Vielen Dank! Es freut uns, dass Sie sich für den Wischrobo- Die vorliegende Bedienungsanleitung soll Ih- Vielen Dank! ter EVO entschieden haben! Wir danken Ih- nen dabei helfen, Ihren neuen Wischroboter nen für den Kauf und das entgegengebrachte kennenzulernen und in der Folge sicher und Vertrauen.
1 Übersicht 1.1 Lieferumfang Übersicht Type C 1,5 V 1 Wischroboter EVO 10 Batterien für Steuerwürfel (2 Stück, Typ C, 1,5 V) 2 Sensor für Steuerwürfelsignal 3 Tasten des Wischroboters, ZKapitel 1.2, 11 Staubwischtuch elektrostatisch (2 Stück) „Leuchten und beleuchtete Tasten“ 12 Feuchtwischtuch mit Textur (1 Stück) 4 LEDs des Wischroboters, ZKapitel 1.2, 13 Bodenwischsohle (abnehmbar)
Page 5
1 Übersicht 1.2 Leuchten und beleuchtete Tasten Ein-/Aus-Tas- leuchtet dauerhaft blau der Wischroboter ist eingeschaltet te am Wisch- blinkt rot die Akkuleistung geht zur Neige roboter leuchtet dauerhaft rot die Akkus müssen geladen werden Taste „Staub- leuchtet dauerhaft blau der Modus „Staubwischen“ wurde angewählt, wischen“...
2 Funktionsweise Funktionsweise Sie haben mit dem Wischroboter EVO einen ultraflachen, vollautomatisch arbeitenden Bo- denreiniger auf Basis neuester Roboter-Tech- nologie erworben. Je nach gewähltem Modus und angebrach- tem Bodentuch wischt Ihr EVO ebene Hartbö- den jeder Art trocken oder feucht. Durch sein Indoor-GPS orientiert er sich mit- tels Infrarot-Projektion im Raum.
Page 7
2 Funktionsweise Der EVO merkt sich jedes Hindernis auf sei- nem Weg. Hier wischt er nach Reinigung der Gesamtfläche noch einmal gezielt nach (Abb. 6). Dank seiner integrierten Logik und der damit verbundenen Lernfähigkeit wischt er mit zu- nehmender Dauer schneller und energiespa- render.
3 Sicherheitshinweise 3.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise sind besonders gekenn- Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollstän- zeichnet: dig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie WARNUNG: das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit auch die Bedienungsanleitung mit.
3 Sicherheitshinweise 3.4 zu den eingebauten Akkus Der EVO enthält wiederaufladbare Akkus. Bei Verwenden Sie ausschließlich das mitge- falschem Umgang mit Akkus besteht Verlet- lieferte Netzteil zum Aufladen der Akkus. La- zungs- und Explosionsgefahr. den Sie die Akkus keinesfalls mit einem ande- ...
4 Vor dem ersten Gebrauch 4.1 Auspacken Vor dem ersten Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät samt Zubehör aus. ACHTUNG: 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- Heben Sie die Verpackung für die Lagerung heit und Vollständigkeit (Abb. 1). des Geräts oder für einen sicheren Versand HINWEIS: des Gerätes auf.
Page 11
4 Vor dem ersten Gebrauch 4.3 Akkus im Gerät laden WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Achten Sie auf einen vollständigen ersten Aufladen! Verwenden Sie ausschließlich Lade- und Entladezyklus. Anderenfalls ver- die mitgelieferte Ladestation sowie das mit- kürzt sich die Lebensdauer der Akkus. gelieferte Netzteil zum Aufladen der Akkus.
5 Vor jedem Gebrauch 5.1 Bodentuch anbringen Vor jedem Gebrauch Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten können, müssen Sie ein Bodentuch anbringen: 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge- schaltet ist. 2. Stellen Sie das Gerät wie abgebildet auf sein Heck (Abb.
Page 13
5 Vor jedem Gebrauch 5.2 Steuerwürfel platzieren 1. Schalten Sie den Steuerwürfel über des- ACHTUNG: sen Ein-/Aus-Taste ein (Abb. 16). Stellen Sie den Steuerwürfel nicht auf den - Die blaue LED am Steuerwürfel blinkt Boden, da der Steuerwürfel sonst durch daraufhin so lange, bis eine Verbindung das Gerät oder durch Unachtsamkeit von zum Wischroboter hergestellt werden...
