Publicité

Liens rapides

MUSTANG SHELBY GT 500 2014
fordowner.com
ford.ca
|
|
|
|
|
ER3J 19A285 BA
Décembre 2012
Première impression
Supplément
Mustang
Imprimé aux États-Unis

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ford Mustang SHELBY GT 500 2014

  • Page 1 MUSTANG SHELBY GT 500 2014 fordowner.com ford.ca ER3J 19A285 BA Décembre 2012 Première impression Supplément Mustang Imprimé aux États-Unis...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Bienvenue Caractéristiques uniques de la Shelby® GT500® Ceintures de sécurité Conduite de votre Shelby® GT500® Rodage de votre véhicule Boîte de vitesses Protection de l’embrayage Indicateurs virtuels Application Track AdvanceTrac® Freins Départ arrêté Amortisseurs sélectionnables électroniquement Surrégime du moteur Garde au sol Conduite dans l’eau...
  • Page 3 écrite. Excepté erreurs et omissions. © Ford Motor Company 2012 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012...
  • Page 4: Introduction

    BIENVENUE Félicitations pour votre achat ou votre location du plus récent véhicule de la gamme Ford SVT – la Shelby GT500. Si vous avez déjà acheté ou loué un véhicule SVT par le passé, nous sommes heureux de vous compter encore une fois parmi les utilisateurs de véhicule SVT. S’il s’agit de votre premier véhicule SVT, nous vous souhaitons la bienvenue dans...
  • Page 5: Historique Des Svt

    être une expérience exaltante de grande puissance plutôt qu’un simple moyen de transport. Dans le but de favoriser cet enthousiasme créatif, Ford a trié sur le volet des employés de diverses compétences et les a regroupés en une petite unité...
  • Page 6: Caractéristiques Uniques De La Shelby® Gt500

    Caractéristiques uniques de la Shelby® GT500® • Moteur 5,8 L V8 32 soupapes à double arbre à cames en tête, suralimenté avec échangeur • Refroidisseur d’huile moteur – échangeur huile-eau (de série) • Échangeur thermique air-huile pour refroidissement du moteur, de la boîte de vitesses et du différentiel, inspiré...
  • Page 7 Caractéristiques uniques de la Shelby® GT500® • Différentiel arrière à glissement limité avec rapport de pont arrière de 3,31 • Différentiel à glissement limité TORSEN® compris dans l’ensemble performance SVT (en option) • Freins avant : étriers Brembo en aluminium à six pistons avec disque ventilé...
  • Page 8 Caractéristiques uniques de la Shelby® GT500® Spécifications du véhicule Transmission Élément Description Boîte de vitesses Boîte de vitesses manuelle TREMEC TR6060 à six rapports avec carter d’embrayage intégré et embrayage à disque double de 260 mm Arbre de Monobloc en fibre de carbone transmission Essieu arrière Pont arrière rigide de 22,4 cm (8,8 po) avec...
  • Page 9 Caractéristiques uniques de la Shelby® GT500® Renseignements sur le moteur Élément Description Disposition V8 monté longitudinalement, à 90 degrés, avec bloc-cylindres et culasses en fonte d’aluminium Alésage x course 3,681 x 4,165 po (93,5 x 105,8 mm) Cylindrée 5 810 cm /355 po Rapport volumétrique 9 à...
  • Page 10 Caractéristiques uniques de la Shelby® GT500® Élément Description Vilebrequin Acier forgé équilibré avec des pièces rapportées de tungstène Bielles Poutrelle en I en acier forgé TVS 2300 d’Eaton Compresseur volumétrique Collecteurs d’échappement Fonte au molybdène à haute teneur en silicium Échappement Double, en acier inoxydable Cheminement de la courroie d’entraînement des accessoires du...
  • Page 11 Caractéristiques uniques de la Shelby® GT500® SUSPENSION Élément Description Suspension avant Suspension avant à jambes de force MacPherson avec bras en L Suspension arrière Pont arrière rigide de 22,4 cm (8,8 po) à trois bras, barre Panhard et ressorts hélicoïdaux Amortisseurs (de série) Jambes de force et amortisseurs à...
  • Page 12: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité GUIDE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ (SELON L’ÉQUIPEMENT) AVERTISSEMENT : Positionnez le guide de ceinture de sécurité de façon que la ceinture repose au milieu de l’épaule. Si le baudrier est mal réglé, son efficacité peut être réduite et les risques de blessures accrus en cas de collision.
  • Page 13: Conduite De Votre Shelby® Gt500

