We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите NB and NBG, to which this declaration relates, are in conformity with NB и NBG, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на...
Page 3
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod produits NB et NBG, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes NB i NBG, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
Page 4
Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність de producten NB en NBG waarop deze verklaring betrekking heeft, in за те, що продукти NB та NBG, на які поширюється дана декларація, overeenstemming zijn met de Richtlijnen van de Raad in zake de відповідають...
Page 5
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’ , že výrobky V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki NB in NB a NBG, na ktoré sa toto prehlásenie vzt’ a huje, sú v súlade NBG, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
Page 6
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet NB ja NB i NBG, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta NBG, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden za usklađivanje zakona država članica EU:...
Page 7
Центробежные одноступенчатые насосы с односторонним всасыванием типа NB сертифицированы на соответствие требованиям Технического регламента о безопасности машин и оборудования (Постановление правительства РФ от 15.09.2009 №753). Сертификат соответствия: № C-RU.АЯ56.В.01938, срок действия до 15.06.2016г. № C-DK.АЯ56.B.03740, срок действия до 27.05.2017г. Изделия, произведенные в России, изготавливаются в соответствии...
Montage du moteur sur le corps de pompe sans pied Les pompes NB sont conformes à la norme EN 733. Montage du moteur sur le corps de pompe avec pied Les pompes NBG sont conformes à la norme ISO 2858.
Les pompes sont testées à 100 % avant de quitter l'usine. Les essais intègrent un test de performance de la pompe pour s'assurer que cette dernière couvre bien les normes correspon- dantes. Les certificats d'essai sont disponibles chez Grundfos. 3.2 Manutention Poids : Voir étiquette sur l’emballage.
4.2 Désignation Modèle B Exemple 1 (modèle conforme à la norme EN 733) 32 -125 .1 /142 AE F 1 A E S BAQE Exemple 2 (modèle conforme à la norme ISO 2858) NBG 125 -100 -160 /160-142 A F 2 N K S DQQK Gamme Diamètre nominal de l'orifice d'aspiration (DN) Diamètre nominal de l’orifice de refoulement (DN)
L'exemple 1 présente une pompe NB 32-125.1 avec : L'exemple 2 présente une pompe NBG 125-100-160 avec : • performance réduite • roue cylindrique de 160-142 mm • roue de 142 mm • modèle de base • modèle de base •...
6. Conditions de fonctionnement 6.4 Pression d'entrée mini Faire attention à la pression d'aspiration mini pour éviter la cavi- 6.1 Température ambiante et altitude tation. Risque de cavitation plus élevé dans les cas suivants : La température ambiante et l'altitude de l'installation sont des fac- •...
Remarque : Un fonctionnement à température et pression maxi n'est pas recommandé puisque cela réduit la durée de vie du joint et engendre une nuisance sonore régulière. Diamètre de la garniture mécanique [mm] NB, NK 28, 38 d5 [mm] 24, 32...
7. Pompe sans moteur 7.1 Montage du moteur sur le corps de pompe sans pied Les pompes sont livrées avec un support de fixation de l'arbre permettant de ne pas endommager la garniture mécanique pen- dant le transport. Suivre les instructions de montage ci-dessous lors du montage du moteur.
Page 15
5. Appuyer sur le tube fileté pour être sûr que l'arbre soit en 6. Retirer le tube fileté. position basse. 7. Appliquer quelques gouttes de Loctite 243 sur le filetage 8. Monter le protège-accouplement. Serrer les vis au bon des vis à tête hexagonale. Serrer les vis au bon couple. couple.
7.2 Montage du moteur sur le corps de pompe avec pied Les pompes sont livrées avec un support de fixation de l'arbre permettant de ne pas endommager la garniture mécanique pen- dant le transport. Suivre les instructions de montage ci-dessous lors du montage du moteur.
Page 17
5. Appuyer sur le tube fileté pour être sûr que l'arbre soit en 6. Retirer le tube fileté. position basse. 7. Appliquer quelques gouttes de Loctite 243 sur le filetage 8. Monter le protège-accouplement. Serrer les vis au bon des vis à tête hexagonale. Serrer les vis au bon couple. couple.