6 Gebrauch 6.1 Gerät einschalten Gebrauch ACHTUNG: ACHTUNG: Obschon Wischroboter Abgründe Betreiben Sie den Wischroboter nie ohne erkennt, raten wir dringend davon ab, das angebrachtes Bodentuch. Anderenfalls Gerät auf Möbeln und dergleichen einzu- könnten Oberflächen beschädigt werden. setzen. Es ist für diese Art von Anwendung 1.
6 Gebrauch 6.3 Feuchtwischen HINWEIS: ACHTUNG: Es empfiehlt sich, vor dem Feuchtwischen Informieren Sie sich, ob Ihr Bodenbelag für erst mit dem EVO Staub zu wischen, eine Feuchtreinigung geeignet ist. Unver- ZKapitel 6.2, „Staubwischen“. siegelte Holzböden und andere nicht feuch- tigkeitsbeständige Bodenbeläge sind gene- 1.
7 Nach dem Gebrauch 7.1 Ausschalten Nach dem Gebrauch HINWEIS: HINWEIS: Falls Ihr Wischroboter einen Raum fertig Falls am Wischroboter ca. 5 Minuten, nach- gewischt hat und zur Ausgangsposition dem er einen Raum fertig gewischt hat und zurückgekehrt ist, geht das Gerät für ca. 5 in Standby gegangen ist, keine Tasten betä- Minuten in Standby.
7 Nach dem Gebrauch 7.3 Gerät reinigen Kontrollieren Sie gelegentlich die Gummi- ACHTUNG: räder des Geräts. Falls Sie Verschmutzungen Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts erkennen, beseitigen Sie diese. ausschließlich ein trockenes, fusselfreies Reinigen Sie die Bodentücher wie nach- Tuch.
8 Problembehebung 8.1 falls das Gerät nicht arbeitet wie es soll Problembehebung Überprüfen Sie anhand nachfolgender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beseitigen können. Soll- ten Sie das Problem mit Hilfe dieser Tabelle nicht beheben können, wenden Sie sich an unsere Ser- vice-Hotline (ZSeite 19) und schildern Sie uns das Problem.
Page 19
8 Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung Der Steuerwürfel Der Wischroboter ist außer Reichweite. schaltet sich ab, Schalten Sie das Gerät aus, setzen Sie es in die Nähe des Steuerwürfels im bevor der Raum zu reinigenden Raum und schalten Sie es erneut ein. vollständig ge- Das Signal des Steuerwürfels wird gestört.
8 Problembehebung 8.2 falls das Gerät defekt ist Falls das Gerät heruntergefallen ist oder an- WARNUNG: derweitig beschädigt wurde und offensichtli- Verletzungsgefahr! Verwenden oder laden che Anzeichen von Beschädigung aufweist, Sie niemals ein defektes Gerät! Wenn das geben Sie das defekte Gerät zur Reparatur an Netzteilkabel dieses Gerätes beschädigt einen Fachhändler oder den Royal Appliance wird, muss es durch den Hersteller oder...
Page 21
8 Problembehebung 8.4 Akkus ausbauen WARNUNG: WARNUNG: Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Verletzungsgefahr durch unsachgemäßes Umgang mit den Akkus! Austauschen der Akkus! Bevor Sie damit beginnen, die Akkus Sollte es erforderlich sein, die Akkus auszubauen, stellen Sie sicher, dass das auszutauschen, wenden Sie sich an einen Netzteil aus der Steckdose gezogen ist.
9 Garantie 9.1 Garantiebedingungen Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autori- Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kauf- sierte Stelle oder bei Verwendung anderer als datum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseiti- original Royal Appliance Ersatzteile erlischt gen wir nach unserer Wahl durch Reparatur die Garantie.
Thank you! We are pleased that you have chosen the This operating manual should help you get to Thank you! EVO sweeping robot! Thanks for your pur- know your new sweeping robot so you can chase and your confidence in us. use it safely and efficiently.
