Table des matières Introduction Bienvenue Rodage de votre véhicule Caractéristiques uniques de la Shelby GT500 Caractéristiques uniques La conduite de votre Shelby GT500 Boîte de vitesses AdvanceTrac Conduite dans l’eau Garde au sol Nettoyage de votre véhicule Renseignements relatifs aux pneus Couple de serrage de l’écrou de roue Dépannage Remorquage...
Page 2
écrite de Ford Motor Company. Ford peut changer le contenu des informations présentées dans ce guide sans préavis ni aucune obligation de sa part.
BIENVENUE Félicitations pour votre achat ou votre location du plus récent véhicule de la gamme Ford SVT – la Shelby GT500. Si vous avez déjà acheté ou loué un véhicule SVT par le passé, nous sommes heureux de vous compter encore une fois parmi les utilisateurs de véhicule SVT. S’il s’agit de votre premier véhicule SVT, nous vous souhaitons la bienvenue dans...
Dans le but de favoriser cet enthousiasme créatif, Ford a trié sur le volet des employés de diverses compétences et les a regroupés en une petite unité...
Caractéristiques uniques de la Shelby GT500 CARACTÉRISTIQUES UNIQUES • Moteur 5.4L V8 suralimenté à double arbre à cames en tête, 32 soupapes avec refroidisseur intermédiaire – puissance de 550 chevaux à 6 200 tr/min, couple de 510 lb-pi à 4 250 tr/min, certifié par la SAE •...
Page 6
Caractéristiques uniques de la Shelby GT500 • Pneus à sculpture R directionnelle, P265/40-19 à l’avant et P285/35-20 à l’arrière (en option) • Boucliers avant et arrière, séparateur avant aérodynamique, phares antibrouillards, capot avec évacuateurs d’air fonctionnels et becquet de coffre uniques exclusifs. •...
Page 7
Caractéristiques uniques de la Shelby GT500 TABLEAU DE BORD DE LA SHELBY GT500 Témoin de passage ascendant Ce témoin s’allume lorsqu’il est recommandé de passer au prochain rapport supérieur de la boîte de vitesses manuelle pour réaliser une consommation optimale de carburant. Témoins de passage des rapports : (Témoin de passage ascendant) : Ce témoin est réglé...
Page 8
Caractéristiques uniques de la Shelby GT500 La fonction de tonalité de passage des rapports utilise une tonalité audible pour vous aviser que le point de passage voulu est atteint. Le témoin et la tonalité de passage des rapports peuvent être utilisés séparément ou ensemble, ou être désactivés.
Page 9
Caractéristiques uniques de la Shelby GT500 Le témoin de passage des rapports haut rendement n’est aucunement associé au témoin de passage ascendant qui permet d’optimiser la consommation de carburant. Le témoin de passage ascendant s’allume toujours lorsqu’il est recommandé de passer au rapport supérieur pour optimiser la consommation de carburant, peu importe le réglage du témoin de passage des rapports haut rendement.
La conduite de votre Shelby GT500 UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE À SIX RAPPORTS Utilisation de l’embrayage La boîte de vitesses manuelle est dotée d’un dispositif de verrouillage du démarreur qui empêche le lancement du moteur si la pédale de débrayage n’est pas complètement enfoncée.
CONDUITE DE VOTRE SHELBY GT500 DANS UNE NAPPE D’EAU Des dispositifs aérodynamiques sont fixés au soubassement de la Ford Shelby GT500 pour contribuer à la gestion de la distribution de l’air et améliorer la performance. Le conducteur doit donc faire preuve de vigilance pour éviter de franchir une nappe d’eau profonde ou stagnante.
La conduite de votre Shelby GT500 GARDE AU SOL Puisque la garde au sol est faible, soyez vigilant à l’approche d’une bordure de trottoir ou d’un butoir de stationnement pour prévenir les dommages au véhicule. Pour éviter d’endommager un véhicule SVT, il est recommandé de passer à un angle de 45° sur les ralentisseurs ou les butoirs de stationnement.
