Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
Page 5
SMA Solar Technology AG Table des matières 8.2.2 Raccordement de l’onduleur au réseau électrique public ....38 8.2.3 Mise à la terre ..................40 Raccordement des câbles réseau ................42 Raccordement DC...................... 44 8.4.1 Assemblage des connecteurs DC............44 8.4.2 Raccordement des panneaux photovoltaïques ........
Page 6
Table des matières SMA Solar Technology AG 18 Déclaration de conformité UE ..........89 STP110-60-BE-fr-12 Instructions d‘emploi...
Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Les illustrations du présent document sont réduites aux détails essentiels et peuvent différer du produit réel.
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
Information technique sûre avec les installations photovoltaïques » « Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Paramètres et valeurs de mesure » Information technique Aperçu de tous les paramètres de fonctionnement de l’onduleur et leurs réglages possibles "« Interface SMA et SunSpec Modbus® »...
été autorisé par SMA Solar Technology AG et par l’exploitant de réseau. Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité...
à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
Page 12
2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles DC conducteurs En cas d’ensoleillement, les panneaux photovoltaïques produisent des hautes tensions continues dans les câbles DC. Le contact avec des câbles DC sous tension entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de communication dans le bâtiment et dans les appareils raccordés au même réseau.
2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à des substances, gaz et poussières toxiques Dans de rares cas, des dommages de pièces électroniques peuvent générer des substances, gaz et poussières toxiques dans le produit. Le contact avec des substances toxiques ainsi que l’inhalation de gaz et de poussières toxiques peuvent causer des irritations cutanées, des...
SMA Solar Technology AG 2 Sécurité ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit.
2 Sécurité SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Position Quantité Désignation...
Page 18
3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Position Quantité Désignation Joint d’étanchéité à deux trous pour la borne de communication, pouvant accommoder des diamètres de câble de 4,5 mm à 6 mm et de 6 mm à 8 mm Notice résumée STP110-60-BE-fr-12...
SMA Solar Technology AG 4 Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires Matériel Quanti- Explication té Rail profilé (longueur : minimum 1100 mm, pro- Nécessaire uniquement si le montage fondeur : maximum 60 mm, hauteur : 50 mm jus- du produit requiert un rail profilé...
Page 20
4 Matériel et outil de travail supplémentaires nécessaires SMA Solar Technology AG Outil de travail Quanti- Explication té Marqueur Pour marquer les trous à percer pour le montage Perceuse à percussion avec forets Ø 12 mm et Pour percer les trous de montage Ø...
SMA Solar Technology AG 5 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des produits Description du produit Figure 1 : Structure du produit Position Désignation Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit.
Page 22
5 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Avertissement de tension électrique dangereuse Le produit fonctionne avec des tensions élevées. Avertissement de surface brûlante Au cours du fonctionnement, le produit peut devenir brûlant. Danger de mort dû à de hautes tensions dans l’onduleur, respecter un délai 5 min d’attente de 5 minutes...
Modbus Le produit est équipé d’une interface Modbus. L’interface Modbus est activée par défaut. L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : • Communication de l’onduleur avec SMA Data Manager •...
SMA Solar Technology AG L’activation de SMA Smart Connected se fait durant l’enregistrement dans le Sunny Portal. Pour utiliser SMA Smart Connected, il est nécessaire que le produit soit connecté en permanence avec le Sunny Portal et que les données de l’exploitant de l’installation et du personnel qualifié soient enregistrées dans Sunny Portal et soient actuelles.
SMA Solar Technology AG 5 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble du système STRINGS PHOTO- SUNNY TRIPOWER RÉCEPTEUR DE VOLTAÏQUES EXPLOITANT CORE2 TÉLÉCOMMANDE DU RÉSEAU CENTRALISÉE SUNNY PORTAL powered by ennexOS DATA MANAGER INTERNET FOURNISSEUR TIERS DISTRIBUTEUR SYSTÈME SCADATIERS DIRECT ANALYSEUR DE RÉSEAU...
Page 26
5 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Figure 2 : Structure du système STP110-60-BE-fr-12 Instructions d‘emploi...
SMA Solar Technology AG 6 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
6 Montage SMA Solar Technology AG 1000 Figure 4 : Distances recommandées (Dimensions en mm) Montage sur rails profilés 6.2.1 Conditions requises pour le montage sur rails profilés Exigences relatives au lieu de montage : ☐ 2 rails profilés au moins doivent être disponibles pour le montage.
SMA Solar Technology AG 6 Montage 6.2.2 Montage du produit sur les rails profilés ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage.
Page 30
6 Montage SMA Solar Technology AG 4. Fixez le support de montage sur les rails profilés à l’aide de 4 vis à six pans (M10x45) (SW16, couple de serrage : 35 Nm). Pour ce faire, utilisez à chaque fois une rondelle, une rondelle à ressort et un écrou hexagonal.