1 Overview 1.1 Scope of delivery Overview Type C 1,5 V 1 EVO sweeping robot 10 Batteries for control cube (set of 2, type C, 1.5 V) 2 Sensor for control cube signal 3 Sweeping robot buttons, ZChapter 1.2, 11 Electrostatic dust cloth (set of 2) "Lights and illuminated buttons"...
Page 25
1 Overview 1.2 Lights and illuminated buttons On/off button continuous blue light the sweeping robot is on on sweeping flashes red the battery is running low robot continuous red light the batteries have to be charged ‘Dusting’ continuous blue light the ‘dusting’...
2 Mode of function Mode of function You have purchased the EVO sweeping robot – an ultra-slim, fully automatic floor cleaner that uses state-of-the-art robotic technology. Your EVO removes dust from or washes all types of flat hard floors, depending on the mode and cloth selected.
Page 27
2 Mode of function The EVO registers every obstacle in its path. So after cleaning the whole area, it returns to target certain parts (Fig. 6). Thanks to its internal logic and the associated ability to learn, it cleans faster and more ener- gy efficiently over time.
3 Safety instructions 3.1 About the operating manual Safety instructions Important instructions are specially marked: Read this operating manual completely be- fore using the appliance. WARNING: Keep the operating manual in a safe place. If Warning concerning health hazards you pass the appliance on to someone else, describing possible risks of injury.
3 Safety instructions 3.4 About the integrated rechargeable batteries The EVO contains rechargeable batteries. Only use the mains adapter supplied with Wrong handling of the batteries can cause in- the appliance to charge the batteries. Never jury and explosion. charge the batteries with another mains ...
4 Before first use 4.1 Unpacking Before first use 1. Unpack the appliance and all its accesso- ATTENTION: ries. Keep the packaging for storing the appli- 2. Check the contents for completeness and ance, or for it to be transported safely. possible damage (Fig.
Page 31
4 Before first use 4.3 Charging the batteries in the appliance WARNING: ATTENTION: Danger of injury due to incorrect charging! Make sure you charge the batteries fully Only use the charging station and mains and then discharge them fully before using adapter supplied to charge the batteries.
5 Before every use 5.1 Attach floor cloth Before every use Before you can work with the appliance, you must attach a floor cloth: 1. Make sure that that appliance is switched off. 2. Put the appliance on its back as shown (Fig.
Page 33
5 Before every use 5.2 Positioning the control cube 1. Turn on the control cube using the on/off ATTENTION: switch (Fig. 16). Do not put the control cube on the floor as it - The blue LED on the control cube will might be damaged by the appliance or inat- flash until a connection is established tentive persons.
6 Use 6.1 Switching on the appliance ATTENTION: ATTENTION: Although your sweeping robot recognises Never operate the sweeping robot without a drops in elevation, we strongly advise floor cloth attached. Otherwise, surfaces against using it on furniture and similar might be damaged. objects.
6 Use 6.3 Washing NOTE: ATTENTION: We recommend wiping up the dust with the Ensure that your flooring is suitable for ZChapter before washing, 6.2, being cleaned with water. Unsealed "Wiping up dust". wooden floors and other floors that are not moisture-resistant are generally not suited 1.
7 After use 7.1 Switching off After use NOTE: NOTE: If your sweeping robot has completed a If none of the buttons of the sweeping robot room and returned to the starting position, it are pressed for approx. fives minutes after it goes into standby mode for about five min- has finished cleaning a room, it switches to utes.
7 After use 7.3 Cleaning the appliance Occasionally check the rubber wheels of ATTENTION: the appliance. If they are dirty, clean them. Only use a dry, lint-free cloth to clean the Clean floor cloths follows, appliance. Otherwise you will damage it. ZChapter 7.4, "About the floor cloths".
8 Troubleshooting 8.1 If the appliance does not work as it should Troubleshooting See if you can solve the problem yourself by following the steps in the table below. If you cannot solve the problem using this table, contact us (ZPage 146, "International Service") and describe the problem.
Page 39
8 Troubleshooting Problem Possible cause / solution The control cube The sweeping robot is out of range. switches off before Switch off the appliance, put it close to the control cube in the room to be the room has been cleaned and switch it back on.
