SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Instructions D'emploi
SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Instructions D'emploi

SMA SUNNY TRIPOWER CORE1 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY TRIPOWER CORE1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY TRIPOWER CORE1 (STP 50-40)
W E R
R I P O
N Y T
S U N
FRANÇAIS
STP50-40-BE-fr-17 | Version 1.7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY TRIPOWER CORE1

  • Page 1 Instructions d‘emploi SUNNY TRIPOWER CORE1 (STP 50-40) W E R R I P O N Y T S U N FRANÇAIS STP50-40-BE-fr-17 | Version 1.7...
  • Page 2: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 13/07/2020 Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Instructions d‘emploi STP50-40-BE-fr-17...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
  • Page 5 Configuration de la fonction Modbus ..............79 8.18 Activation de la réception de signaux de commande (pour l’Italie uniquement) .. 80 8.19 Réglage SMA ShadeFix .................... 80 8.20 Réglage du courant différentiel résiduel assigné du dispositif à courant différentiel résiduel ..................... 81 8.21...
  • Page 6 Table des matières SMA Solar Technology AG 8.24 Exécution d’une mise à jour du micrologiciel............82 Mise hors tension de l’onduleur ..........85 10 Nettoyage du produit .............. 88 11 Recherche d’erreurs..............89 11.1 Oubli du mot de passe ....................89 11.2...
  • Page 7: Remarques Relatives À Ce Document

    Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Page 8: Symboles Utilisés Dans Le Document

    1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 9: Désignations Utilisées Dans Le Document

    Formulaire « CYBERSÉCURITÉ PUBLIQUE - Directives pour une communication Information technique sûre avec les installations photovoltaïques » « SMA GRID GUARD 10.0 - Systèmes de gestion du réseau par l’in- Information technique termédiaire d’onduleurs » « SUNNY TRIPOWER CORE1 - Réalisation simplifiée de la protec- Information technique tion du réseau et des installations dans les installations photovol-...
  • Page 10: Sécurité

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
  • Page 12 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Page 13: Danger De Mort Par Incendie Et Explosion

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
  • Page 14: Risque De Brûlure Dû Au Contact De Composants Chauds Du Boîtier

    2 Sécurité SMA Solar Technology AG ATTENTION Risque de brûlure dû au contact de composants chauds du boîtier Pendant l'exploitation, il se peut que le boîtier et le couvercle du boîtier s'échauffent. L’interrupteur-sectionneur DC ne peut pas s'échauffer. • Ne touchez pas les composants brûlants.
  • Page 15 à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû...
  • Page 16: Contenu De La Livraison

    3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Page 17: Vue D'ensemble Des Produits

    Le produit est équipé d’un écran sur commande. L’écran affiche les don- nées de fonctionnement actuelles ainsi que les événements ou erreurs. Autocollant avec un code QR à scanner dans le SMA 360° App pour une connexion simple avec l'interface utilisateur via WLAN.
  • Page 18: Symboles Sur Le Produit

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Position Désignation Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique : •...
  • Page 19 SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Symbole Explication Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur. Respectez la documentation Le symbole et la DEL rouge indiquent une erreur. Transmission de données Le symbole et la DEL bleue indiquent l’état de la connexion réseau.
  • Page 20: Interfaces Et Fonctionnalités

    SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
  • Page 21: Connexion Au Réseau Local Sans Fil Avec L'application Mobile Sma

    Connexion au réseau local sans fil avec l’application mobile SMA 360° Le produit possède un code QR. En scannant le code QR appliqué au produit via l’application mobile SMA 360°, l’accès au produit est établi via WLAN et la connexion à l’interface utilisateur se fait automatiquement.
  • Page 22 à l’onduleur. Le SMA Sensor Module peut être ajouté ultérieurement. Modules I/O SMA Le SMA I/O Module permet à l’onduleur d’appliquer les services du système de gestion du réseau (informations sur le montage et le raccordement : voir instructions du SMA I/O Module). Le SMA I/O Module peut être ajouté...
  • Page 23: Détection Du Dysfonctionnement Des Strings

