière 3 2.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 Le totalisateur journalier permet d’estimer l’autonomie offerte par un plein de carbu- rant. Cette information permettra de planifier les arrêts pour ravitaillement en carburant. 1. Bouton pour remettre à zéro 1. Contacteur d'appel de phare 2. Compteur de vitesse 2.
Page 19
FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS FAUB0021 FAU00143 Contacteur du démarreur J Inverseur feu de route/feu de croisement 2 Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le Le symbole indique la position de feu moteur à l'aide du démarreur. de route du phare. Le symbole 2 indique FC000005 la position de feu de croisement du phare.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 1. Levier d’embrayage 1. Sélecteur 1. Levier de frein 2. Molette de réglage 3. Rèpere FAU00152 FAU00157 FAU00161 Levier d’embrayage Sélecteur Levier de frein Le levier d’embrayage se trouve à la poi- Le sélecteur est situé du côté gauche de la Le levier de frein est situé...
FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Pédale de frein 1. Pour ouvrir 1. Tube de remplissage 2. Pour fermer 2. Niveau carburant FAU00162 FAU00179 FAU03753 Pédale de frein Bouchon du réservoir Carburant de carburant La pédale de frein est situé du côté droit S'assurer que le niveau de carburant est de la moto.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 FAU00185 Ce moteur Yamaha fonctionne à l'essence ATTENTION: ordinaire sans plomb d'un indice d'octane Essuyer immédiatement toute coulure recherche de 91 ou plus. Si un cognement de carburant à l’aide d’un chiffon ou un cliquetis survient, utiliser une propre, sec et doux.
FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS 1. Flèche 1. Flèche 1. Flèche FAU03050 ON (ouvert) RES (réserve) Robinet de carburant Le carburant parvient au carburateur. À Quand le carburant vient à manquer au Le robinet de carburant fournit le carburant moins de manquer de carburant, placer la cours d'une randonnée, placer la manette du réservoir au carburateur, tout en le fil- manette à...
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 FCA00038 ATTENTION: Ne pas utiliser le starter plus de 3 minutes, car l'excès de chaleur produi- te risquerait de décolorer le tube d'échappement. De plus, l'utilisation prolongée du starter provoquera une postcombustion. Si cela se produit, il faut couper le starter.
FAU00027 COMMANDES ET INSTRUMENTS Régler la précontrainte de ressort en pro- cédant comme suit. Pour augmenter la précontrainte de res- sort et donc durcir la suspension, tourner la vis de réglage de chacun des bras de fourche dans le sens a. Pour réduire la précontrainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner ces deux vis dans le sens b.
COMMANDES ET INSTRUMENTS FAU00027 N.B.: FC000015 ATTENTION: • Effectuer ce réglage à l'aide de la clé spéciale incluse dans la trousse de Ne jamais forcer un dispositif de régla- réparation. ge au-delà du réglage minimum et • Le réglage de la précontrainte de res- maximum.
• Toujours confier l'entretien de certaines situations. (Le fonctionnement l'amortisseur à un concessionnaire du système du coupe-circuit d'allumage Yamaha. est expliqué ci-après). 3-12...
• cule. Le système de coupe-circuit d’al- Il empêche la mise en marche du mo- lumage de Yamaha permet de rappeler teur lorsqu'une vitesse est engagée au pilote qu’il doit relever la béquille et que la béquille latérale est relevée latérale avant de se mettre en route.
Page 29
Le moteur se met-il en marche? Le contacteur de point mort pourrait être défectueux. Ne pas rouler avant d’avoir fait contrôler la moto par un concessionnaire Yamaha. Le moteur tournant toujours: 6. Relever la béquille latérale. 7. Actionner le levier d’embrayage afin de débrayer.
• Contrôler le véhicule afin de s’assurer qu’il n’y a pas de fuite d’huile. • Contrôler le fonctionnement. • Si mou ou spongieux, faire purger l’air du circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha. Frein avant 3-5, 6-19, 6-23 • Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Page 33
• Corriger si nécessaire. Coupe-circuit du • Contrôler le fonctionnement. moteur Contacteur de la • Contrôler le fonctionnement du système du coupe-circuit d’allumage. 3-14 béquille latérale • En cas de problème, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Page 34
FAU01114 CONTRÔLES AVANT UTILISATION N.B.: Il convient d'effectuer les contrôles repris dans la liste avant chaque utilisation du véhicule. Ces contrôles ne requièrent que peu de temps et celui-ci sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent. FWA00033 AVERTISSEMENT0 Lorsqu’un élément repris sous "Points à...