• Les pompes NB avec châssis doivent bénéficier du même S'assurer que l'inhibiteur de corrosion utilisé n'altère pas les com- espace que les pompes équipées de moteurs de 5,5 à posants en caoutchouc.
8.4 Fondation de la pompe NB, NBG sans châssis 8.5 Fondation de la pompe NB, NBG avec châssis Ce paragraphe s'applique uniquement aux pompes 50 Hz, L’installation/la fondation doit être réalisée les châssis n'étant pas fournis avec les pompes 60 Hz.
Page 20
Les pompes NB, NBG avec châssis sont toujours préparées pour le scellement (fixations soudées sur le châssis). Pour les pompes NB, NBG moteurs 2 pôles ≥ 55 kW, le scelle- ment du châssis est obligatoire afin d'empêcher les vibrations provenant de la rotation du moteur et du débit du liquide.
Page 21
1 : Préparation de la fondation Suivre la procédure suivante pour assurer une bonne fondation. Étape Action Illustration Utiliser un béton approuvé et qui ne rétrécit pas. (Contactez votre fournisseur de béton en cas de doute.) Mettre en place la fondation entre 19 et 32 mm du niveau final.
Page 22
3 : Scellement Le scellement compense les fondations irrégulières, distribue le poids de l'unité, amortit les vibrations et empêche les déplace- ments. Utiliser un béton approuvé et qui ne rétrécit pas. Pour toutes questions supplémentaires concernant le scellement, contacter un expert. Étape Action Illustration Installer des barres d'acier renforcées dans la fondation...
Ceci est important pour une bonne assise de la pompe. Fig. 18 Installation des pompes NB, NBG 8.6.2 Montage direct sur la tuyauterie Les pompes équipées de moteurs jusqu'à la taille 132 sont adap- tées au montage direct sur une tuyauterie supportée.
à noter que le manomètre n’enregistre pas la pression dynamique (pression de la vitesse du liquide). Sur toutes les pompes NB et NBG, les diamètres des brides d'aspiration et de refoulement sont différents, ce qui entraîne dif- férents débits.
1610 1855 2275 3360 * ΣF et ΣM constituent les sommes des forces et des couples. Si toutes les charges n'atteignent pas la valeur maxi autorisée, l'une de ces valeurs peut excéder la limite normale. Contacter Grundfos pour plus d'informations.
Les moteurs triphasés doivent être connectés à un disjoncteur. et 690 V moteur dispose d'une isolation renforcée. Tous les moteurs Grundfos triphasés MG et MMG de 3 kW et plus Tension d'alimen- sont équipés d'une thermistance. Se reporter aux instructions à...
11.3 Amorçage 11.5 Mise en service Avant de démarrer la pompe, ouvrir complètement le robinet Systèmes ouverts ou fermés lorsque le liquide est situé en d'arrêt du côté aspiration de la pompe et laisser le robinet d'arrêt dessus de l'entrée de la pompe au refoulement presque fermé.
En cas de retour chez Grundfos pour expertise ou maintenance, chée accidentellement. bien spécifier les conditions dans lesquelles la pompe a été utili- sée, en particulier le liquide pompé. Faute de quoi, Grundfos peut 12.1 Pompe refuser de réparer cette pompe.
16. Grille de dépannage Avertissement Avant de démonter le couvercle de la boîte à bornes et la pompe, s’assurer que l’alimentation électrique a été cou- pée et qu’elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. Défaut Cause Solution 1. La pompe ne débite a) Mauvais branchement électrique (2 phases).
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Annexe Sound pressure levels 60 Hz The data in this table applies for pump including motor, 2-pole: n = 3500 min (MG, MMG, Siemens and TECO motors). 4-pole: n = 1750 min The values stated are maximum sound pressure levels. Tole- 6-pole: n = 1170 min rences are according to ISO 4871.
Page 33
GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. Минске Turkey 20th km. Athinon-Markopoulou Av. New Zealand 220125, Минск GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. P.O. Box 71 ул. Шафарнянская, 11, оф. 56 GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi GR-19002 Peania Тел.: +7 (375 17) 286 39 72, 286 39 73...
Page 34
Anticiper c'est pouvoir Innover est l'essence de Grundfos 96483177 1112 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff be think innovate are registered trademarks ECM: 1096959 owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...