Télécharger Imprimer la page

Beretta Mynute C.A.I. DGT e Manuel D'installation Et D'utilisation page 35

Publicité

CIRCULATOR RESIDUAL HEAD
A - Capacity (l/h)
B - Residual head (mbar)
The residual head for CH system is shown in the following dia-
gram, depending on capacity. CH pipes are to be dimensioned
considering residual head value available. Remember that boiler
properly operates if water circulation in heat exchanger is suffi-
cient. To this purpose, the boiler is equipped with an automatic by-
pass which regulates proper water capacity to heat exchanger un-
der any system condition.
ALTURA DE ELEVACIÓN
RESIDUAL DEL CIRCULADOR
A - Caudal (l/h)
B - Altura de elevación residual (mbar)
La altura de elevación residual para la instalación de la calefacción
está representada, en función del caudal, por el siguiente gráfico.
El dimensionamiento de las tuberías de la instalación de la
calefacción se tiene que efectuar teniendo en cuenta el valor de la
altura de elevación disponible. Hay que tener en cuenta que la
caldera funciona correctamente si en el intercambiador de la
calefacción existe una suficiente circulación de agua. Para ello, la
caldera está equipada con un by-pass automático que regula el
correcto caudal del agua en el intercambiador de la calefacción
suficiente bajo cualquier condición de la instalación.
PRESEŽNI
PRESEŽNI
PRESEŽNI
PRESEŽNI
PRESEŽNI TLAK ČRP
A - Preto
A - Preto
A - Preto
A - Preto
A - Pretok (l/h)
k (l/h)
k (l/h)
k (l/h)
k (l/h)
B - Presež
B - Presež
B - Presež
B - Presež
B - Preseže e e e e k tla
k tla
k tla
k tla
k tlaka (mb
ka (mbar)
ka (mb
ka (mb
ka (mb
ar)
ar)
ar)
ar)
Diagram prikazuje presežek tlaka, ki je glede na pretok na voljo
napeljavi za ogrevanje.
Cevi napeljave za ogrevanje morajo biti dimenzionirane na presežek
tlaka, ki je napeljavi na voljo.
Poudarjamo, da kotel pravilno deluje, če je v izmenjevalniku pravilen
pretok vode.
V ta namen je kotel opremljen s samodejnim obtokom, ki za vsak
tip napeljave zagotavlja pravilen pretok vode skozi izmenjevalnik
za ogrevanje.
RASPOLO
RASPOLOŽ Ž Ž Ž Ž I I I I I VI NAPOR
RASPOLO
RASPOLO
RASPOLO
CIRKULA
CIRKULA
CIRKULA
CIRKULACIJSKE PUM
CIRKULA
A - Pr
A - Pr
A - Pro o o o o to to to to tok (l/h)
k (l/h)
k (l/h)
A - Pr
A - Pr
k (l/h)
k (l/h)
B - Raspo
B - Raspo
lož
lož
loži i i i i v v v v v i na
i na
i na
por (mb
por (mb
B - Raspo
B - Raspo
B - Raspolož
lož
i na
i napor (mb
por (mbar)
por (mb
Na gornjoj slici je prikazan raspoloživi napor za instalaciju grejanja
u funkciji protoka. Instalacija grejanja mora biti dimenzionisana na
temelju raspoloživog napora. Potrebno je imati na umu da će kotao
pravilno raditi samo onda, kada je protok vode kroz izmjenjivač
dovoljan. U tu svrhu je kotao opremljen automatskim by-pass
ventilom, koji osigurava pravilan protok vode kroz izmenjvač u
bilo kojim radnim uslovima instalacije.
600
500
400
300
200
100
0
100
200
300
A (l/h)
TLAK ČRP
TLAK ČRP
TLAK ČRPALKE
TLAK ČRP
ALKE
ALKE
ALKE
ALKE
VI NAPOR
VI NAPOR
VI NAPOR
VI NAPOR
CIJSKE PUM
CIJSKE PUM
CIJSKE PUM
CIJSKE PUMPE
ar)
ar)
ar)
ar)
400
500
600
700
800
900
1000
A - Débit (l/h)
B - Prévalence résiduelle (mbar)
La prévalence résiduelle de l'installation de chauffage est repré-