FAU00372 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE Mise en marche d'un moteur froid ............5-1 Mise en marche d'un moteur chaud............5-2 Passage des vitesses ................5-2 Points de changement de vitesse recommandés (pour la Suisse uniquement) ..............5-3 Comment réduire sa consommation de carburant........5-3 Rodage du moteur ................5-4 Stationnement ..................5-4...
• La boîte de vitesses doit être au point certaines commandes, consulter mort. un concessionnaire Yamaha. • • Une vitesse doit être engagée, le le- Ne jamais mettre le moteur en 1. Flèche vier d'embrayage actionné et la bé- marche ou utiliser le véhicule dans...
FAU00372 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6. Dès que le moteur tourne, repousser le starter à mi-chemin. FCA00045 ATTENTION: En vue de prolonger la durée de servi- ce du moteur, ne jamais accélérer à l'excès tant que le moteur est froid! 7.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE FAU00372 FC000048 FAU02941 FAU04577 Points de changement de Comment réduire sa ATTENTION: vitesse recommandés consommation de carburant • Ne pas rouler trop longtemps en (pour la Suisse uniquement) La consommation de carburant de la moto roue libre lorsque le moteur est dépend dans une grande mesure du style coupé...
0 à 1.000 km (0 à 600 mi) verser. sionnaire Yamaha. Éviter l'utilisation prolongée à une ouvertu- re des gaz de plus de 1/3. 1.000 à 1.600 km (600 à 1.000 mi) Éviter l'utilisation prolongée à...
Page 41
FAU00462 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Trousse de réparation............Contrôle et lubrification de la poignée et du câble des gaz.............. 6-22 Tableau des entretiens et graissages périodiques ..Contrôle et lubrification de la pédale de frein Dépose et repose du cache ..........et du sélecteur ..............
AVERTISSEMENT0 points de contrôle, réglage et lubrification Toute modification non approuvée par principaux sont expliqués aux pages sui- Yamaha risque d’entraîner une perte de vantes. 1. Trousse de réparation rendement et de rendre la conduite de Les fréquences données dans le tableau ce véhicule dangereuse.
Pour 50.000 km et plus, effectuer les entretiens en reprenant les fréquences à partir de 10.000 km. • L'entretien des éléments précédés d'un astérisque ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l'outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire Yamaha. VALEUR AU COMPTEUR (x 1000 km) CONTRÔLE N°...
Page 44
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 VALEUR AU COMPTEUR (x 1000 km) CONTRÔLE N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL √ √ √ √ √ • Contrôler l’état (ni craquelures ni autre endommagement). Durits de frein • Remplacer. (Voir N.B. à la page 6-4). Tous les 4 ans •...
Page 45
FAU00462 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS VALEUR AU COMPTEUR (x 1000 km) CONTRÔLE N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENS ANNUEL Articulations de bras √ √ √ √ • Contrôler le fonctionnement. relais et de bras de raccordement √ √ • Enduire de graisse à base de savon au lithium. de suspension arrière •...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 A. Cache 1. Vis de fixation supérieure (x 2) 1. Vis de fixation inférieure FAU01777 FAUB0022 Repose du cache Dépose et repose du cache Cache A 1. Brancher la fiche rapide du feu arriè- Afin de pouvoir effectuer certains entre- Dépose du cache tiens décrits dans ce chapitre, il est néces-...
Ne jamais essayer de dia- tretiens et graissages périodiques, car la chaleur et les dépôts finissent par l'user. gnostiquer soi-même de tels problèmes. Il est préférable de confier le véhicule à un L'état de la bougie révèle en outre l'état du moteur. concessionnaire Yamaha.
Page 48
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 2. Contrôler l'usure des électrodes et la 3. Mettre la bougie en place à l'aide de présence de dépôts de calamine ou la clé à bougie, puis la serrer au autres. Si l'usure est excessive ou les couple spécifié.