    SMA ShadeFix est activé par défaut. L’intervalle de temps de SMA ShadeFix est réglé sur 6 minutes par défaut. Cela signifie que l’onduleur recherche le point de fonctionnement optimal toutes les 6 minutes. Selon l’installation et la situation d’ombrage, il peut s’avérer utile d’ajuster l’intervalle de temps.
  • Page 24 Si un événement survient, un message d’événement concret accom- pagné du numéro d’événement correspondant s’affiche en plus sur l’interface utilisateur du produit ou dans le produit de communica- tion (par ex. SMA Data Manager). La DEL bleue clignote lente- Établissement de la liaison de communication en cours ment pendant 1 minute envi-...
  • Page 25: Messages À L'écran

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Messages à l’écran Message à l’écran Explication Package Version de micrologiciel installée et jeu de données régionales para- métré Numéro de série du produit Version du matériel du produit FW-HP Version de micrologiciel du processeur principal...
  • Page 26: Vue D'ensemble Du Système

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Message à l’écran Explication cos phi Facteur de déphasage cos φ Update File(s) found Nouvelle version de micrologiciel disponible Update Progress La mise à jour est en cours Vue d’ensemble du système SUNNY PORTAL RÉSEAU...
  • Page 27: Vue D'ensemble Du Câblage

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits 4.6.1 Vue d’ensemble du câblage RÉSEAU ÉLECTRIQUE PUBLIC TRANSFORMATEUR MOYENNE TENSION TABLEAU DE RÉPARTITION SMA DATA BLOC D’ALIMENTATION CLCON-PWRSUPPLY MANAGER M ENERGY METER POINT DE RACCORDEMENT AU RÉSEAU avec compteur d’énergie de l’exploitant 6 ...
  • Page 28: Aperçu De La Communication

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4.6.2 Aperçu de la communication SUNNY PORTAL powered by EXPLOITANT DISTRIBUTEUR ennexOS DE RÉSEAU DIRECT Internet public Ethernet LAN Signal de télécommande centralisée Signal numérique INTERNET RÉCEPTEUR DE SMA DATA TÉLÉCOMMANDE MANAGER M CENTRALISÉE...
  • Page 29: Montage

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 30 5 Montage SMA Solar Technology AG Cotes de montage : 79,4 79,4 M8x14/17+1 M8x14/17+1 46,2 46,2 Figure 6 : Position des points de fixation (Dimensions en mm) STP50-40-BE-fr-17 Instructions d‘emploi...
  • Page 31 ☐ En cas de montage sur une glissière profilée, une fixation ou un lest est indispensable. En cas de montage sur profilé, SMA Solar Technology AG recommande, par exemple, de visser le profilé sur le bâti du panneau ou de fixer une tôle sur le profilé, qui peut être lestée avec des pierres ou des sacs de sable.
  • Page 32 DC de l’onduleur peut être actionné sans problème et que les signaux DEL peuvent être également lus sans problème. ☐ En vue des interventions SAV éventuelles, SMA Solar Technology AG recommande de laisser des 4 côtés du boîtier de l’appareil un espace suffisant entre l’onduleur et les murs, autres onduleurs ou objets.
  • Page 33: Montage Du Produit

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage du produit ATTENTION Risque de blessure lié au poids de l’onduleur Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute de l’onduleur lors du transport et du montage.
  • Page 34 5 Montage SMA Solar Technology AG 3. Insérez un tournevis dans les trous de la poignée de transport et tournez-le à 90 °. Cela permet de s’assurer que les poignées de transport sont bien 90° serrées. 4. Retirez l’onduleur de la palette et positionnez-le sur le lieu de montage.
  • Page 35: Raccordement Électrique

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement Figure 9 : Zones de raccordement de la Connection Unit AC et de la Connection Unit DC de l’onduleur Position Désignation Ports pour éléments de protection contre les surtensions AC Plaques à...
  • Page 36: Raccordement Ac

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement AC 6.2.1 Conditions préalables au raccordement AC Exigences en matière de câbles AC : ☐ Type de conducteur : fil d’aluminium et de cuivre ☐ Diamètre extérieur : 35 mm à 48 mm / 26 mm à 39 mm) ☐ Section de conducteur de protection :25 mm² à 120 mm²...
  • Page 37: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    300 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à...
  • Page 38: Danger De Mort Par Choc Électrique

