2
CONNECTING WATER TANK
(only R.A.I. - R.S.I. models)
Connecting the water tank (only for R.A.I. and R.S.I. models)
c
Fit the water tank thermostat as shown in the diagram.
2) 2AF fuse
d
Fit the water tank thermostat and the ambient thermostat as
shown in the diagram after removing the jumper on the 6-pin
terminal board.
2) 2AF fuse
CONEXIONE A UNA CALDERA
(sólo R.A.I. - R.S.I.)
Conexión a una eventual caldera por control remoto (sólo para
R.A.I. y R.S.I.)
c
El termostato de la caldera se instalará como se indica en el
esquema.
2) 2AF fusible
d
El termostato de la caldera y el termostato ambiente se
instalarán como se indica en el esquema, después de haber
quitado el puente que está en la bornera de 6 polos.
2) 2AF fusible
PRIKLJUČITEV ZUNANJEGA GRELNIKA
PRIKLJUČITEV ZUNANJEGA GRELNIKA
PRIKLJUČITEV ZUNANJEGA GRELNIKA
PRIKLJUČITEV ZUNANJEGA GRELNIKA
PRIKLJUČITEV ZUNANJEGA GRELNIKA
SANIT
SANITARNE
SANIT
ARNE V V V V V ODE (sa
ARNE
ARNE
SANIT
SANIT
ARNE
Pr Pr
Pr Priključite
iključite
iključite
v morebitneg
v morebitneg
a zuna
a zuna
Pr
iključite
iključitev morebitneg
v morebitnega zuna
v morebitneg
a zuna
a zunanjeg
(Sa
(Sa
(Sa
(Sa
(Samo R.A
mo R.A
mo R.A
mo R.A
mo R.A.I .I .I .I .I. . . . . in R.S
in R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
in R.S
in R.S
in R.S
Termostat grelnika sanitarne vode priključite tako, kakor kaže
c
shema.
2) Varovalka 2AF
d
Termostat grelnika sanitarne vode in sobni termostat priključite
po odstranitvi mostička s sponke 6 tako, kakor kaže shema.
2) Varovalka 2AF
SPAJ
SP
SP
AJ
AJ
AJANJE OD
ANJE ODV V V V V OJENOG BOJLERA
ANJE OD
ANJE OD
SP
SP
AJ
ANJE OD
(sa
(sa
mo R.A.I .I .I .I .I. . . . . - R.S
mo R.A
mo R.A
(sa
(sa
(samo R.A
mo R.A
Spaja
Spaja
nje e
nje ev v v v v entua
nje e
entua
entua
lnog odv
lnog odv
Spaja
Spajanje e
Spaja
nje e
entualnog odv
entua
lnog odv
lnog odvojenog bojler
c c c c c
Termostat bojlera se spaja kako je označeno na šemi.
2) Osigurač 2AF
d d d d d
Termostat bojlera i sobni termostat se spajaju kako je prikazano
na šemi nakon što se ukloni postoječi most na šesteropolnoj
rednoj stezaljci.
2) Osigurač 2AF
ODE (sa
ODE (samo R.A
ODE (sa
mo R.A
mo R.A
mo R.A.I .I .I .I .I. . . . . - R.S
- R.S
- R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
- R.S
ODE (sa
mo R.A
- R.S
njeg
njeg
a g
a g
relnika sa
relnika sa
nitar
nitar
njeg
njega g
a grelnika sa
a g
relnika sanitar
relnika sa
nitarne v
nitar
OJENOG BOJLERA
OJENOG BOJLERA
OJENOG BOJLERA
OJENOG BOJLERA
- R.S
- R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
- R.S
- R.S
ojenog bojler
ojenog bojler
a (sa
a (sa
mo R.A.I .I .I .I .I. . . . . - R.S
mo R.A
mo R.A
ojenog bojlera (sa
ojenog bojler
a (sa
a (samo R.A
mo R.A
2
c
d
CONNEXIONS DU CHAUFFE-EAU
Connexion éventuelle chauffe-eau commandé à distance
(uniquement R.A.I. et R.S.I.)
c
Le thermostat du chauffe-eau sera placé de la façon indiquée
par le schéma.
2) 2AF fusible
d
Le thermostat du chauffe-eau et le thermostat d'ambiance
doivent être placés de la façon indiquée sur le schéma après
avoir ôté le cavalier placé sur le bornier à 6 pôles.
2) 2AF fusible
CONEXÕES DO BOILER REMOTO
Conexão eventual do boiler remoto (só para R.A.I. e R.S.I.)
c
O termóstato do boiler deverá ser inserido como está indicado
no esquema.
2) Fusível 2AF
d
O termóstato do boiler e o termóstato do ambiente deverão
ser inseridos como está indicado no esquema, depois de ter
retirado a ponte existente na caixa de derivações de 6 pólos.
2) Fusível 2AF
SPAJ
SP
SP
SP
SP
ne v
ne v
ode
ode
ne v
ne vode
ode
ode
Spaja
Spaja
Spajanje e
Spaja
Spaja
nje e
nje e
nje e
nje ev v v v v entua
entua
entualnog odv
entua
entua
c c c c c
Termostat bojlera se spaja kako je označano na shemi.
2) Osigurač 2AF
d d d d d
Termostat bojlera i sobni termostat se spajaju kako je prikazano
na shemi nakon što se ukloni postojeći premosnik na
šesteropolnoj rednoj stezaljki.
2) Osigurač 2AF
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZÁSOBNÍKA
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZÁSOBNÍKA
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZÁSOBNÍKA
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZÁSOBNÍKA
PRIPOJENIE EXTERNÉHO ZÁSOBNÍKA
V V V V V OD
OD
ODY (ib
OD
OD
- R.S
- R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
- R.S
- R.S
Pripojenie externého zásobníka vody (ib
c c c c c
Osaďte termostat zásobníka tak, ako je uvedené v schéme.
2) Poistka 2AF
d d d d d
Osaďte termostat zásobníka a priestorový termostat tak, ako
je uvedené v schéme po odstránení mostíka zo 6. poľa
svorkovnice.
2) Poistka 2AF
132
(uniquement R.A.I. - R.S.I.)
(só R.A.I. – R.S.I.)
AJ
AJANJE OD
AJ
ANJE ODV V V V V OJENOG BOJLERA
ANJE OD
ANJE OD
OJENOG BOJLERA
OJENOG BOJLERA
OJENOG BOJLERA
AJ
ANJE OD
OJENOG BOJLERA
(sa
(sa
mo R.A
mo R.A
mo R.A.I .I .I .I .I. . . . . - R.S
- R.S
- R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
- R.S
(sa
(samo R.A
(sa
mo R.A
- R.S
lnog odv
lnog odvojenog bojler
lnog odv
lnog odv
ojenog bojlera (sa
ojenog bojler
ojenog bojler
ojenog bojler
a (samo R.A
a (sa
a (sa
a (sa
Y (iba pre modely R.A
Y (ib
Y (ib
Y (ib
a pre modely R.A
a pre modely R.A
a pre modely R.A
a pre modely R.A.I .I .I .I .I.-R.S
(ib
(ib
a R.A
a R.A.I .I .I .I .I. . . . . a R.S
a R.A
(iba R.A
(ib
a R.A
mo R.A.I .I .I .I .I. . . . . - R.S
mo R.A
mo R.A
mo R.A
- R.S
- R.S
- R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
- R.S
.-R.S
.-R.S
.-R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
.-R.S
a R.S
a R.S.I .I .I .I .I.) .) .) .) .)
a R.S
a R.S