FAU00462 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Contrôle du niveau d'huile moteur FC000000 1. Placer la moto sur un plan horizontal ATTENTION: et veiller à ce qu'elle soit dressée à la Ne pas utiliser la moto avant de s’être verticale. assuré que le niveau d’huile est suffi- sant.
Page 50
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU004620 1. Couvercle filtre 1. Filtre à huile 1. Bouchon d’écoulement 2. Collet de tuyau huile 2. Vis (x 3) 2. Anneau OR 3. Vis collet de tuyau huile (x 2) 3. Vis de purge Changement de l'huile moteur N.B.: 7.
Page 51
Si du filtre à huile: de l'huile ne s'écoule pas de l'orifice 2,5 L quelques minutes plus tard, couper im- Quantité totale (moteur à sec): médiatement le moteur et confier le vé- 3,0 L hicule à un concessionnaire Yamaha. 6-10...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 Nettoyage de l'élément de filtre à air 13. Mettre le moteur en marche et contrô- ler pendant quelques minutes s'il y a 1. Retirer le couvercle du boîtier de filtre présence de fuites d'huile en laissant à...
Page 53
FAU00462 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS N.B.: • Remettre l'élément du filtre à air en suivant la direction des flèches. • Veiller à ce que le côté tamis du filtre à air soit dirigé vers l'avant. Huile recommandée: Huile moteur SAE 20/50W ou une bonne huile pour élément de 1.
FAU04757 Réglage du régime de ralenti Le carburateur a été réglé à l'usine du moteur Yamaha après avoir subi de nombreux Régime de ralenti du moteur: tests. Toute modification du réglage Contrôler et régler, si nécessaire, le régi- 1.150 à 1.450 tr/mn effectuée par une personne ne possé-...
à la vitesse de conduite le jeu aux soupapes par un concessionnai- et au poids total du pilote, du pas- re Yamaha aux fréquences spécifiées sager, des bagages et des acces- dans le tableau des entretiens et grais- soires approuvés pour ce modèle.
Page 56
• Attacher soigneusement médiatement le pneu par un concession- été homologués par Yamaha Mo- bagages les plus lourds près du naire Yamaha. tor Co., Ltd. pour ce modèle. centre de la moto et répartir le poids également de chaque côté.
• Faire remplacer par un conces- points suivants concernant les roues. sionnaire Yamaha tout pneu usé à • Avant chaque démarrage, il faut s'as- l’excès. La conduite avec des surer que les jantes de roue ne sont pneus usés compromet la stabilité...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 6. Pour augmenter la garde du levier d’embrayage, tourner l’écrou de ré- glage dans le sens a. Pour la rédui- re, tourner l’écrou de réglage dans le sens b. 7. Serrer le contre-écrou au levier d’em- brayage et au carter moteur.
Pour contrôler l'usure un concessionnaire Yamaha. La pré- frein et, si nécessaire, la faire régler par un des plaquettes, mesurer l'épaisseur de sence d'air dans le circuit hydraulique concessionnaire Yamaha.
Faire changer le liquide de frein par un réglage de la tension de la chaîne de concessionnaire Yamaha aux fréquences transmission. spécifiées dans le N.B. figurant après le ta- bleau des entretiens et graissages pério- diques.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 N.B.: FAU03006 Lubrification de la chaîne de Se servir des repères d'alignement figu- transmission rant de part et d'autre du bras oscillant afin de régler les deux tendeurs de chaîne de Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de façon identique, et donc, de permettre un transmission aux fréquences spécifiées alignement de roue correct.
2. Essuyer la chaîne. remplacer, si nécessaire, par un conces- 3. Lubrifier abondamment la chaîne sionnaire Yamaha. avec un lubrifiant spécial pour chaîne à joints toriques. Lubrifiant recommandé: Huile moteur FCA00052 ATTENTION: Ne pas utiliser de l’huile moteur ni tout...
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 FAU03370 FAU03164 Lubrifiant recommandé: Contrôle et lubrification de la Contrôle et lubrification des Graisse à base de savon au lithium pédale de frein et du sélecteur leviers de frein et d’embrayage (graisse universelle) Contrôler le fonctionnement de la pédale Contrôler le fonctionnement du levier de de frein et du sélecteur avant chaque dé- frein et d’embrayage avant chaque départ...
