Einstellung des Druckwächters
Haube mit geeignetem Werkzeug
demontieren, Schraubendreher Nr.
3 bzw. PZ 2, Bild 1.
Haube abnehmen.
Berührschutz ist nicht
grundsätzlich gewährt,
Kontakt mit spannungsführen-
den Teilen möglich.
Einstellung GGW...A4,
GGW...A4-U
Druckwächter am Einstellrad mit
Skala ❚ auf vorgeschriebenen
Drucksollwert einstellen, Bild 2.
Anleitung des Brennerherstel-
lers beachten!
Druckwächter schaltet bei stei-
gendem Druck: Einstellung auf die
linke Begrenzungslinie↑❚.
Druckwächter schaltet bei fal-
lendem Druck: Einstellung auf die
rechte Begrenzungslinie ❚↓.
Haube wieder aufsetzen!
Setting the pressure switch
Dismount the hood using a suitable
tool, e.g. screwdriver no. 3 or PZ2,
Fig. 1. Remove hood.
There is no protection
against accidental contact.
Contact with live parts is pos-
sible.
Setting GGW...A4, GGW...A4-U
Set the pressure switch at the setting
wheel ❚ to the specified pressure
setpoint using the scale,
Fig. 2.
Follow the instructions of the
burner manufacturer!
Pressure switch switches as pres-
sure increases: Set to left limit line
↑❚. Pressure switch switches as
pressure reduces: Set to right limit
line ❚↓. Remount hood!
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Verschlußschraube G 1/4 mit
Dichtring (5 x)
Screw plug Rp 1/4 with
sealing ring (5 x)
Bouchon G 1/4 avec joint (5 x)
Tappo a vite G 1/4 con
anello di tenuta (5 x)
Befestigungswinkel Metall
Angle bracket, metal
Equerre de fixation métal
Cantonale di fissaggio in metallo
Set: Gerätestecker G3, 3-pol+E
Set: appliance connector G3, 3-pin + E
Kit : fiche d'appareil G3, 3 pôles + terre
Set spina apparecchio G3,
3 poli e terra
Montage-Set Glimmlampen
Neon glow lamp assembly set
Lampes fluorescentes, kit de montage
Set di montaggio lampadina
a bagliore
grün / gree / verte / verde
7 ... 10
Réglage des pressostats
Enlever les vis du capot en utilisant
un tournevis N
3. ou PZ 2, Fig 1.
o
Enlever le capot.
La protection n'est pas
garantie, contact avec des
pièces sous tension possible.
Réglage de GGW...A4,
GGW...A4-U
Régler le pressostat avec son
bouton gradué ❚ à la valeur désirée
Fig. 2.
Respecter les recommandations
du constructeur du brûleur!
Le pressostat commute par pression
montante: régler sur la ligne de
limitation gauche ↑❚. Le pressostat
commute par pression descen-
dante: régler sur la ligne de limitation
droite ❚↓ . Remonter le capot!
Regolazione del pressostato
Smontare la calotta con un attrezzo
adeguato, ossia cacciavite nr. 3 -
rispettiv, PZ 2, figura 1 Togliere la
calotta.
Non é sostanzialmente
garantita la protezione da
scariche, é possibile il contatto
con conduttori di tensione.
Regolazione GGW...A4, GGW...
A4-U
Tarare il pressostato, come in figura
2, sul valore di pressione nominale
prescritto, agendo sulla rotella della
scala graduata ❚.
Prestare attenzione alle prescrizioni
del produttore del bruciatore!
Il pressostato scatta con pressione
in salita: regolazione sulla linea di
delimitazione sinistra ↑❚. Il pres-
sostato scatta con pressione in
discesa: regolazione sulla linea di
delimitazione destra ❚↓. Rimontare
la calotta!
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
230 396
230 288
219 659
230 V
24 V
248 239
248 240
1
2
Ersatzteile / Zubehör
Spare parts / Accessories
Pièces de rechange / access.
Parti di ricambio / Accessori
Glimmlampen Montage-Set
Neon glow lamp assembly set
Lampes fluorescentes, kit de montage
Set di montaggio lampadina
a bagliore
gelb / yellow / jaune /giallo
Zusammenbauset Doppel-
druckwächter
Double pressure switch: Side-
By-Side Mounting Kit
Kit de montage pour pressostat
double
Set di montaggio per il presso-
stato doppio
Leitungsdose 3 pol. + E
grau, GDMW
Power socket, 3-pole + E
grey, GDMW
Connecteur gris 3 pôles + terre
Presa di corrente a 3 poli + terra,
grigia, GDMW
Meßstutzen G 1/4 mit Dichtring
(5 x)
Test nipple G 1/4 with sealing ring
(5 x)
Prise de mesure G 1/4 avec
bague d'étanchéité (5 x)
Attacco misuratore G 1/4 con
anello di tenuta (5 unità)
Made in Germany
Made in Germany
0,4
↑ ↓
GGW 3 A4
0,4
↑ ↓
GGW 3 A4
Bestell-Nummer
Ordering No.
No. de commande
Codice articolo
230 V
120 V
24 V
231 773
231 772
231 774
(nicht für /2-Versionen)
(not for /2-version)
(pas pour la version /2)
(non per versione /2)
213 910
210 318
230 398