sentée en fonction du débit sur le graphique ci-dessous. Le
dimensionnement des tuyauteries de l'installation de chauffage doit
être effectué en tenant compte de la valeur de la prévalence rési-
duelle disponible. N'oubliez pas que la chaudière fonctionne cor-
rectement si on a une circulation d'eau suffisante dans l'échan-
geur du chauffage. Dans ce but la chaudière est équipée d'un by-
pass automatique qui régularise le débit de l'eau dans l'échangeur
du chauffage en fonction des conditions de l'installation.
A - Vazão (l/h)
B - Altura de elevação residual (mbar)
A altura de elevação residual para a instalação de aquecimento
está representada, em função da vazão, pelo gráfico abaixo.
As dimensões dos tubos da instalação de aquecimento devem ser
executados considerando o valor da altura de elevação residual
disponível. Deve-se considerar que a caldeira funciona correcta-
mente se no trocador do aquecimento existe uma circulação de
água suficiente. Com este objectivo a caldeira possui um by-pass
automático que providencia a regulação certa da vazão da água
no trocador do aquecimento em qualquer condição de instalação.
A - Pro o o o o to to to to tok (l/h)
A - Pr
A - Pr
k (l/h)
k (l/h)
k (l/h)
A - Pr
A - Pr
k (l/h)
B - Preosta
B - Preosta
B - Preostala dob
la dob
la dob
la doba a a a a vna v
B - Preosta
B - Preosta
la dob
Na gornjoj slici je prikazana raspoloživa dobavna visina za
instalaciju grijanja u funkciji protoka. Instalacija grijanja mora biti
dimenzionirana na temelju raspoložive dobavne visine. Potrebno
je imati na umu da će kotao pravilno raditi samo onda, kada je
protok vode kroz izmjenjivač dovoljan. U tu svrhu je kotao
opskrbljen automatskim premosnim ventilom, koji osigurava
pravilan protok vode kroz izmjenjvač u bilo kojim radnim uvjetima
instalacije.
A - Pr
A - Pr
A - Pr
A - Prieto
A - Pr
ietok (l/h)
ieto
ieto
ieto
k (l/h)
k (l/h)
k (l/h)
k (l/h)
B - Zvyšk
B - Zvyšk
B - Zvyšk
B - Zvyšk
B - Zvyško o o o o v á pre
v á pre
v á prev v v v v aha (mb
v á pre
v á pre
Zostatková merná čerpacia práca pre vykurovacie zariadenie je
vyjadrená vo vzťahu k prietoku, týmto diagramom. Dimenzovanie
potrubia vykurovacieho zariadenia musí byť vykonané v súlade
s hodnotou disponibilnej zvyškovej kapacity. Kotol funguje správne
ak je vo výmenníku dostatočná cirkulácia vzduchu. Na tento účel
je kotol vybavený automatickým BY-PASS ktorý prevedie reguláciu
správnosti prietoku vody vo výmenníku v akýchkoľvek
podmienkach zariadenia.
133
1100
1200
1300
1400
PRÉVALENCE RÉSIDUELLE
DU CIRCULATEUR
ALTURA DE ELEVAÇÃO
RESIDUAL DO CIRCULADOR
DOBAVNA
DOBA
DOBA
VNA
VNA VISINA
VNA
VISINA
VISINA
VISINA
DOBA
DOBA
VNA
VISINA
CIRKULA
CIRKULA
CIJSKE CRPKE
CIJSKE CRPKE
CIRKULA
CIRKULACIJSKE CRPKE
CIRKULA
CIJSKE CRPKE
CIJSKE CRPKE
vna v
vna v
vna visina (mb
isina (mb
isina (mb
isina (mbar)
ar)
ar)
ar)
vna v
isina (mb
ar)
ZOST
ZOST
ZOST
ZOSTA A A A A TK
ZOST
TK
TK
TKO O O O O V V V V V Á MERNÁ
TK
Á MERNÁ
Á MERNÁ
Á MERNÁ
Á MERNÁ
ČERPA A A A A CI
ČERP
ČERP
CI CIA PRÁC
CI CI
A PRÁCA
A PRÁC
A PRÁC
ČERP
ČERP
A PRÁC
aha (mb
aha (mb
aha (mb
aha (mbar)
ar)
ar)
ar)
ar)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mynute r.a.i. dgt eMynute c.s.i. dgt eMynute r.s.i. dgt e