Si la béquille latérale ne se déploie et Graisse à base de savon au lithium ne se replie pas en douceur, la faire contrôler et, si nécessaire, réparer par un concessionnaire Yamaha. Lubrifiant recommandé: Graisse à base de savon au lithium (graisse universelle)
ATTENTION: FW000115 Si la fourche est endommagée ou si AVERTISSEMENT0 elle ne fonctionne pas en douceur, la Caler soigneusement la moto pour faire contrôler et, si nécessaire, réparer qu’elle ne puisse se renverser. par un concessionnaire Yamaha. 6-25...
AVERTISSEMENT0 Confier la charge de la batterie à un • L'électrolyte de batterie est extrê- concessionnaire Yamaha dès que pos- mement toxique, car l'acide sulfu- sible si elle semble être déchargée. Ne rique qu'il contient peut causer de pas oublier qu’une batterie se décharge graves brûlures.
Le support du fusible se situe derrière le trique fonctionne. concessionnaire Yamaha. cache A. (Voir les explications relatives à 4. Si le fusible neuf grille immédiate- la dépose et à la mise en place des caches ment, faire contrôler l'équipement...
FAU00462 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 4. Retirer le porte-ampoule en le tour- nant dans le sens inverse des ai- guilles d'une montre a, puis retirer l'ampoule défectueuse. FW000119 AVERTISSEMENT0 Une ampoule de phare devient brûlante rapidement après avoir été allumée. Il faut donc tenir tout produit inflam- 1.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 6. Monter le cache du porte-ampoule, puis connecter la fiche rapide. 7. Déposer la douille de la veilleuse, at- tachée à l'ampoule, sans débrancher les fils. 8. Retirer l'ampoule défectueuse en l'enfonçant et en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
FAU00462 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS 1. Vis fixation lentille 1. Ampoule FC000108 FAU03497 FCA00065 Remplacement d’une ampoule ATTENTION: ATTENTION: de clignotant Ne pas serrer les vis à l’excès afin de Ne pas serrer la vis à l’excès afin de ne ne pas risquer de casser la lentille.
1. Débrancher le câble du compteur de vail sur la roue à un concession- 1. Immobiliser l’arrière de la moto à l’ai- vitesse de la roue avant. naire Yamaha. de d’une béquille de levage, si l’on • Caler soigneusement la moto pour dispose de deux béquilles de levage,...
Il est préférable de confier tout tra- 2. Soulever la roue entre les bras de vail sur la roue à un concession- fourche. Couple de serrage: naire Yamaha. N.B.: Vis de pincement d'axe de roue • Caler soigneusement la moto pour Veiller à...
Page 74
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS FAU00462 1. Desserrer l'écrou d'axe. FAUB0027 Mise en place de la roue arrière 2. Soulever la roue arrière en procédant 1. Mettre la roue et le support d'étrier de comme expliqué à la page 6-31. frein en place en insérant l'axe de 3.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive- Diagnostic de pannes après permet d'effectuer rapidement et en ment des pièces Yamaha d'origine. En ef- toute facilité le contrôle de ces pièces es- fet, les pièces d'autres marques peuvent Bien que les véhicules Yamaha subissent sentielles.
Compression. Contrôler l’allumage. Actionner le démarreur électrique. Pas de compression. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha. Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier 3. Allumage Tourner la poignée des gaz jusqu’à Humides. l’écartement des électrodes ou remplacer la bougie.
FAU03521 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Soin ......................7-1 Remisage....................7-4...
Page 78
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO FAU03521 Soin Avant le nettoyage Nettoyage FCA00010 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir Un des attraits incontestés de la moto rési- ATTENTION: la sortie du pot d'échappement à l'ai- de dans la mise à nu de son anatomie, •...
Page 79
FAU03521 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Après utilisation dans des conditions Après utilisation sous la pluie, à proximité • Ne pas utiliser des portiques de normales de la mer ou sur des routes salées lavage à haute pression ou au jet Nettoyer la crasse à...
Page 80
Pour toute question relative au choix et à contre la corrosion consiste à vapori- l'emploi des produits d'entretien, consulter ser un produit anticorrosion sur un concessionnaire Yamaha. toutes les surfaces métalliques, y compris les surfaces chromées ou nickelées. 5. Les taches qui subsistent peuvent être éliminées en pulvérisant de l'huile.