    Conduite de votre Shelby® GT500® RODAGE DE VOTRE VÉHICULE Votre véhicule exige une période de rodage. Parcourez au moins 160 km (100 mi) avant de conduire à pleine puissance pendant des périodes prolongées et au moins 1 600 km (1 000 mi) avant de conduire en situation de compétition.
  • Page 14: Protection De L'embrayage

    Conduite de votre Shelby® GT500® 3. Mettez le moteur en marche, puis appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement. 4. Déplacez le levier de vitesses au premier rapport, puis relâchez la pédale de débrayage lentement, tout en appuyant graduellement sur la pédale d’accélérateur.
  • Page 15 Conduite de votre Shelby® GT500® Seuils de passage des vitesses recommandés pour la consommation optimale de carburant Montez les vitesses aux seuils indiqués dans le tableau suivant. Passages à un rapport supérieur pendant l’accélération Changement de rapport de : 1 - 2 18 km/h (11 mi/h) 2 - 3 29 km/h (18 mi/h)
  • Page 16 Conduite de votre Shelby® GT500® TABLEAU DE BORD DE LA SHELBY GT500 Témoin de passage des rapports haut rendement Une fois activé, le témoin de passage programmable des rapports produit un signal visuel (TÉMOIN DE PASSAGE DES RAPPORTS) et éventuellement un signal sonore (TONALITÉ DE PASSAGE DES RAPPORTS) au moment où...
  • Page 17: Indicateurs Virtuels

    Conduite de votre Shelby® GT500® INDICATEURS VIRTUELS DÉPRESSION DE LB/PO EN GAMME HAUTE/ SURALIMENTATION Cet indicateur affiche la pression à vide ou la pression de suralimentation. Nota : Cet indicateur se déplace fréquemment et balaie rapidement la plage de pression à vide et de pression de suralimentation à mesure que le conducteur enfonce et relâche la pédale d’accélérateur.
  • Page 18: Advancetrac

    Conduite de votre Shelby® GT500® DISPOSITIF ANTILACET ADVANCETRAC® Le dispositif antilacet AdvanceTrac® offre huit modes d’utilisation pour diverses conditions de conduite. Le système incorpore les systèmes de freinage, de direction et de groupe motopropulseur au moyen du système de freinage antiblocage, du système antipatinage, du module de direction assistée à...
  • Page 19 Conduite de votre Shelby® GT500® 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 20 Conduite de votre Shelby® GT500® 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 21 Conduite de votre Shelby® GT500® 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 22 Conduite de votre Shelby® GT500® 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 23 Conduite de votre Shelby® GT500® 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 24 Conduite de votre Shelby® GT500® 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 25: Freins

    Conduite de votre Shelby® GT500® FREINS Votre véhicule est muni d’un système de freinage conçu pour réduire l’effet d’évanouissement des freins à haute vitesse. Vous pouvez remarquer à l’occasion un grincement des freins et un niveau élevé de poussière de frein. Ceci est normal et ne compromet pas le rendement du système de freinage.
  • Page 26 Conduite de votre Shelby® GT500® Pour utiliser le système de contrôle de départ arrêté : 1. Procédez à partir d’un arrêt complet en orientant le volant tout droit. 2. Appuyez sur le bouton du système de contrôle de départ arrêté ou accédez aux options APPLICATIONS DE CONDUITE>SYSTÈME DE CONTRÔLE DE DÉPART...
  • Page 27: Amortisseurs Sélectionnables Électroniquement

    Conduite de votre Shelby® GT500® • Effacer les données sauvegardées > Appuyez sur OK pour effacer les données. • Effacer les meilleurs résultats > Appuyez sur OK pour effacer les données. • Effacer les données d’accéléromètre > Appuyez sur OK pour effacer les données.
  • Page 28: Surrégime Du Moteur

    Conduite de votre Shelby® GT500® Après avoir sélectionné le réglage souhaité, il se peut que vous ressentiez une légère secousse au volant lorsque vous changez de mode. Nota : Si la batterie est débranchée ou retirée, le réglage de la direction passe au mode STANDARD par défaut.
  • Page 29: Garde Au Sol

    45° sur les ralentisseurs ou les butoirs de stationnement. La Shelby GT500 est couverte par la même garantie que les autres modèles Mustang produits par Ford. Les dommages causés par les accidents, les collisions ou les objets qui frappent le véhicule (y compris la conduite dans un lave-auto) ou l’utilisation abusive du véhicule, telle...
  • Page 30 Conduite de votre Shelby® GT500® CONDUITE DE VOTRE SHELBY GT500 DANS UNE NAPPE D’EAU Des dispositifs aérodynamiques sont fixés au soubassement de la Ford Shelby GT500 pour contribuer à la gestion de la distribution de l’air et améliorer la performance. Le conducteur doit donc faire preuve de vigilance pour éviter de franchir une nappe d’eau profonde ou stagnante.
  • Page 31: Roues Et Pneus

    Roues et pneus JANTES Votre véhicule SVT est équipé de jantes spéciales assorties aux pneus. Le diamètre et la largeur de ces jantes ainsi que la taille basse des pneus font en sorte que les roues sont plus sujettes aux dommages. Pour éviter d’endommager les roues, faites ce qui suit : •...
  • Page 32: Couple De Serrage De L'écrou De Roue

    état : • Les pneus d’origine de la Shelby GT500 sont optimisés pour le rendement sur les chaussées mouillées et sèches. Ford ne recommande pas l’utilisation de pneus d’origine à des températures inférieures ou égales à...
  • Page 33 Roues et pneus • Les pneus avant P265/40-19 et les pneus arrière P285/35-20 à sculpture directionnelle de la Shelby GT500 sont conçus pour la conduite sur piste. Dans des conditions d’utilisation normale, il se peut qu’ils durent moins longtemps et qu’ils fassent plus de bruit que les pneus de série.
  • Page 34 Inspectez toujours les pneus après les périodes d’entreposage et avant leur utilisation, comme il est décrit dans le Manuel du propriétaire. Ford ne recommande pas l’utilisation de pneus d’été de très haute performance lorsque la température est inférieure ou égale à...
  • Page 35 Ne conduisez jamais à vitesse élevée avec des pneus d’hiver. Pour des recommandations de pneus d’hiver, communiquez avec le centre d’information Ford Performance au 1-800-FORD-SVT (367-3788). Permutation des pneus Nota : Les pneus de votre Shelby GT500 (pneus avant P265/40-19 et pneus arrière P285/35-20) sont directionnels.
  • Page 36: Dépannage

    Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d’une sangle de levage. Aucune méthode de remorquage avec sangle de levage n’est approuvée par Ford. Nota : Si le véhicule est remorqué par d’autres moyens ou d’une manière incorrecte, des dommages peuvent s’ensuivre.
  • Page 37 Dépannage Directives de transport Lors du remorquage du véhicule, assurez-vous d’utiliser deux crochets en J miniatures, puis fixez-les aux trous oblongs de la traverse, comme il est illustré, pour placer le véhicule sur le plateau. La fente de crochet en T doit être utilisée pour arrimer le véhicule à la dépanneuse. D’autres méthodes peuvent causer des dommages au véhicule.
  • Page 38 Dépannage Lève-roues Méthode préférée Autre méthode Lors du remorquage par l’avant de la Shelby GT500, les pneus avant doivent être surélevés de 41 cm (16 po) par rapport aux pneus arrière. Lors du remorquage du véhicule par l’arrière, un chariot porte-roues doit être utilisé.
  • Page 39 Dépannage Plateau Méthode préférée A. Rampe de véhicule de remorquage B. Rampe en bois Utilisez des rampes en bois de 5 cm x 20 cm x 2,4 m (2 po x 8 po x 8 pi) pour charger le véhicule. L’illustration ci-dessous indique l’angle de rampe maximal permis pour le chargement de votre véhicule sur un plateau.
  • Page 40 Dépannage Autre méthode A. Bloc de chargement 91 cm (36 po) 4 po x 4 po B. Bloc de chargement 46 cm (18 po) 4 po x 4 po C. Maximum 11,5 degrés 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 41: Entretien

    Entretien MOTEUR 5,8 L V8 32 SOUPAPES SURALIMENTÉ À DOUBLE ARBRE À CAMES EN TÊTE A. Batterie B. Compresseur volumétrique C. Jauge d’huile moteur D. Réservoir de liquide de frein E. Filtre à air F. Circuit d’admission d’air froid G. Pompe électrique du refroidisseur intermédiaire H.
  • Page 42: Recommandation Au Sujet De L'huile Moteur