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 4. Retirez la bande adhésive de l’ouverture du boîtier pour le raccordement AC. 5. Insérez le presse-étoupe M63 dans l’ouverture et serrez-le de l’intérieur en vissant avec le contre- écrou. 6. Introduisez le câble AC dans la Connection Unit AC à travers le presse-étoupe. Au besoin, dévissez légèrement l’écrou-raccord du presse-étoupe.
  • Page 39: Raccordement Des Câbles Réseau

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 13. S’il y a un conducteur N raccordé à la borne correspondante, retirez le pont installé par défaut entre N et le boîtier ( ). Pour ce faire, dévissez la vis de la borne N et la vis de la mise à la terre ( à...
  • Page 40 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Exigences relatives au câble réseau :  La longueur et la qualité du câble ont un impact sur la qualité du signal. Tenez compte des spécifications suivantes relatives aux câbles. ☐ Type de câble : 100BaseTx ☐...
  • Page 41: Raccordement Du Relais Multifonction

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 10. Enfichez le connecteur RJ45 du câble dans l’une des prises réseau du module de construction de la communication. 11. Tirez légèrement sur le câble pour vous assurer que le connecteur RJ45 est correctement fixé.
  • Page 42: Variantes De Raccordement

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Mode de fonctionnement Description du relais multifonction (Mlt.OpMode) Commande via la com- Le relais multifonction allume et éteint les appareils consommateurs munication (ComCtl) sur commande via un produit de communication. Banc de batteries (Bat-...
  • Page 43: Utiliser Le Relais Multifonction Comme Contact Indicateur D'anomalie

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie Vous pouvez utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie. Il affichera ou signalera tout dysfonctionnement ou le bon fonctionnement de l’onduleur au moyen d’un dispositif d’affichage approprié.
  • Page 44: Commander Des Appareils Consommateurs Ou Charger Des Batteries Via Le Relais Multifonction

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Commander des appareils consommateurs ou charger des batteries via le relais multifonction Le relais multifonction peut commander des appareils consommateurs ou charger des batteries en fonction de la puissance disponible. Pour cela, vous devez raccorder un contacteur (K1) au relais multifonction.
  • Page 45: Signaler L'état De Commutation Du Relais De Réseau

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Signaler l’état de commutation du relais de réseau Le relais multifonction peut envoyer un signal à l’exploitant du réseau aussitôt que l’onduleur se connecte au réseau électrique public. Vous devez pour ce faire connecter le relais multifonction à...
  • Page 46: Danger De Mort Dû À De Hautes Tensions

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 9, page 85). 2. Si le couvercle du boîtier de la Connection Unit DC est fermé, démontez-le. Dévissez à cet effet les 10 vis à...
  • Page 47: Raccordement Dc

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement DC 6.5.1 Conditions préalables au raccordement DC Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques par entrée : ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être du même type. ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être orientés dans la même direction et présenter la même inclinaison.
  • Page 48: Destruction De L'onduleur Par Surtension

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PRUDENCE Destruction de l’onduleur par surtension Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, l’onduleur peut être détérioré par une surtension. • Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, ne raccordez pas de strings à...
  • Page 49 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 3. Appuyez sur le serre-câble vers le bas jusqu’à ce que vous l’entendiez s’encliqueter. ☑ La tresse est visible dans la chambre du serre- câble. 4. Si la tresse n’est pas visible dans la chambre du serre-câble, cela signifie que le câble n’est pas bien placé...
  • Page 50: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.5.3 Raccordement du générateur photovoltaïque AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du boîtier de l’appareil de mesure.
  • Page 51 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure : 1. Assurez-vous que le disjoncteur miniature est coupé et sécurisé contre le réenclenchement. 2. Réglez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position O. 3. Sécurisez l’interrupteur-sectionneur DC à l’aide d’un cadenas. 4. Mesurez la tension du générateur photovoltaïque. Assurez-vous que la tension d’entrée maximale de l’onduleur est respectée et que le générateur photovoltaïque ne présente aucun...
  • Page 52: Démontage Des Connecteurs Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité dans le cas d’entrées DC non fermées L’étanchéité du produit est garantie uniquement lorsque toutes les entrées DC non utilisées sont fermées à l’aide de connecteurs DC et de bouchons d’étanchéité. La pénétration de sable, de poussière et d’humidité...
  • Page 53 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent se rompre ou être endommagés, se détacher des câbles DC ou ne plus être raccordés...
  • Page 54 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. 6. Retirez le câble. STP50-40-BE-fr-17 Instructions d‘emploi...
  • Page 55: Mise En Service

    Mise en service d'un produit dans les SMA Energy Systems Lorsque le produit est utilisé dans un SMA Energy System, il faut alors procéder conformément aux instructions de la notice du SMA Energy System. La marche à suivre et l'ordre peuvent différer des étapes décrites dans ce chapitre.
  • Page 56: Mise En Service De L'onduleur

    Notez que pour modifier les paramètres relevant du ré- seau après les 10 premières heures d’injection ou après la fin de l’assistant d’installation, vous aurez besoin du code SMA Grid Guard (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Assurez-vous que le jeu de données régionales est correc- Chapitre 8.13, page 75...
  • Page 57: Sélection De L'option De Configuration

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 6. Positionnez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position I. 7. Si la DEL verte clignote toujours, cela veut dire que les conditions de démarrage du mode d’injection ne sont pas encore remplies. Dès que les conditions pour le mode d’injection sont remplies, l’onduleur commence l’injection et la DEL verte s’allume durablement ou clignote en...
  • Page 58: Désignation

    Options de configuration : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
  • Page 59: Configuration Avec Assistant D'installation (Recommandée)

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Configuration avec assistant d’installation (recommandée) Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration avec assistant d’installation. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. 2. Suivez les étapes de l’assistant d’installation et procédez aux réglages pour votre installation.
  • Page 60: Utilisation

    Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 61: Établissement D'une Connexion Par Réseau Local Sans Fil

    SSID, adresse IP et mot de passe du réseau local sans fil • SSID dans le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (par exemple : SMA0123456789) • Mot de passe WLAN spécifique à l’appareil : voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni...
  • Page 62: Connexion Avec Recherche Réseau Wlan

    Connexion avec recherche réseau WLAN 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID du produit SMA[numéro de série] 3. Saisir le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni).
  • Page 63: Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur Le Réseau Local

    (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par ex.
  • Page 64: Établissement D'une Connexion Par Wlan Sur Le Réseau Local

    (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : https://SMA[numéro de série] (par ex.
  • Page 65: Connexion À L'interface Utilisateur Et Déconnexion

    Installateur et Utilisateur doivent être attribués. Si l'onduleur a été enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) et que le mot de passe a été attribué, le mot de passe de l'installation est en même temps aussi le mot de passe d'installateur.
  • Page 66 8 Utilisation SMA Solar Technology AG 6. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez à nouveau le nouveau mot de passe. 7. Sélectionner [Sauvegarder et connexion]. ☑ La page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Ouverture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur »...
  • Page 67: Structure De La Page D'accueil De L'interface Utilisateur

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 16 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) Instructions d‘emploi STP50-40-BE-fr-17...
  • Page 68 • Lancer l’assistant d’installation • Connexion SMA Grid Guard • Logout Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology STP50-40-BE-fr-17 Instructions d‘emploi...
  • Page 69 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Position Désignation Signification Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Adresse IP de l’onduleur dans le réseau local et/ou adresse IP de l’onduleur dans le réseau local sans fil •...
  • Page 70: Afficher Et Télécharger Les Données Enregistrées

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Afficher et télécharger les données enregistrées Lorsqu'un support de stockage externe est branché, vous pouvez faire s'afficher les données enregistrées et les télécharger. Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.2, page 60). 2. Connectez-vous à l’interface utilisateur (voir chapitre 8.3, page 65).
  • Page 71: Lancer L'assistant D'installation

    ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau lors de la configuration une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com).
  • Page 72: Activer La Fonction Wps

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.4, page 67). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. Activer la fonction WPS La fonction WPS peut être utilisée à différentes fins : •...
  • Page 73: Activation De La Fonction Wi-Fi Possible Uniquement Via Une Connexion Ethernet

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Activation de la fonction Wi-Fi possible uniquement via une connexion Ethernet Si vous désactivez la fonction Wi-Fi aussi bien pour la connexion directe que pour la connexion au réseau local, une connexion Ethernet sera nécessaire pour accéder à l’interface utilisateur de l’onduleur et ainsi réactiver l’interface Wi-Fi.
  • Page 74: Modifier Le Mot De Passe