Page 31
SMA Solar Technology AG 6 Montage 7. Si l’onduleur doit être positionné dans le support de montage sans accessoire de levage, vissez les poignées de transport jusqu’à la butée dans les trous filetés sur les côtés gauche et droit jusqu’à ce qu’elles soient parfaitement en contact avec le...
6 Montage SMA Solar Technology AG Montage mural du produit ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage.
Page 33
SMA Solar Technology AG 6 Montage 5. Retirez les vis d’étanchéité de chaque côté de l’onduleur à l’aide d’un tournevis à fente (4 mm). 4x 4x 6. Si l’onduleur doit être positionné dans le support de montage à l’aide d’accessoires de levage, vissez les vis à...
Page 34
6 Montage SMA Solar Technology AG 8. Accrochez l’onduleur sur le support de montage. 9. Retirez les 4 poignées de transport ou les vis à œillet des accessoires de levage des trous filetés et réinsérez les vis d’étanchéité (tournevis à fente 4 mm, couple de serrage 2 Nm).
SMA Solar Technology AG 7 Ouverture du compartiment de rangement des câbles Ouverture du compartiment de rangement des câbles Certaines interventions décrites dans ce document nécessitent d’ouvrir le compartiment de rangement des câbles. Procédure : DANGER Danger de mort par choc électrique •...
8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement 8.1.1 Vue de dessous COM 1 COM 2 DC SWITCH 1 DC SWITCH 3 COM 3 COM 4 DC SWITCH 2 DC SWITCH 4 Figure 6 : Ouvertures du boîtier situées sur le dessous de l’onduleur Position Désignation...
1100 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à...
à l’extérieur, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour la suppression des surtensions, ce qui réduit la catégorie de surtension de IV à III (voir information technique « Protection contre les surtensions » sur www.SMA-Solar.com). 8.2.2 Raccordement de l’onduleur au réseau électrique public Conditions requises :...
Page 39
SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique 7. Dévissez les 4 vis du capot de protection des bornes AC (PH2) et retirez le capot de protection. 8. Desserrez l’écrou-raccord du presse-étoupe de la borne AC au dessous de l’onduleur. 9. Pour les diamètres de câble supérieurs à 47 mm, retirez l’élément d’étanchéité...
8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 12. Tirez la gaine thermorétractable sur la zone 4x 4x dénudée de la cosse à œillet et chauffez à l’aide d’un sèche-cheveux de manière à ce qu’elle fasse corps avec la cosse à œillet.
Page 41
SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique La vis M6x12 ainsi que la rondelle à ressort et la rondelle nécessaires sont fournies avec l’onduleur. Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 1 x câble de mise à la terre ☐...
8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de...
Page 43
SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique 3. Dévissez l’écrou-raccord de l’un des deux presse- étoupe pour câble de communication. 4. Faites passer l’écrou-raccord par le câble réseau. 5. Retirez le manchon support de câble à deux orifices du presse-étoupe. Utilisez selon le cas le manchon support de câble prévu pour les câbles de 4,5 à 6 mm ou de 6 à 8 mm fourni avec...
8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 12. Si l’onduleur est monté à l’extérieur, installez une protection contre les surtensions pour tous les composants du réseau. 13. Pour intégrer l’onduleur à un réseau local, raccordez l’autre extrémité du câble réseau au réseau local (par exemple par l’intermédiaire d’un routeur).
Page 45
SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique ☐ Section du conducteur : 2,5 mm² à 6 mm² ☐ Nombre de fils individuels : au moins 7 ☐ Tension nominale : au moins 1000 V ☐ L’utilisation d’embouts de câblage n’est pas autorisée. Procédure : 1. Dénudez le câble sur une longueur de 12 mm.
8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG • Retirez le câble et recommencez l’opération à partir de l’étape 2. 5. Poussez l’écrou-raccord jusqu’au filetage et serrez-le (couple de serrage : 2 Nm). 8.4.2 Raccordement des panneaux photovoltaïques DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles DC conducteurs En cas d’ensoleillement, les panneaux photovoltaïques produisent des hautes tensions continues...
Page 47
SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique PRUDENCE Destruction de l’onduleur par surtension Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, l’onduleur peut être détérioré par une surtension. • Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, ne raccordez pas de strings à...
8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité dans le cas d’entrées DC non fermées L’étanchéité du produit est garantie uniquement lorsque toutes les entrées DC non utilisées sont fermées à l’aide de connecteurs DC et de bouchons d’étanchéité. La pénétration de sable, de poussière et d’humidité...
Page 49
SMA Solar Technology AG 8 Raccordement électrique DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent se rompre ou être endommagés, se détacher des câbles DC ou ne plus être raccordés...
Page 50
8 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. 6. Retirez le câble. STP110-60-BE-fr-12 Instructions d‘emploi...
Lorsque l’onduleur est enregistré dans un appareil de communication, ce dernier (p. ex. SMA Data Manager) est l’unité pour la configuration du système global. La configuration est transmise à tous les onduleurs dans l’installation. • Mettez l’onduleur en service (voir chapitre 9.2, page 51).
Page 52
9 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Fermez le compartiment de rangement des câbles et serrez les vis du couvercle du compartiment de rangement des câbles (TX30, couple de serrage : 2x 2x 4,3 Nm). 2. Activez les 4 interrupteurs-sectionneurs DC.
• Adresse d’accès générale : adresse IP attribuée manuellement ou par le serveur DHCP (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple, Android, Windows et Linux : SMA[numéro de série].local (p. ex. SMAA2102031234.local) Conditions requises : ☐...
10 Utilisation SMA Solar Technology AG ☐ L’un des navigateurs Web suivants doit être installé sur le terminal : Chrome (version 65 ou ultérieure), Internet Explorer (version 11 ou ultérieure) ou Safari (version 11 ou ultérieure). Procédure : • Ouvrez le navigateur Web de votre terminal, saisissez l’adresse IP dans la barre d’adresse du produit et appuyez sur la touche Entrée.
SMA Solar Technology AG 10 Utilisation Fermeture de session Installateur 1. Ouvrez l’interface utilisateur (voir chapitre 10.1, page 53). 2. Sélectionnez le menu Réglages utilisateur dans le coin supérieur droit. 3. Dans la liste déroulante, sélectionnez [Déconnexion]. Instructions d‘emploi STP110-60-BE-fr-12...
10 Utilisation SMA Solar Technology AG 10.3 Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 9 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) STP110-60-BE-fr-12 Instructions d‘emploi...
Page 57
SMA Solar Technology AG 10 Utilisation Position Désignation Menu • Vue d’ensemble – Informations générales Affichage des valeurs de mesure actuelles, de l’état de communication et des informations sur l’appareil • Surveillance d’appareil Configuration des réglages relatifs aux codes réseau et aux paramètres de fonctionnement •...
10 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Réglages utilisateur • Modification du mot de passe • Déconnexion Affichage de l’état Les différentes sections contiennent des informations sur l’état actuel de l’ondu- leur. • Rendement Affichage de la production énergétique de l’onduleur •...
Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com. La communication via Modbus est requise pour l’utilisation de l’onduleur avec l’interface SMA Data Manager M. Data Manager M permet la surveillance et le pilotage de l’onduleur dans le Sunny Portal.
10 Utilisation SMA Solar Technology AG Mesures relatives à la sécurité des données lorsque l’interface Modbus est activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation photovoltaïque et les manipulent.
SMA Solar Technology AG 11 Mise hors tension de l’onduleur 11 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à...
11 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent...
Page 63
SMA Solar Technology AG 11 Mise hors tension de l’onduleur 11. À l’aide d’un appareil de mesure adapté, vérifiez que les bornes AC entre L1 et L2, L2 et L3, L1 et le conducteur de protection, L2 et le conducteur de protection et L3 et le conducteur de protection sont 0 .
12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Les messages d’événements se trouvent dans le groupe de paramètres RO étendu. La procédure de base pour l’affichage et la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 10.5 « Modification des paramètres de fonctionnement », page 58).
Page 65
SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Sous-tension du réseau La tension du réseau est plus basse que la valeur de protection configurée. Solution : • Patientez jusqu’à ce que la tension du réseau revienne dans la plage de valeurs normale.
Page 66
12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Surfréquence du réseau La fréquence du réseau excède la valeur maximale autorisée par l’onduleur. Solution : • Patientez jusqu’à ce que la fréquence du réseau revienne dans la plage de valeurs normale.
Page 67
SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Panne d’approvisionnement réseau Le commutateur ou le circuit AC n’est pas connecté. Solution : • Patientez jusqu’à ce que le commutateur ou le circuit AC soit à nouveau connecté.
Page 68
12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Défaut du réseau d’approvisionnement La valeur de tension ou de fréquence du réseau se trouve en dehors de la plage autorisée et l’onduleur ne peut pas être relié au réseau d’approvisionne- ment.
Page 69
SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Surcharge en sortie La puissance du générateur photovoltaïque configurée est excessivement haute et se trouve en dehors de la plage de valeurs normales de l’onduleur. L’onduleur coupe le fonctionnement par injection aussitôt qu’une valeur limite est dépassée.
Page 70
12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Défaut de température La température de l’onduleur est excessivement élevée et se trouve en dehors de la plage sécurisée. • Vérifiez que l’onduleur n’est pas exposé au rayonnement solaire direct.