8 Troubleshooting 8.2 If the appliance is defective If the appliance has been dropped or dam- WARNING: aged in another way and has obvious signs of Danger of injury! Never use or charge a damage, give it to an authorised dealer or defective appliance! If the power cord of the Royal Appliance Customer Services to be re- mains adapter for this appliance is dam-...
Page 41
8 Troubleshooting 8.4 Removing the integrated batteries WARNING: WARNING: Danger of injury by improper handling of Improper charging of the batteries can batteries! cause injury! Before removing the batteries, ensure If it becomes necessary to replace the that the mains adapter has been removed batteries, contact a specialist dealer or Roy- from the socket.
9 Warranty 9.1 Warranty conditions Warranty We offer a warranty of 24 months from the Intervention by unauthorised parties or the date of purchase for the appliances we sell. use of parts other than Original Royal Appli- Within this warranty period, we will correct all ance Spare Parts cause the warranty to be- defects free of charge that are due to material come null and void.
Merci beaucoup ! Nous sommes heureux de vous compter par- Le mode d'emploi ci-joint va vous aider à dé- Merci beaucoup ! mi les utilisateurs du robot laveur de sol EVO ! couvrir votre nouvel robot laveur de sol et à Nous vous remercions de cet achat et de l'utiliser de manière sûre et efficace.
1 Vue d’ensemble 1.1 Matériel fourni à la livraison Vue d’ensemble Type C 1,5 V 1 Robot laveur de sol EVO 10 Piles du cube de commande (2 pièces, type C, 1,5 V) 2 Capteur du signal de commande du cube de commande 11 Torchon d'enlèvement électrostatique de 3 Touches du robot laveur de sol, ZChapitre...
1 Vue d’ensemble 1.2 Voyants et touches allumés Interrupteur est continûment allu- le robot laveur de sol est enclenché ON/OFF sur le mée en couleur bleue robot laveur de clignotement de cou- la puissance de l'accumulateur décline leur rouge est continûment allu- les accumulateurs doivent être rechargés mée en couleur rouge Touche "enlè-...
2 Mode de fonctionnement Mode de fonctionnement Votre robot laveur de sol EVO est ultra-plat et fonctionne de manière entièrement automa- tique en recourant à la technologie robotique la plus récente. En fonction du mode sélectionné et du tor- chon de sol mis en place, votre EVO nettoie à sec ou sous forme humide les sols durs de tout type.
Page 47
2 Mode de fonctionnement L'EVO détecte les obstacles se trouvant sur son itinéraire de déplacement. Après le net- toyage de l'ensemble d'une surface, il nettoie encore une fois de manière ciblée (Ill. 6). Grâce à sa logique intégrée et sa capacité d'apprentissage qui en découle, il nettoie plus rapidement et en consommant moins d'éner- gie à...
3 Consignes de sécurité 3.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Les informations importantes sont particuliè- Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi rement mises en évidence : avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. AVERTISSEMENT: Remettez toujours le mode d'emploi à...
3 Consignes de sécurité 3.4 concernant les accumulateurs intégrés L'EVO contient des accumulateurs rechar- Utilisez pour le chargement des accumula- geables. En cas d'utilisation inappropriée des teurs uniquement le bloc d'alimentation fourni accumulateurs, il existe un risque de bles- à...
4 Avant la première utilisation 4.1 Déballage Avant la première utilisation 1. Déballez l'appareil ainsi que les acces- ATTENTION: soires. Conservez l'emballage pour l'entreposage 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et de l'appareil ou pour expédier celui-ci de ne présente aucuns dommages (Ill.
4 Avant la première utilisation 4.3 Mettre en charge les accumulateurs dans l'appareil AVERTISSEMENT: ATTENTION: Une mise en charge non conforme peut Prenez garde à ce que le cycle initial de causer des blessures ! Utilisez exclusive- recharge et décharge soit complet. C'est ment le dispositif de mise en charge ainsi sinon la longévité...
5 Avant chaque utilisation 5.1 Mettre en place un torchon de nettoyage de sol Avant chaque utilisation 1. Assurez-vous que l'appareil est éteint. 2. Placez l'appareil sur sa face arrière selon l'illustration (Ill. 12). 3. Retirez de l'appareil la semelle d'es- suyage du sol (Ill.