Page 81
FAU03521 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO Remisage Remisage de longue durée 5. Effectuer les étapes ci-dessous afin de protéger le cylindre, les segments, Avant de remiser la moto pour plusieurs Remisage de courte durée etc., de la corrosion. mois: Veiller à...
Page 82
FAU03521 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO FWA00003 9. Déposer la batterie et la recharger AVERTISSEMENT0 complètement. La conserver dans un Avant de faire tourner le moteur, veiller endroit à l'abri de l'humidité et la re- à mettre les électrodes de bougie à la charger une fois par mois.
Page 84
CARACTÉRISTIQUES FAU01038 Caractéristiques Huile moteur: Modèle TT600RE Type Dimensions: -20 -10 0 10 20 30 40 50 °C SAE20W40SE ou SAE10W30SE Longueur hors tout 2.220 mm SAE 10W-30 Largeur hors tout 865 mm SAE 10W-40 Hauteur hors tout 1.195 mm...
Page 85
FAU01038 CARACTÉRISTIQUES Filtre à air: Elément filtrant imprégné d’huile Taux de réduction 2,583 Carburant: 1,588 Type Essence ordinaire sans plomb 1,200 Capacité du réservoir 10 L 0,955 Quantité de la réserve 3,0 L 0,792 Carburateur: Partie cycle: Fabricant TEIKEI Type de cadre Monopoutre a berceau ouvert et Modèle x quantité...
Page 86
CARACTÉRISTIQUES FAU01038 Pression de gonflage Freins: (contrôlé les pneus froids): Avant Charge maximum* 180 kg Type Frein à disque simple Jusqu'à 90 kg* Ø 267 mm, pince 2 x 28 mm Avant 200 kPa; 2,00 kgf/cm ; 2,00 bar Commande Main droite Arrière 220 kPa;...
Page 87
FAU01038 CARACTÉRISTIQUES Débattement de roue: Voltage et wattage d’ampoule x quantité: Avant 230 mm Phare 12V 60W/55W x 1 Arrière 230 mm Veilleuse 12V 5W x 1 Feu arrière/stop 12V 5W/21W x 1 Partie électrique: Clignotant 12V 10W x 4 Système d’allumage Boîtier d’allumage électronique (T.C.I.)
FAU01039 RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES Numéros d’identification................9-1 Numéro d'identification de la clé ............9-1 Numéro d'identification du véhicule ............9-1 Étiquette des codes du modèle ............9-2...
RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES FAU01039 FAU02944 Numéros d’identification Inscrire le numéro d'identification de la clé, le numéro d'identification du véhicule et les codes figurant sur l'étiquette du modè- le aux emplacements prévus, pour réfé- rence lors de la commande de pièces de rechange auprès d'un concessionnaire Ya- maha ou en cas de vol du véhicule.
à la dépose et à la mise en place de la selle à la page 3-9). Inscrire les renseignements repris sur cette éti- quette dans l'espace prévu à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de la commande de pièces de rechange auprès d'un concessionnaire Yamaha.
Page 92
INDEX Clignotants, contacteur ......3-3 Démarreur, contacteur......3-4 Dépannages ........6-35 Amortisseur, réglage ......3-11 Clignotants, remplacement ampoule ..6-30 Description..........2-1 Ampoule de feu arrière/stop, Clignotants, témoin ........3-2 Commandes et instruments ....2-3 remplacement ........6-29 Codes du modèle ........9-2 Vue droite ..........2-2 Ampoule du phare, remplacement ..6-28 Commandes ..........2-3 Vue gauche ..........2-1 Antivol ............3-2...
Page 93
INDEX Pneus............6-14 Pressione de gonflage ......6-14 Tableau de dépannage ......6-35 Huile moteur et élément de filtre ....6-8 Poignée et câble des gaz, contrôle Tableau des entretiens et et lubrification ........6-22 graissages périodiques ......6-2 Point mort, témoin ........3-2 Information pour l’usager......9-1 Témoins ..........3-2 Points à...
Page 96
s.p.a. distributrice esclusiva per l’Italia 20050 Gerno di Lesmo (MI) - Via Tinelli, 67/69 Telefono (039) 60961 Ricerca automatica PRINTED IN ITALY...