Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Dexxo Compact RTS
FR
Manuel d'installation
EN
Installation instructions
DE
Installationsanleitung
Installatiehandleiding
NL
PL
Instrukcja montażu
RU
Руководство по установке
Manual de instalare
RO
Beszerelési útmutató
HU
5072364E

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SOMFY Dexxo Compact RTS

  • Page 1 Dexxo Compact RTS Manuel d’installation Installation instructions Installationsanleitung Installatiehandleiding Instrukcja montażu Руководство по установке Manual de instalare Beszerelési útmutató 5072364E...
  • Page 3: Table Des Matières

    EN 60335-2-95 et EN 60335-2-103, auxquelles il est conforme. Ces instructions ont notamment pour objectif de satisfaire les exigences des dites normes et ainsi d’assurer la sécurité des biens et des personnes. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 4: Vérifications Préliminaires

    «Domaine d’application» du manuel d’installation). supportera le passage des véhicules (réf. 2400484). L’utilisation de tout accessoire ou de tout composant non préconisé par Somfy est interdit - la sécurité des 1.5 Consignes de sécurité relatives à l’installation personnes ne serait pas assurée.
  • Page 5: Réglementation

    à l’annexe A de la 1.6 Réglementation norme EN 12 453). Somfy SAS déclare que le produit décrit dans ces Dans le cas de fonctionnement à instructions lorsqu’il est utilisé conformément à ces refermeture automatique installer instructions, est conforme aux exigences essentielles des des cellules photoélectriques.
  • Page 6: Description Du Produit

    Dans le cas d’une installation directement au plafond (plafond collé), la chape linteau peut être fixé au plafond et si nécessaire avec un décalage par rapport au linteau de 200 mm max. (Fig. 4- Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 7: Programmation

    être verrouillé afin d’assurer la sécurité des utilisateurs. Le non respect de cette consigne pourrait gravement blesser des personnes, par exemple écrasées par la porte. A ce niveau de l’installation, la motorisation Dexxo Compact RTS est prête à fonctionner. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 8: Paramétrage Et Options De Fonctionnement

    Il est possible de mémoriser jusqu’à 32 canaux de commandes. L’exécution de cette procédure par un canal déjà mémorisé provoque l’effacement de celui-ci. Mémorisation d’une télécommande type Telis ou similaire (Fig. 27) Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Fixe : 30 s mouvement) Préavis feu orange 2 s automatique si feu connecté En fermeture Réouverture totale Fonctionnement Avant ouverture entrée de sécurité Avec (ADMAP) Détection d’obsacle intégrée Sensibilité réglable : 4 niveaux Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 10 60335-2-95 and EN 60335-2-103, with which it complies. The main purpose of these instructions is to satisfy the requirements of the aforementioned standards and to ensure the safety of equipment and persons. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 11: Preliminary Checks

    Any failure to comply with the instructions given in this WARNING guide shall exclude Somfy from all liability and invalidate Before installing the drive, remove any unnecessary cords the Somfy warranty. or chains and deactivate any locking device (bolt) which is In case of any doubts when installing the drive, or to obtain not required for motorised operation.
  • Page 12: Regulations

    Obstacle detection must be 1.6 Regulations and the lower edge confirmed as being compliant Somfy SAS declares that the product described in of the door during with Appendix A of standard EN these instructions, when used in accordance with these...
  • Page 13: Product Description

    In the case of a door being installed directly on the ceiling (attached ceiling), the lintel yoke may be fixed to the ceiling and, if necessary, have an offset of 200 mm max in relation to the lintel. (Fig. 4- Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 14: Programming

    Failure to follow this instruction may result in serious injury, e.g. due to crushing by the gate. At this stage of the installation, the Dexxo Compact RTS drive is ready to operate. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 15: Parameter Setting And Operating Options

    It is possible to memorise up to 32 control channels. If this procedure is carried out using a channel which has already been memorised, this channel will be cleared. Memorising a Telis type remote control or similar (Fig. 27) Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 16: Diagnostics

    2 sec. automatic if light connected When closing Total reopening Security entry Before opening operation With (ADMAP) Integrated obstacle detection Adjustable sensitivity: 4 levels Operation in the event of obstacle Total reopening detection Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 17 EN 60335-2-95 und EN 60335-2-103, mit denen es konform ist. Zweck dieser Anleitung ist es, die Anforderungen der genannten Normen zu erfüllen und somit die Sicherheit von Sachen und Personen zu gewährleisten. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 18: Prüfungen Vor Der Installation