5 Avant chaque utilisation 5.2 Placement du cube de commande 1. Enclenchez le cube de commande au ATTENTION: moyen de son interrupteur ON/OFF (Ill. 16). Ne mettez pas le cube de commande sur le - La LED bleue sur le cube de commande sol, car celui-ci pourrait sinon être endom- clignote aussi longtemps qu'une com- magé...
6 Utilisation de l'appareil 6.1 Mise en marche de l'appareil Utilisation de l'appareil ATTENTION: ATTENTION: Même si votre robot laveur de sol sait Ne faites jamais fonctionner le robot laveur reconnaître les zones de vide, nous décon- de sol sans avoir placé un torchon de net- seillons instamment de l'utiliser sur des toyage de sol.
6 Utilisation de l'appareil 6.3 Nettoyage humide REMARQUE: ATTENTION: Il est recommandé, avant de procéder au Informez-vous pour savoir si votre revête- nettoyage humide d'enlever au préalable la ment de sol supporte un nettoyage humide. poussière avec l'EVO, ZChapitre 6.2, Les revêtements de sols non vitrifiés et "Enlèvement de la poussière".
7 Après utilisation 7.1 Arrêt de l'appareil Après utilisation REMARQUE: REMARQUE: Au cas où le robot laveur de sol a achevé le Si aucune touche n'est actionnée dans les nettoyage d'une pièce et est revenu à sa 5 minutes qui suivent la fin du nettoyage position de départ, il passe durant environ 5 d'une pièce par le robot laveur de sol et la minutes en mode de veille.
7 Après utilisation 7.3 Nettoyage de l'appareil Contrôlez de temps à autre les roues en ATTENTION: caoutchouc de l'appareil. Si des salissures Nettoyez l'appareil uniquement avec un apparaissent, retirez-les. chiffon sec ne feutrant pas. Vous endom- Nettoyez les torchons de nettoyage du sol magez sinon l'appareil.
8 Élimination des anomalies 8.1 au cas où l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait Élimination des anomalies Veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie. Prenez contact avec nous si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau (ZPage 146, "International Service") et exposez-nous le problème.
Page 59
8 Élimination des anomalies Problème Cause possible / solutions Le cube de com- Le robot laveur de sol est hors de portée. mande se déclenche Arrêtez l'appareil, placez le dans la pièce à nettoyer à proximité du cube de avant que la pièce commande et enclenchez-le à...
8 Élimination des anomalies 8.2 en cas de défectuosité de l'appareil Dans le cas où l'appareil est tombé ou a été AVERTISSEMENT: endommagé d'une autre manière et qu'il pré- Risque de blessures ! N'utilisez ou ne sente des signes évidents de dommages, re- rechargez jamais un appareil défectueux ! mettez l'appareil défectueux à...
8 Élimination des anomalies 8.4 Retrait des accumulateurs AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Il existe un risque de se blesser en cas de Il y a un risque de blessures en cas manipulation non conforme des accumula- d'échange inapproprié des accumulateurs ! teurs ! ...
9 Garantie 9.1 Conditions de garantie Garantie Nous assurons une garantie de 24 mois sur En cas d'intervention d'une personne ou d'un votre appareil à compter de la date d'achat. service non habilité ou lors de l'utilisation de Pendant la garantie, nous nous réservons le pièces détachées ne provenant pas de Royal droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou Appliance, les droits de garantie deviennent...
(deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute) Bluepoint-Service SAGL Le Cygne electronic service spol. s r.o. Royal Appliance Espana, SL Via Cantonale 14 Jablonecká 722/8 Royal, Dirt Devil, Stellar 6917 Barbengo 190 00 Praha 9 C/Cronos, Nº 20 , Portal 2 ,3º 13 SWITZERLAND ýESKÁ REPUBLIKA 28037 Madrid Tel.
Page 64
NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø...
Page 65
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany info@dirtdevil.de www.dirtdevil.de +49 (0) 1805 - 10 90 19* +49 (0) 2131 - 60 90 60 95 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife.