Fig. 8
Maschine nicht ohne Fadenhebel-
schutz 1 betreiben, Verletzungs-
gefahr!
Do not run machine without take-
up lever guard 1. Danger of injury !
Ne pas faire marcher la machine
sans protège-releveur de fil 1, risque
d'accident !
No ponga la máquina en marcha
sin el guardatirahilos 1.
¡ Peligro de accidente !
Non mettere in funzione la
macchina senza la protezione 1 del
tendifilo.
Pericolo di lesioni !
Não pôr a máquina a funcionar sem
guardatira-fios 1 !
Perigo de acidente !
18 PFAFF
1
Oberfaden einfädeln
Nadel von links nach rechts einfädeln.
Threading the needle
Thread needle from left to right.
Enfilage du fil supérieur
Enfiler l'aiguille de gauche à droite.
Enhebrado del hilo superior
Enhebre la aguja de izquierda a derecha.
Infilatura del filo superiore
Infilare l'ago da sinistra a destra.
Enfiamento do fio superior
Enfiar o fio da esquerda para a direita.
Maschine ausschalten.
Switch off the machine.
Mettre la machine hors circuit.
Desconecte la máquina.
Spegnere la macchina.
Desligar a máquina.