    Kabelkanal verlaufen, der für das Überfahren mit Montageanweisung). Fahrzeugen ausgelegt ist (Teile-Nr. 2400484). Die Verwendung von Zubehör oder Komponenten, die nicht von Somfy genehmigt sind, ist untersagt, da in 1.5 Sicherheitshinweise bei der Installation einem solchen Fall nicht für die Sicherheit der Personen garantiert werden kann.
  • Page 19: Sicherheitsvorrichtungen

    (Schutzbrille, Handschuhe, Gehörschutz etc.). des Torblatts der Norm EN 12 453 konform ist 1.6 Normen Installation einer Lichtschranke, Somfy SAS erklärt, dass das in diesen Anleitungen wenn das Tor automatisch beschriebene Produkt bei Anwendung gemäß dieser schließt. Anweisungen mit den wesentlichen Anforderungen der...
  • Page 20: Produktbeschreibung

    Wenn der Antrieb direkt an der Decke montiert wird, kann die Sturzgabel an der Decke und wenn erforderlich in einem Abstand von bis zu 200 mm vom Sturz angebracht werden (Abb. 4- Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 21: Programmierung

    Nach Abschluss der Installation muss das Parametermenü zum Schutz der Benutzer unbedingt verriegelt werden. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen wie zum Beispiel Quetschungen durch das Tor führen. Der Antrieb Dexxo Compact RTS ist jetzt funktionsbereit. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 22: Einstellung Der Parameter Und Optionale Funktionsweisen

    Es können bis zu 32 Senderkanäle gespeichert werden. Wird dieser Vorgang für einen bereits programmierten Kanal durchgeführt, wird die vorherige Programmierung gelöscht. Einlernen eines Funkhandsender vom Typ Telis oder ähnlich (Abb. 27) Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 23: Diagnose

    Ausgang für gelbe Signalleuchte Signalleuchte: 24 V - 15 W Ausgang für die Spannungsversorgung von 24 V - 500 mA max. Zubehör Ja: kompatible RTS Antenne Eingang für eine externe Zusatzantenne (Teile-Nr. 2400472) Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 24: Veiligheidsvoorschriften

    EN 60335-2-95 en EN 60335- 2-103 en is conform deze normen. Deze instructies zijn geschreven binnen het kader van deze normen en om de veiligheid van personen en goederen te garanderen. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 25: Veiligheidsvoorschriften Met Betrekking Tot De Installatie

    Gebruik voor niet-ingegraven kabels een kabelgoot die (zie paragraaf "Toepassingsgebied" van de installatie- bestand is tegen erover rijdende voertuigen (ref. 2400484). aanwijzingen). Het gebruik van een niet door Somfy voorgeschreven 1.5 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de accessoire of onderdeel is verboden - de veiligheid van installatie personen is niet langer verzekerd.
  • Page 26: Assistentie

    A van de norm EN 12 1.6 Reglementering deurpaneel 453). Somfy SAS verklaart dat het product dat behandeld wordt en Installeer bij een automatisch bestemd is om te worden gebruikt volgens de aanwijzingen sluitend systeem foto-elektrische in dit document, in overeenstemming is met de essentiële cellen.
  • Page 27: Productbeschrijving

    Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact dat hiervoor bedoeld de deur (Fig. 4) is en dat conform de elektrische eisen is. In het geval van een installatie rechtstreeks tegen het plafond (gelijmd plafond), Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 28: Programmeren

    Het niet naleven van dit voorschrift kan ernstig letsel veroorzaken aan personen, bijvoorbeeld verplettering door de deur. In dit stadium van de installatie, is de Dexxo Compact RTS motorisatie klaar om te werken. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 29: Instellingen En Opties Voor De Werking

    Het is mogelijk tot 32 bedieningskanalen op te slaan. Bij de uitvoering van deze procedure door een kanaal dat al geprogrammeerd is, wordt dat kanaal gewist. Programmeren van een afstandsbediening type Telis of gelijksoortig (Fig. 27) Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 30: Technische Gegevens

    Oplaadtijd 72 u WERKING Modus geforceerde werking Door toets "A" ingedrukt te houden Tijdsduur van de verlichting (na Vast: 30 s beweging) Voorwaarschuwing oranje licht 2 s automatisch als licht aangesloten is Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 31: Zasady Bezpieczeństwa

    EN 60335-2-95 i EN 60335-2-103, z którymi jest zgodny. Niniejsze zalecenia mają przede wszystkim na celu spełnienie wymogów wspomnianych norm, a tym samym zapewnienie bezpieczeństwa osób i mienia. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 32: Kontrole Wstępne

