Télécharger Imprimer la page

MSA OptimAir 3000 Hoods Instructions D'utilisation page 27

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
3.2 OptiHood Full (Fig. 4 6)
Vista a peça para o rosto da mesma forma
que o OptiHood Demi, então ajuste o cordão
até obter um encaixe confortável e bem
vedado em volta do pescoço, sempre certi
fique se de poder colocar os dedos sob 0
cordão e contra a sua garganta sem esforço
ou desconforto.
3.3 OptiTop (Fig. 7 9)
Ajuste a cinta de regulagem de forma que o
capuz fique confortável, então ajuste a tira
até obter um encaixe confortável e bem
vedado em volta do pescoço, certificando
se sempre de que é possível passar os
dedos entre a tira e a garganta sem esforço
e desconforto. O visor e o protetor ocular
estão em conformidade com a EN 166:1995
e são adequados somente para os usos
indicados na lente. (consulte (3)). Se a
lente for arranhada ou danificada, o capuz
deve ser substituído. O sistema de capacete
consiste de um casco e de uma suspensão
que trabalham em conjunto, como uma
unidade, em acordo com a EN 397:1995 (as
opções indicadas no capacete e em (2) não
devem ser modificadas). Coloque o
capacete na cabeça e pressione o para
baixo até atingir uma altura confortável. O
tamanho da suspensão pode ser ajustado
entre os tamanhos 52 e 64 girando se o
botão. O Capacete fornece proteção limita
da. Ele reduz o efeito de golpes de objetos
sobre o casco, mas não fornece proteção
significativa contra impactos laterais.
Evite contato com fios elétricos. Não
coloque nenhum objeto entre a suspensão,
o casco ou a cabeça do usuário.
3.4 Geral
Ajeite o tubo de respiração, de modo que
ele caia livremente pelas costas e não apre
sente dobras ou curvas, e não possa ser
fechado inadvertidamente.
Depois do uso, não remova a peça do rosto
até estar longe da zona de perigo. Retire o
capuz desconectando a mangueira e, se
necessário, use um pano úmido para limpar
e desinfetar a peça do rosto e a mangueira.
Tome cuidado para não arranhar o visor.
Troque qualquer componente danificado.
4. Limpeza
Os dispositivos devem ser limpos com
sabão neutro (sem detergente) e água
morna, ou com desinfetante aprovado, e
enxaguado com água limpa abundante. Use
somente panos macios e limpos para limpar
o visor. Evite infecções na pele limpando o
capacete e a suspensão regularmente. O
sistema de distribuição de ar deve ser limpo
apenas por fora. Seque o apenas em tem
peratura ambiente.
5. Peças de Reposição e
Acessórios
O OptiHood Demi e o OptiHood Full são
itens descartáveis sem peças para substitu
ição pelo usuário.
Devem ser armazenados na embalagem
original em um local fresco e escuro. As
peças de reposição para o OptiTop são
fornecidas na tabela 1.
Tabela 1
Part No.
10051805 OptiHood Demi
10051806 OptiHood Full
10051807 OptiTop
10051809 Capuz de capacete
10051808 Anel de fornecimento
de ar e capacete
B0262171 Capacete
B0262230 Armação
10053377 Mangueira para OptiTop
10049631 Mangueira a capuz y visor
B0258213 Francalete (pacote de 10)
10000442 Paños
23

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optihood demiOptihood fullOptitop