    Pour modifier les paramètres de fonctionnement, procédez toujours comme décrit dans ce chapitre. Certains paramètres sensibles ne sont visibles et modifiables que par le personnel qualifié après saisie du code SMA Grid Guard personnel. Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable.
  • Page 75: Paramétrage Du Jeu De Données Régionales

    SMA Grid Guard (pour les installateurs uniquement) : • Sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.4, page 67). • Dans le menu contextuel qui s’ouvre, sélectionnez [Connexion SMA Grid Guard]. • Saisissez le code SMA Grid Guard et cliquez sur [Connexion]. 6. Développez le groupe de paramètres contenant celui qui doit être modifié.
  • Page 76: Configurer Le Mode De Puissance Active

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Modification des noms et des unités de paramètres réseau afin de répondre aux dispositions en matière de raccordement au réseau selon le règlement (UE) 2016/631 (valable à partir du 27/04/2019) Pour répondre aux dispositions de l’UE en matière de raccordement au réseau (en vigueur à...
  • Page 77: Procéder Aux Réglages Des Systèmes Avec Une Valeur De Consigne Manuelle

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 5. Dans le champ Timeout, entrez le temps que doit attendre l’onduleur avant de limiter sa puissance nominale à la valeur de retombée réglée. 6. S’il n’est pas autorisé, avec une valeur de consigne de 0 % ou 0 W, que l’onduleur injecte une petite quantité...
  • Page 78: Modification Du Mode De Fonctionnement Du Relais Multifonction

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 2. Sélectionner le paramètre Mode de puissance réactive en cas de puissance active nulle et régler la procédure souhaitée. 3. Régler les paramètres appartenant au mode de puissance réactive. 8.16 Modification du mode de fonctionnement du relais multifonction Le mode de fonctionnement du relais multifonction est réglé...
  • Page 79: Configuration De La Fonction Modbus

    Pour obtenir des informations indiquant les registres Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com. Sécurité des données avec interface Modbus activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation photovoltaïque et les manipulent.
  • Page 80: Activation De La Réception De Signaux De Commande (Pour L'italie Uniquement)

    8.19 Réglage SMA ShadeFix Vous pouvez régler l’intervalle de temps pendant lequel l’onduleur doit déterminer le point de fonctionnement optimal. Si vous ne souhaitez pas utiliser SMA ShadeFix, vous pouvez désactiver cette fonction. La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 8.12  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 74).
  • Page 81: Réglage Du Courant Différentiel Résiduel Assigné Du Dispositif À Courant Différentiel Résiduel

    8 Utilisation Procédure : • Dans le groupe de paramètres Côté DC > Réglages DC - SMA ShadeFix, sélectionnez le paramètre Intervalle de temps SMA ShadeFix et configurez l’intervalle souhaité. L’intervalle optimal est généralement de six minutes. Cette valeur ne doit être augmentée qu’en cas de modification extrêmement lente de la situation d’ombrage.
  • Page 82: Importation De La Configuration Depuis Un Fichier

    Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. ☐ Le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.2, page 60).
  • Page 83: Danger De Mort Dû À De Hautes Tensions

    « UPDATE » de la clé USB. Ce fichier est par exemple disponible au téléchargement sur la page produit de l’onduleur, sur www.SMA-Solar.com. Veillez à ce que seul le fichier de mise à jour permettant l’actualisation de l’onduleur soit enregistré sur la clé USB.
  • Page 84 SMA Solar Technology AG 7. Retirez la clé USB du port USB. 8. Mettez l’onduleur en service (voir les instructions de l’onduleur dans www.SMA-Solar.com). 9. Ouvrez l’interface utilisateur de l’onduleur et vérifiez dans les événements que la mise à jour du micrologiciel a bien été...
  • Page 85: Mise Hors Tension De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à...
  • Page 86 9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent...
  • Page 87 SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur 13. Dévissez les 10 vis du couvercle du boîtier de la Connection Unit AC et retirez le couvercle du boîtier en le tirant vers l’avant (TX 25). 14. Mettez de côté les vis et le couvercle du boîtier et conservez-les en lieu sûr.
  • Page 88: Nettoyage Du Produit