Renseignements relatifs aux pneus SUSPENSION • Suspension avant à jambes de force MacPherson avec bras en L • Pont arrière rigide de 8,8 po et différentiel à glissement limité (rapport de 3,55:1) Barres stabilisatrices du modèle coupé : • Barre stabilisatrice avant tubulaire de 33,2 mm x 5,0 mm •...
* Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propres et sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. AVERTISSEMENT : Pendant l’installation d’une roue, enlevez toujours la corrosion, la saleté ou les corps étrangers logés sur...
: • Les pneus d’origine de la Shelby GT500 sont optimisés pour le rendement sur les chaussées mouillées et sèches. Ford ne recommande pas l’utilisation de pneus d’origine à des températures inférieures ou égales à 5 °C (40 °F) (selon l’usure des pneus et les conditions météo) ou sur une chaussée enneigée ou glacée.
Page 16
Renseignements relatifs aux pneus • Pour les pressions de gonflage des pneus, consultez l’étiquette apposée sur le pied milieu à l’intérieur de la porte du conducteur. • Respectez toujours la pression de gonflage des pneus indiquée sur l’étiquette de renseignements sur les pneus apposée sur le montant de porte.
Page 17
Ne conduisez jamais à vitesse élevée avec des pneus d’hiver. Pour des recommandations de pneus d’hiver communiquez avec le centre d’information Ford Performance au 1-800-FORD-SVT (367-3788). 2011 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing Canadian_French (fr_can)
Page 18
Renseignements relatifs aux pneus Permutation des pneus Comme les roues arrière de votre véhicule sont équipées de pneus uniques plus larges, vous ne pouvez permuter les pneus que latéralement. Vous ne pouvez pas permuter les pneus en croisé ou d’avant en arrière. Si vous remarquez une usure non uniforme des pneus, faites-les vérifier.
Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d’une sangle de levage. Aucune méthode de remorquage avec sangle de levage n’est approuvée par Ford. Si le véhicule est remorqué par d’autres moyens ou d’une manière incorrecte, des dommages peuvent s’ensuivre.
Page 20
Dépannage Directives de transport Lors du remorquage du véhicule, assurez-vous d’utiliser deux mini-crochets en J, puis fixez-les aux trous oblongs de la traverse comme il est illustré. D’autres méthodes peuvent causer des dommages au véhicule. 2011 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing Canadian_French (fr_can)
Page 21
Dépannage Lève-roues Lors du remorquage de la Shelby GT500, et que le véhicule est embarqué par l’avant, les pneus avant doivent être surélevés de 41 cm (16 po) par rapport aux pneus arrière. Le remorquage arrière au moyen d’un lève-roues n’est pas recommandé. 2011 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing Canadian_French (fr_can)
Page 22
Dépannage Plateau Le diagramme ci-dessous illustre l’angle de rampe maximal pour le chargement de votre véhicule sur un plateau. Si l’angle est plus grand, le véhicule pourrait être endommagé. 1. Cale d’embarquement 4x4 de 91 cm (36 po) 2. Cale d’embarquement 4x4 de 45,72 cm (18 po) 3.
Entretien et caractéristiques MOTEUR 5.4L V8 SURALIMENTÉ À DOUBLE ARBRE À CAMES EN TÊTE 1. Batterie 2. Compresseur volumétrique 3. Jauge d’huile moteur 4. Réservoir de liquide de frein 5. Filtre à air 6. Vase d’expansion de liquide de refroidissement du refroidisseur intermédiaire 7.
Utilisez de l’huile moteur Motorcraft SAE 5W-50 entièrement synthétique ou une huile SAE 5W-50 équivalente entièrement synthétique conforme à la norme Ford WSS-M2C931-B. N’ajoutez pas d’additifs supplémentaires à l’huile moteur, ni de nettoyants ou de produits de traitement. Ces produits sont inutiles et peuvent entraîner des dommages au moteur qui ne seraient pas couverts...
Page 25
Entretien et caractéristiques Une fois le moteur refroidi, vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion. Remplissez le vase d’expansion de votre véhicule selon les directives indiquées sous la section Ajout de liquide de refroidissement de ce chapitre.