Page 71
SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Dysfonctionnement de l’onduleur Solution : • Patientez jusqu’à ce que l’onduleur retrouve un état normal. • Désactivez les disjoncteurs miniatures AC et les interrupteurs-sectionneurs DC, puis réactivez-les après 15 minutes pour redémarrer l’onduleur.
Page 72
12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Alarme du ventilateur Solution : • Vérifiez que les ventilateurs fonctionnent normalement et qu’aucun corps étranger ne bloque leur fonctionnement. Le cas échéant, retirez les corps étrangers à l’origine du blocage.
Page 73
SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Défaut du câble de mise à la terre Solution : • Assurez-vous que le câble AC est correctement raccordé. • Assurez-vous que l’isolation entre le câble de mise à la terre et le câble AC est correcte.
Page 74
12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement String [#] erreur d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
Page 75
SMA Solar Technology AG 12 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement String [#] alarme d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
Page 76
12 Messages d’événements SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement String [#] alarme d’inversion de polarité Solution : • Vérifiez l’absence d’inversion de polarité au niveau du string photovoltaïque correspondant. En présence d’une inversion de polarité, ouvrez le commutateur DC et corrigez la polarité si le rayonnement solaire est faible et l’intensité...
SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur 13 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. Conditions requises : ☐ L’emballage d’origine ou un emballage approprié au poids et à la taille du produit doit être disponible.
Page 78
13 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12. Dévissez l’écrou-raccord du presse-étoupe pour câble de communication. 13. Passez le câble réseau dans le presse-étoupe du câble de communication pour le sortir de l’appareil. 14. Acheminez le câble réseau via l’écrou-raccord. Retirez pour ce faire le manchon support de câble à...
Page 79
SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur 21. Si l’onduleur doit être sorti du support de montage sans accessoire de levage, vissez les poignées de transport jusqu’à la butée dans les trous filetés sur les côtés gauche et droit jusqu’à ce qu’elles soient parfaitement en contact avec le boîtier.
14 Procédure en cas de réception d’un appareil de remplacement En cas de dysfonctionnement, il est possible que le produit doive être remplacé. Dans ce cas, SMA Solar Technology AG vous fera parvenir un appareil de remplacement. Si vous avez reçu un appareil de remplacement, remplacez le produit défectueux par cet appareil comme décrit dans la...
PRUDENCE Endommagement de l’onduleur par des pièces de rechange non autorisées L’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange non autorisés par SMA Solar Technology AG dans le cadre des travaux de maintenance peut entraîner l’endommagement du produit. • Utilisez uniquement les pièces de rechange autorisées par SMA Solar Technology AG.
15 Entretien SMA Solar Technology AG Tâche Description Périodicité Vérification des entrées Vérifier que tous les presse-étoupe sont suffisam- Tous les 12 mois de câble ment isolés. Au besoin, renouveler l’isolation des presse-étoupe. Vérification des raccor- Vérifiez que tous les câbles sont correctement Tous les 6 à...
SMA Solar Technology AG 15 Entretien 3. Dévissez la vis du support de fixation des ventilateurs (PH2). 4. Retirez le support de fixation des ventilateurs. 5. Nettoyez l’ensemble de ventilation à l’aide d’une brosse souple ou d’un aspirateur. Si l'ensemble du ventilateur est défectueux, remplacez-le.
16 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 16 Caractéristiques techniques Entrée DC Puissance de générateur photovoltaïque maxi- 165000 Wc STC male Tension d’entrée maximale 1100 V Plage de tension MPP 500 V à 800 V Tension d’entrée assignée 585 V Tension d’entrée minimum 200 V Tension d’entrée de démarrage...
SMA Solar Technology AG 16 Caractéristiques techniques Courant d’appel < 10 % du courant nominal AC pendant 10 ms au plus Fréquence de réseau assignée 50 Hz Fréquence de réseau AC* 50 Hz/60 Hz Plage de travail pour une fréquence du réseau 45 Hz à 55 Hz AC de 50 Hz Plage de travail pour une fréquence du réseau...
16 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Données générales Largeur x hauteur x profondeur 1117 mm x 683 mm x 392,5 mm Poids avec le couvercle de boîtier et la plaque 93,5 kg de raccordement Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 1220 mm x 840 mm x 618 mm Poids de transport 125 kg...
SMA Solar Technology AG 16 Caractéristiques techniques Transport conformément à la norme CEI 60721-3-2, classe 2K12 Plage de température -40 °C à +70 °C Équipement Raccordement DC Connecteur DC SUNCLIX Raccordement AC Cosses d’extrémité (jusqu’à 240 mm²) Couples de serrage Vis de fixation du support de montage sur la 1,5 Nm...
17 Contact SMA Solar Technology AG 17 Contact Vous pouvez trouver les coordonnées de votre pays à l’adresse suivante : https://go.sma.de/service STP110-60-BE-fr-12 Instructions d‘emploi...
UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.