    Utilisez de l’huile moteur Motorcraft® SAE 5W-50 entièrement synthétique ou une huile SAE 5W-50 équivalente entièrement synthétique conforme à la norme Ford WSS-M2C931-B. N’ajoutez pas d’additifs supplémentaires à l’huile moteur, ni de nettoyants ou de produits de traitement. Ces produits sont inutiles et peuvent entraîner des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts...
  • Page 43: Vérification Du Liquide De Refroidissement Du Moteur Et Du Refroidisseur Intermédiaire

    Entretien 5. Repérez la jauge d’huile moteur et retirez-la avec précaution. 6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond dans son tube et retirez-la de nouveau. • Le niveau d’huile est acceptable s’il se trouve entre les orifices inférieur et supérieur. N’AJOUTEZ PAS D’HUILE. •...
  • Page 44 Nota : Pour les meilleurs résultats, la concentration du liquide de refroidissement doit être testée avec un réfractomètre comme l’outil Rotunda 300-ROB75240 disponible chez votre concessionnaire. Ford ne recommande pas l’utilisation d’hydromètres ou de bandes d’essai de liquide de refroidissement pour mesurer la concentration du liquide de refroidissement.
  • Page 45 Entretien AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, assurez-vous que le moteur a refroidi avant de dévisser le bouchon taré du vase d’expansion. Le circuit de refroidissement étant sous pression, de la vapeur et du liquide brûlant peuvent jaillir avec force lorsque le bouchon est légèrement desserré.
  • Page 46 Ajoutez du liquide de refroidissement du moteur prédilué conforme à la norme Ford. Consultez le chapitre Contenances et caractéristiques pour obtenir de plus amples renseignements. Après chaque ajout de liquide de refroidissement, le niveau dans le vase d’expansion doit être vérifié au terme des cycles de conduite qui suivront.
  • Page 47: Fréquence De Changement Des Bougies D'allumage

    Entretien 8. Remettez le bouchon taré du vase d’expansion en place. 9. À quelques reprises par la suite, vérifiez le niveau de liquide de refroidissement dans le réservoir avant d’utiliser votre véhicule (lorsque le moteur est froid). 10. Au besoin, ajoutez du liquide de refroidissement prédilué au réservoir de liquide de refroidissement jusqu’à...
  • Page 48: Filtre(S) À Air

    Entretien FILTRE À AIR AVERTISSEMENT : Pour prévenir les dommages au véhicule et les brûlures, ne démarrez pas le moteur lorsque le filtre à air est retiré et ne retirez pas le filtre à air lorsque le moteur tourne. Consultez le Calendrier d’entretien périodique pour connaître les intervalles de remplacement du filtre à...
  • Page 49: Contenances Et Caractéristiques

    Contenances et caractéristiques NUMÉROS DE PIÈCES MOTORCRAFT Composant Moteur 5,8 L V8 32 soupapes, suralimenté Elément de filtre à air FA-1896 Filtre à carburant FG-1083 Batterie BXT-96R-590 Filtre à huile FL-820S Bougies d’allumage CGSF-12YP 0,033 - 0,037 po (0,85 - 0,95 mm) 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 50: Contenances

    Contenances et caractéristiques 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 51 Contenances et caractéristiques 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 52 Contenances et caractéristiques 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 53: Ampoules À Utiliser

    Contenances et caractéristiques AMPOULES À UTILISER Fonction Numéro commercial Feux de position, clignotants et feux de 3156K position latéraux avant Antibrouillard PS24N 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 54: Couverture De La Garantie

    énoncés dans le guide de garantie. Les réparations sous garantie pour la Shelby GT500 ou tout autre véhicule SVT peuvent être effectuées par tout concessionnaire Ford dans l’ensemble du pays. L’équipe SVT ne recommande pas de modifier les véhicules SVT ni de les utiliser pour la course automobile car ils sont conçus et construits pour...
  • Page 55: Guide D'entretien Périodique

    12 mois ou 20 000 km (12 000 mi) sur les pièces et la main-d’œuvre. Si vous n’utilisez pas des pièces homologuées par Ford, elles pourraient ne pas être conformes aux normes de Ford et, selon la pièce, elle pourrait ne pas être conforme aux normes d’émissions.
  • Page 56 Ford préconise des périodicités d’entretien particulières pour les composants de votre véhicule en fonction d’essais mécaniques réalisés par des équipes spécialisées. Ford se base sur ces essais pour définir le kilométrage le mieux approprié pour le remplacement des huiles et des liquides de votre véhicule et ce, dans un souci de longévité...
  • Page 57 Ford Motor Company recommande les produits chimiques et les additifs qui sont répertoriés dans le Manuel du propriétaire et dans le manuel de réparation Ford. Les produits chimiques et les additifs non approuvés par Ford ne sont pas recommandés pour l’entretien normal. Veuillez consulter les renseignements sur votre garantie.
  • Page 58 Cela peut aider à déterminer tout problème potentiel avant qu’il ne survienne. Ford recommande d’effectuer l’inspection multipoint suivante à chaque entretien périodique pour vous assurer que votre véhicule fonctionne comme il se doit.
  • Page 59 Guide d’entretien périodique Inspection multipoint Éclairage extérieur et Usure et pression correcte des pneus fonctionnement du système de (y compris le pneu de secours) feux de détresse Niveaux de liquide ; remplissez Fissures, gravillonnages et piqûres au au besoin pare-brise Présence de fuites d’huile et de Fonctionnement du lave-glace et des liquides...
  • Page 60 Guide d’entretien périodique 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 61: Entretien Périodique Normal Et Journal D'entretien

    Guide d’entretien périodique ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL ET JOURNAL D’ENTRETIEN Le chapitre qui suit renferme le Programme d’entretien normal. La présentation est faite selon des kilométrages (millages) spécifiques, avec des indications pour les exceptions. Entretien périodique normal Tous les 12 000 km Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre.
  • Page 62 Guide d’entretien périodique Interventions d’entretien supplémentaires Tous les 24 000 km Remplacez le filtre à air de l’habitacle (15 000 mi) (selon l’équipement). Tous les 48 000 km Remplacez le filtre à air du moteur. (30 000 mi) Remplacez le filtre à carburant. Tous les 72 000 km Remplacez les bougies.
  • Page 63 Guide d’entretien périodique Journal du calendrier d’entretien ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE...
  • Page 64 Guide d’entretien périodique ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA :...
  • Page 65 Guide d’entretien périodique ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA :...
  • Page 66: Conditions De Conduite Particulières

    Guide d’entretien périodique CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES Si vous utilisez principalement votre véhicule dans une des conditions suivantes, vous devez effectuer un entretien supplémentaire comme il est indiqué. Si vous utilisez votre véhicule à l’occasion dans une de ces conditions, il n’est pas nécessaire d’effectuer l’entretien supplémentaire. Pour obtenir des conseils particuliers, consultez le conseiller technique de votre établissement concessionnaire ou un technicien.
  • Page 67 Guide d’entretien périodique Conduite dans des conditions poussiéreuses, par exemple sur des routes non revêtues ou dégageant de la poussière Inspectez Remplacez le filtre à air de l’habitacle fréquemment, (selon l’équipement). réparez au besoin Remplacez le filtre à air du moteur. Tous les 8 000 km Vérifiez le degré...
  • Page 68 Guide d’entretien périodique Journal des conditions spéciales d’utilisation ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE...
  • Page 69 Guide d’entretien périodique ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA :...
  • Page 70 Entretien normal des essieux du véhicule : Les ponts arrière et les prises de mouvement à lubrifiant synthétique ainsi que les camionnettes équipées de ponts de marque Ford sont lubrifiés à vie. La vérification du niveau de liquide ou la vidange des ponts arrière n’est requise que si une fuite est détectée, qu’une intervention doit être effectuée ou que...
  • Page 71: Fiche De Remplacement Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Guide d’entretien périodique Intervalles de vidange d’huile – climats chauds : Si vous conduisez votre véhicule au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en Afrique subsaharienne ou dans d’autres régions où le climat est similaire en utilisant une huile homologuée par l’American Petroleum Institute (API), certifiée pour les moteurs à...
  • Page 72 Guide d’entretien périodique Journal des intervalles de vidange du liquide de refroidissement du moteur ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º...
  • Page 73: Index

    Index Embrayage vitesses recommandées de Amortisseurs sélectionnables passage des rapports ....14 électroniquement ......26 Avertisseurs (voir Te ´ moins et carillons) ........15 Feux tableau de remplacement des ampoules ........52 Batterie Filtre a ` air ......47–48 de rechange, caracte ´ ristiques ..48 Freins Boı...
  • Page 74 Index Planche de bord Remorquage par une tableau de bord ......15 de ´ panneuse .........35 Pneus Rodage .........12 remplacement ......31 Pont contenances ......49 Te ´ moins et indicateurs ....15 Remorquage remorquage du ve ´ hicule ..35 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 75 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 76 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)
  • Page 77 2014 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing, December 2012 Canadian_French (fr_can)

Table des Matières