Page 26
Entretien et caractéristiques Pour plus de renseignements sur le liquide de refroidissement du moteur, consultez le chapitre Entretien et caractéristiques du Guide du propriétaire. Ajout de liquide de refroidissement Lors de l’ajout de liquide de refroidissement, assurez-vous qu’il s’agit bien d’une solution à...
Page 27
Entretien et caractéristiques de refroidissement et d’eau distillée. L’utilisation d’eau sans liquide de refroidissement risque d’entraîner la corrosion, la surchauffe ou le gel du moteur. • N’utilisez pas d’antigel à base d’alcool ou de méthanol, ou d’eau salée ni de liquide de refroidissement mélangé à de tels produits.
Page 28
Entretien et caractéristiques 3. Remettez le bouchon taré du vase d’expansion en place. 4. Démarrez le moteur et laissez-le tourner au ralenti jusqu’à ce que la durite supérieure du radiateur soit chaude (ce qui indique que le thermostat est ouvert et que du liquide coule dans tout le circuit). 5.
Entretien et caractéristiques Remplacement du filtre à air 1. Desserrez suffisamment le boulon de blocage du filtre à air pour que le filtre à air puisse facilement glisser hors du boîtier. 2. Glissez le filtre à air hors du boîtier. 3.
Entretien et caractéristiques AMPOULES À UTILISER Fonction Numéro commercial Feux de position, clignotants et feux de 3156K position latéraux avant Éclairage du coffre à bagages S211 Phares antibrouillards PS24N ORGANES DE TRANSMISSION Pièce Description Pont arrière Pont arrière rigide de 8,8 po avec différentiel à glissement limité...
Entretien et caractéristiques RENSEIGNEMENTS SUR LE MOTEUR Pièce Description Disposition V8 monté longitudinalement, à 90 degrés, avec bloc-cylindres et culasses en fonte d’aluminium Alésage x course 90,2 mm x 105,8 mm (3,55 po x 4,165 po) Cylindrée 5 410 cm /330 po Rapport volumétrique 8,4 : 1...
Page 35
Entretien et caractéristiques Cheminement de la courroie d’entraînement des accessoires du moteur Moteur 5.4L V8 suralimenté à double arbre à cames en tête, 32 soupapes 2011 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing Canadian_French (fr_can)
L’équipe SVT ne recommande pas de modifier les véhicules SVT ni de les utiliser pour la course automobile car ils sont conçus et construits pour la conduite telle quelle à leur sortie de l’usine. Le Livret de garantie Ford traite de l’utilisation du véhicule, de l’ajout de pièces de seconde monte et de l’incidence de ces pièces sur la protection offerte par la garantie.
Page 37
240 000 km (150 000 mi) qui figure dans le calendrier d’entretien périodique. Consultez le manuel de réparation et d’entretien du véhicule pour les méthodes de retrait et d’installation. Utilisez des pièces de rechange Ford et Motorcraft d’origine au besoin. Ces modifications ne protègeront pas nécessairement votre moteur contre les dommages en situations de compétition.
Ford préconise des périodicités d’entretien particulières pour les composants de votre véhicule en fonction d’essais mécaniques réalisés par des équipes spécialisées. Ford se base sur de tels essais pour définir le kilométrage le mieux approprié pour le remplacement des huiles et des liquides de votre véhicule et ce, dans un souci de longévité...
Page 39
être équivalentes aux pièces d’origine Ford en ce qui a trait au rendement et à la durabilité. C’est au propriétaire qu’incombe la responsabilité de déterminer l’équivalence de telles pièces. Pour obtenir de plus amples renseignements sur la garantie, veuillez consulter votre Guide de garantie.
Page 40
Pièces de remplacement Ford et Motorcraft d’origine Les concessionnaires Ford et Lincoln gardent en stock des pièces de remplacement de marques Ford et Motorcraft . Ces pièces rencontrent ou dépassent les spécifications de Ford Motor Company et nous en sommes fiers.
Page 41
Calendrier d’entretien périodique Intervalle maximal de vidange d’huile ❑ 12 000 km (7 500 mi) ou aux 6 mois, selon la première échéance. Intervalle de vidange du liquide de refroidissement du moteur ❑ 6 ans ou 168 000 km (105 000 mi) – Vidangez le liquide de refroidissement du moteur (selon la première échéance). ❑...