    10 Nettoyage du produit SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage du produit PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
  • Page 89: Recherche D'erreurs

    Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.2, page 60). 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe.
  • Page 90: Messages D'événements

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.2 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 91 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Un réseau en site iso- lé ou un changement très important de la fréquence du réseau a été détecté.
  • Page 92 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Attente de la tension du réseau > Panne du réseau > Vérifier le fusible Le câble AC n’est pas raccordé correctement ou le jeu de données régionales n’est pas correctement paramétré.
  • Page 93 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 ‫מומחה‬ 3402 Surtension DC > Débranch. générateur 3404 Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. 3407 Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
  • Page 94 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6002-6412 ‫מומחה‬ Diagnostic auto > Dysfct. onduleur La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le service technique. 6502 ‫מומחה‬ Diagnostic auto > Surtempérature L’onduleur s’est éteint en raison d’une température trop élevée.
  • Page 95 Les paramètres ne peuvent pas être réglés depuis la carte mémoire. L’onduleur continue l’injection réseau. Solution : • Assurez-vous que les paramètres sont bien réglés. • Assurez-vous que le code SMA Grid Guard est présent. 7106 Fichier MAJ défect. Le fichier de mise à jour est défectueux. La mise à jour a échoué. L’onduleur continue l’injection réseau.
  • Page 96 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7331 Transp. MAJ démarré La copie du fichier de mise à jour est en cours. 7332 Transp. MAJ réussi Le fichier de mise à jour a bien été copié dans la mémoire interne de l’ondu- leur.
  • Page 97 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7348 ‫מומחה‬ Format de fichier défectueux Le fichier de configuration ne correspond pas au format demandé ou est en- dommagé. Solution : • Assurez-vous que le fichier de configuration sélectionné correspond au format demandé...
  • Page 98 (routeur) via Ethernet. 7622 Aucune communication avec le I/O Module Cet événement s’affiche en cas d’erreur de communication interne à l’appareil avec le SMA I/O Module. L’onduleur se déconnecte du réseau électrique pu- blic pour des raisons de sécurité. 7702 ‫מומחה‬ Dysfonctionnement de l’onduleur La cause doit être déterminée par le Service.
  • Page 99 Solution : • Contactez le service technique. 9002 ‫מומחה‬ Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. 9003 Paramètres de réseau verrouillés Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être mo-...
  • Page 100 • La tension DC au niveau de l’entrée DC est insuffisante pour assurer le fonctionnement de l’ordinateur principal. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard. • Assurez-vous qu’au moins la tension de démarrage DC est disponible (la DEL verte clignote, pulse ou est allumée).
  • Page 101 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9035 Arrêt rapide effectué avec succès La tension aux entrées DC et à la sortie AC de l’onduleur a été bien déchar- gée. 9037 ‫מומחה‬ Échec mise en circuit du générateur Le générateur photovoltaïque n’a pas été...
  • Page 102 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10249 ‫מומחה‬ [Interface]: Réseau surchargé Le réseau est surchargé. Aucun échange de données n’a lieu entre les appa- reils. Solution : • Diminuez le nombre d’appareils sur le réseau.
  • Page 103 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10253 ‫מומחה‬ [Interface]: La vitesse de connexion devient [100 Mbit / 10 Mbit] Le débit de transfert de données change. La cause d’un état [10 Mbit] peut être un connecteur ou un câble défectueux ou le retrait ou le branchement des connecteurs réseau.
  • Page 104 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10283 ‫מומחה‬ Module réseau local sans fil défectueux Le module réseau local sans fil intégré à l’onduleur est défectueux. Solution : • Contactez le service technique. 10284 ‫מומחה‬...
  • Page 105 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10513 Arrêt rap. prestat. syst. rés. : exéc. arrêt par comm. install. Cet événement est généré lors du déclenchement de la protection du réseau et des installations par le relais de surveillance de l’unité de surveillance. L’on- duleur se déconnecte du réseau électrique public.
  • Page 106: Contrôle De La Présence D'un Défaut À La Terre Au Niveau De L'installation Photovoltaïque

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 27312 Mise à jour terminée L’onduleur a terminé la mise à jour avec succès. 29001 Cod. inst. valide Le code Grid Guard saisi est valide. Les paramètres protégés sont à présent déverrouillés et vous pouvez configurer les paramètres.
  • Page 107: Contrôle Par Mesure De La Tension

