Publicité

Liens rapides

GARDENA
Betriebsanleitung
D
Accu-Heckenschere
Operating Instructions
GB
Cordless Hedge Trimmer
Mode d'emploi
F
Taille-haies sur Accu
Instructies voor gebruik
NL
Accu-heggenschaar
S
Bruksanvisning
Accu Häcksax
Brugsanvisning
DK
Accu hækkeklipper
Käyttöohje
FIN
Akkukäyttöinen aitaleikkuri
Bruksanvisning
N
Accu Hekksaks
Istruzioni per l'uso
I
Tagliasiepi a batteria
E
Manual de instrucciones
Recortasetos con Accu
Instruções de utilização
P
Corta sebes com acumulador
Instrukcja obsługi
PL
Akumulatorowe nożyce do
żywopłotów
Használati utasítás
H
Akkumulátoros sövénynyíró
Návod k použití
CZ
Akumulátorové nůžky na živý plot
Návod na použitie
SK
Akumulátorové nožnice na živý plot
®
Οδηγίες χρήσεως
GR
Μπορντουροψάλιδο μπαταρίας
Инструкция по эксплуатации
RUS
Электрические кусторезы
SLO
Navodilo za uporabo
Akumulatorske škarje za živo mejo
HR
Upute za uporabu
Škare za živicu s akumulatorom
Uputstvo za rad
SRB
BIH
Baterijske makaze za živicu
Інструкція з експлуатації
UA
Акумуляторний садовий секатор
RO
Instrucţiuni de utilizare
Trimmer de gard viu cu
acumulator
Kullanım Klavuzu
TR
Akülü Çit Budayıcısı
Инструкция за експлоатация
BG
Accu Ножица за жив плет
AL
Manual përdorimi
Gërshërë gardhishtesh me
akumulator
EST
Kasutusjuhend
Akuga hekilõikur
Eksploatavimo instrukcija
LT
Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
LV
Lietošanas instrukcija
Accu dzīvžoga šķēres
HighCut 48-Li Art. 8882

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gardena HighCut 48-Li

  • Page 1 GARDENA ® HighCut 48-Li Art. 8882 Οδηγίες χρήσεως Betriebsanleitung Μπορντουροψάλιδο μπαταρίας Accu-Heckenschere Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Электрические кусторезы Cordless Hedge Trimmer Mode d’emploi Navodilo za uporabo Taille-haies sur Accu Akumulatorske škarje za živo mejo Instructies voor gebruik Upute za uporabu Accu-heggenschaar Škare za živicu s akumulatorom...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1. Domaine d’utilisation de votre taille-haies sur accu Utilisation Le taille-haies sur accu GARDENA est conçu pour couper des conforme : haies, arbustes, plantes vivaces et plantes tapissantes dans le jardin privé...
  • Page 3 Précautions générales de sécurité pour les outils b) Utiliser les équipements de protection indivi- électriques duelle. Toujours porter des lunettes de protection. L’utilisation appropriée des équipements tels que AVERTISSEMENT Lire tous les avertisse- masque antipoussière, chaussures antidérapantes, ments de sécurité et toutes les instructions. casque rigide et protection acoustique sur les oreilles Tout manquement au respect des avertissements réduit le risque de blessures personnelles.
  • Page 4 g) Utiliser l’outil électrique, ses accessoires et les Tenir compte du rayon d’action élargi risquant d’exposer outils, etc. conformément à ces instructions, en une tierce personne à des dangers lorsque le tube téles- tenant compte des conditions de travail et de l’appli- copique est déployé.
  • Page 5: Montage

    Utiliser le chargeur fourni à la livraison uniquement Sécurité accu pour charger l’accu compris à la livraison. RISQUE D’INCENDIE ! Ne pas utiliser ce chargeur pour recharger des piles non rechargeables (risque d’incendie). V Ne jamais charger d’accus à proximité d’acides Ne pas faire fonctionner le taille-haies lorsque l’accu ou de matières facilement inflammables.
  • Page 6: Mise En Service

    4. Mise en service Recharge des accus : ATTENTION ! La surtension détruit l’accu et le chargeur. V Veiller à respecter la tension secteur correcte. Avant la première utilisation, l’accu partiellement chargé doit être chargé complètement. Durée de chargement (en cas d’accu vide), voir 10.
  • Page 7: Utilisation

    5. Utilisation Positions de travail : Le taille-haies peut être utilisé dans 4 positions de travail. Coupe Coupe verticale Coupe horizon- Coupe basse : latérale : haute : tale haute : Tête de coupe Unité de lame Tube télesco- Tête de coupe inclinée de - 45°, tournée de 90°.
  • Page 8: Mise Hors Service

    Allonger le tube Il est possible de rallonger le tube télescopique télescopique : jusqu’à 62 cm en deux paliers pour réaliser des coupes en hauteur ou en bas. 1. Retirer l’accu de la poignée (cf. 4. Mise en service). 2. Rabattre la poignée à levier de tension , déployer le tube télescopique inférieur à...
  • Page 9: Maintenance

    Elimination de L’accu GARDENA contient des piles lithium-ion qui, en fin de vie, l’accu : ne peuvent pas être éliminées avec les ordures ménagères nor- males. Li-ion Important pour la France : Votre distributeur GARDENA ou le centre de recyclage commu- nal se charge de l’élimination conforme.
  • Page 10: Accessoires

    Accu défectueux. v Remplacer accu être rechargé (réf. 8835 / 8839). Seule une batterie d’origine GARDENA 18 V (réf. 8835 / 8839) peut être utilisée. Vous pouvez l’obtenir auprès de votre reven- deur GARDENA ou directement auprès du service après-vente GARDENA.
  • Page 11: Service / Garantie

    2 ans à compter du jour de l’achat. Elle comprend le remplacement gratuit des pièces défectueuses ou de l’appareil, le choix en étant laissé à la libre initiative de GARDENA. En tout état de cause s’applique la garantie légale couvrant toutes les consé- quences des défauts ou vices cachés (article 1641 et suivants du...
  • Page 12 We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
  • Page 13 EG-Konformitätserklärung EU azonossбgi nyilatkozat Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die Alulнrott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alбbb felso- nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung rolt, бltalunk forgalomba hozott termйkek megfelelnek az EU elvбrбsoknak, EU die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards biztonsбgi normбknak йs a termйkspecifikus szabvбnyoknak egyarбnt.
  • Page 14 Colocación del distintivo CE : Metai, kuriais paženklinta Typ : Nr art.: CE-ženklu : Ano de marcação pela CE : HighCut 48-LI 8882 2010 Rok nadania znaku CE : EU-Richtlinien : EU szabvбnyok : EU directives : Smмrnice EU : Ulm, den 01.09.2010...
  • Page 15 South Africa (Pty.) Ltd. Lautatarhankatu 8 B / PL 3 Belgium GARDENA Nederland B.V. P.O. Box 11534 00581 HELSINKI GARDENA Belgium NV / SA Postbus 50176 Vorna Valley 1686 info @ gardena.fi Sterrebeekstraat 163 1305 AD ALMERE Phone: (+ 27) 11 315 02 23...

Ce manuel est également adapté pour:

8882

Table des Matières