Page 42
Contrôlez l’état des courroies d’entraînement des accessoires. ❑ Inspectez le fonctionnement de l’embrayage, selon l’équipement. Assurez-vous de demander à votre concessionnaire Ford ou Lincoln ou votre conseiller technique, des renseignements à propos de l’inspection multipoints du véhicule. C’est la façon complète d’effectuer l’inspection de votre véhicule.
Calendrier d’entretien périodique ENTRETIEN PÉRIODIQUE NORMAL ET JOURNAL D’ENTRETIEN La section qui suit renferme le Programme d’entretien normal. La présentation est faite selon des kilométrages (millages) spécifiques, avec des indications pour les exceptions. 2011 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing Canadian_French (fr_can)
Page 47
Calendrier d’entretien périodique Tous les 24 000 km Remplacez le filtre à air de l’habitacle (selon (15 000 mi) l’équipement). Tous les 48 000 km Remplacement du filtre à air du moteur (30 000 mi) Tous les 168 000 km Changez le liquide de refroidissement du (105 000 mi) moteur...
Page 48
Calendrier d’entretien périodique Journal du calendrier d’entretien ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE...
Page 49
Calendrier d’entretien périodique ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA :...
Page 50
Calendrier d’entretien périodique ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA :...
Calendrier d’entretien périodique CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES Si vous utilisez votre Ford/Lincoln/Mercury principalement dans une des conditions les plus exigeantes de fonctionnement décrites ci-dessous, vous aurez besoin d’entretenir plusieurs éléments plus fréquemment. Si vous utilisez votre véhicule de temps en temps seulement sous ces conditions, il n’est pas nécessaire d’exécuter...
Page 52
Calendrier d’entretien périodique Conduite dans des conditions poussiéreuses, p. ex., sur des routes non revêtues ou dégageant de la poussière Inspectez fréquemment, réparez si – Remplacez le filtre à air d’habitacle (selon nécessaire l’équipement). – Remplacez le filtre à air du moteur. Aux 8 000 km (5 000 mi) –...
Page 53
Calendrier d’entretien périodique Journal des conditions spéciales d’utilisation ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE...
Page 54
Calendrier d’entretien périodique ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA :...
Page 55
Les ponts arrière et les prises de mouvement à lubrifiant synthétique et les utilitaires légers équipés de ponts de marque Ford sont lubrifiés à vie. La vérification du niveau du pont arrière ou la vidange ne sont requises que si une fuite est déce- lée, qu’une intervention doit être effectuée ou que le pont a été...
Calendrier d’entretien périodique FICHE DE REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR Liquide de refroidissement du moteur ❑ 6 ans ou 168 000 km (105 000 mi) - Vidangez le liquide de refroidissement du moteur (selon la première éventualité). ❑ Après la première vidange - Vidangez le liquide de refroidissement du moteur tous les 3 ans ou aux 72 000 km (45 000 mi).
Page 57
Calendrier d’entretien périodique Journal des intervalles de vidange du liquide de refroidissement du moteur ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º RÉP EURES º RÉP EURES ILOMÉTRAGE ILOMÉTRAGE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE ERTIFICATION DU CONCESSIONNAIRE PA : PA : º...
Page 58
Index Embrayage vitesses recommandées de Avertisseurs passage des rapports ....11 (voir Te ´ moins et carillons) ..7 Feux Batterie tableau de remplacement des de rechange, caracte ´ ristiques ..30 ampoules ........33 Boı ˆ te de vitesses Filtre a ` air ......29–30 huiles, contenances ....31 Freins Boîte de vitesses automatique...
Page 59
Index Planche de bord Remorquage par une tableau de bord ......7 de ´ panneuse .........19 Pneus Rodage ...........4 remplacement ......15 Pont contenances ......31 Suspension pneumatique ...13 Remorquage remorquage du ve ´ hicule ..19 Te ´ moins et indicateurs ....7 2011 05+ Mustang (197) Supplement, 1st Printing Canadian_French (fr_can)