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Procédure : Effectuez les manipulations suivantes dans l’ordre donné pour vérifier s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque. Les paragraphes suivants présentent le déroulement exact des étapes. • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque en mesurant la tension.
  • Page 108: Contrôle Par Mesure De La Résistance D'isolement

    40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. STP50-40-BE-fr-17...
  • Page 109 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Appareils nécessaires : ☐ Dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés ☐ Appareil de mesure de la résistance d’isolement Un dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage du générateur photovoltaïque sécurisés est nécessaire La mesure de la résistance d’isolement ne peut être réalisée qu’à...
  • Page 110: Mise Hors Service De L'onduleur

    12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû à la chute de l’onduleur lors de son soulèvement L’onduleur pèse 84 kg.
  • Page 111 SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 4. Retirez le conducteur de protection de la borne de terre. Pour cela, dévissez les vis (TX 25) et retirez le conducteur de protection en le faisant passer sous le collier.
  • Page 112 12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12. Retirez tous les presse-étoupes de l’onduleur. Pour cela, dévissez le contre-écrou par l'intérieur et retirez le presse-étoupe de l'ouverture du boîtier. 13. Si des parafoudres DC sont branchés, retirez-les tous de leurs ports.
  • Page 113 SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur • Dévissez les quatre poignées de transport des trous filetés. Au besoin, insérez un tournevis dans les trous des poignées de transport pour les dévisser. • Placez la partie supérieure de l’emballage d’origine au-dessus de l’onduleur.
  • Page 114: Caractéristiques Techniques

    13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques Entrée DC Puissance de générateur photovoltaïque maxi- 75000 Wc STC male Tension d’entrée maximale 1000 V Plage de tension MPP 500 V à 800 V Tension d’entrée assignée 670 V Tension d’entrée minimum 150 V Tension d’entrée de démarrage...
  • Page 115: Dispositifs De Protection

    SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques Fréquence de réseau assignée 50 Hz Fréquence de réseau AC* 50 Hz/60 Hz Plage de travail pour une fréquence du réseau 44 Hz à 55 Hz AC de 50 Hz Plage de travail pour une fréquence du réseau 54 Hz à 65 Hz AC de 60 Hz...
  • Page 116: Données Générales

    13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Surveillance du défaut à la terre Surveillance d’isolement : R  > 34 kΩ Unité de surveillance du courant de défaut sen- présente sible à tous les courants Données générales Largeur x hauteur x profondeur, sans pieds et 569 mm x 733 mm x 621 mm...
  • Page 117: Conditions Climatiques

    SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques Conditions climatiques Montage conformément à la norme CEI 60721-3-4, classe 4K4H Plage de température étendue -25 °C à +60 °C Plage élargie de l’humidité relative de l’air 0 % à 100 % Valeur limite pour humidité relative, sans 100 % condensation Plage de pression d’air élargie  79,5 kPa à...
  • Page 118 13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Messages d’événement pour utilisateurs 1024 événements Messages d’événements pour l’installateur 1024 événements STP50-40-BE-fr-17 Instructions d‘emploi...
  • Page 119: Accessoires

    SMA Solar Technology AG 14 Accessoires 14 Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Désignation Désignation courte Numéro de commande...
  • Page 120: Contact

    SMA Solar Technology AG 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 121 Toll free for Australia: SMA Online Service Center: 1800 SMA AUS www.SMA-Service.com (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 United Arab SMA Middle East LLC India SMA Solar India Pvt. Ltd. Emirates Abu Dhabi Mumbai +971 2234 6177 +91 22 61713888 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Instructions d‘emploi STP50-40-BE-fr-17...
  • Page 122 15 Contact SMA Solar Technology AG ไทย Service Partner for String inverter: 대한민국 Enerone Technology Co., Ltd Solar Power Engineering Co., Ltd. 4th Fl, Jungbu Bldg, 329, 333/7,8,9 United Tower Buil- Yeongdong-daero, Gangnam- ding 4th floor. Soi Sukhumvit 55 (Thonglor 17),...
  • Page 123: Déclaration De Conformité Ue

    UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Page 124 www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Stp 50-40Stp 50-41

Table des Matières