    “Zakres stosowania” w instrukcji montażu). ziemią, użyć przelotki, która wytrzyma przejazd pojazdów Stosowanie jakichkolwiek akcesoriów lub podzespołów (nr kat. 2400484). innych niż zalecane przez firmę Somfy jest zabronione - mogłoby spowodować zagrożenie dla użytkowników. 1.5 Zalecenia bezpieczeństwa dotyczące montażu Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji skutkuje zwolnieniem producenta z wszelkiej OSTRZEŻENIE...
  • Page 33: Zgodność Z Przepisami

    Koniecznie potwierdzić, że pobocznymi a system wykrywania przeszkód Strefa 2 znajdującymi się w jest zgodny z aneksem A normy Strefa 5 pobliżu elementami EN 12 453). stałymi Strefa 3 Strefa 1 Strefa 4 Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 34: Opis Produktu

    Mocowanie wspornika nadproża i wspornika bramy (Rys. 4) W przypadku montażu bramy bezpośrednio do sufitu (w płaszczyźnie sufitu), wspornik nadproża można zamontować do sufitu, odsuwając go w razie potrzeby od nadproża na odległość maksymalnie 200 mm. (Rys. 4- Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 35: Programowanie

    Po zakończeniu instalacji, menu parametrów musi zostać zablokowane, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownikom. Nieprzestrzeganie tego zalecenia mogłoby spowodować poważne obrażenia ciała, na przykład przygniecenie przez bramę. Na tym etapie montażu, zespół napędowy Dexxo Compact RTS jest już gotowy do pracy. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 36: Ustawianie Parametrów I Opcji Działania

    Piloty zdalnego sterowania dostarczone w zestawie zostały już zaprogramowane. Możliwe jest zapisanie w pamięci do 32 kanałów sterowania. Wykonanie procedury dla już zaprogramowanego kanału powoduje jego wykasowanie. Programowanie pilota Telis lub podobnego typu (Rys. 27) Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 37: Diagnostyka

    Wejście niezależnej anteny (Nr kat. 2400472) Tak: kompatybilne z zestawem akumulatora Wejście (Nr kat. 9001001) zapasowego 24 godziny; 5 do 10 cykli zależnie od akumulatora Czas pracy rodzaju bramy Czas ładowania 72 godz. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 38: Указания По Мерам Безопасности

    при применении в частном домовладении, как это определено в стандартах EN 60335-2-95 и EN 60335-2- 103, которым оно соответствует. Настоящие указания, имеют целью, в частности, выполнение требований указанных стандартов и обеспечение безопасности людей и оборудования. © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 39: Предварительные Проверки

    безопасность людей. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Любое несоблюдение указаний настоящей инструкции, Перед установкой привода удалите все ненужные освобождает фирму Somfy от ответственности и от шнуры или цепи и любое устройство для запирания гарантийных обязательств. ворот (замок), ненужное для работы привода ворот. Если во время установки привода появляются сомнения...
  • Page 40: Регламентация

    1.6 Регламентация нижней кромкой препятствия соответствует полотна ворот при приложению A стандарта EN Компания Somfy SAS заявляет, что изделие описанное закрывании 12 453). в настоящем руководстве, при его использовании В случае работы в режиме в соответствии с приведенными в нем указаниями, автоматического...
  • Page 41: Описание Изделия

    В случае установки привода непосредственно на потолке (крепление к для этого разъему, соответствующему требованиям потолку), узел крепления к ригелю может быть закреплен на потолке и, электробезопасности. при необходимости, со смещением относительно ригеля не более чем на 200 мм. (Рис. 4- © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 42: Программирование

    По окончании установки меню параметров должно быть обязательно заблокировано для обеспечения безопасности пользователей. Невыполнение этого указания может привести к тяжелым травмам людей, например, к раздавливанию дверью. На этом этапе установки привод Dexxo Compact RTS готов к работе. © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 43: Параметрирование И Опции По Видам Работы

    В память можно внести до 32 командных каналов. Выполнение этой операции для уже внесенного в память канала, вызывает его удаление из памяти. Внесение в память пульта дистанционного управления типа Telis или подобного ему (Рис. 27) © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 44: Диагностика

    Механический контакт: Проводной ввод команд НОРМАЛЬНО- РАЗОМКНУТЫЙ Мигающий выходной сигнал для оранжевого Выход оранжевого проблескового маячка проблескового маячка: 24 В – 15 Вт Выход питания вспомогательного 24 В – 500 мА, не более оборудования © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 45: Instrucţiuni De Siguranţă

    în normele EN 60335-2-95 şi EN 60335-2-103, cu care este conform. Aceste instrucţiuni au drept obiectiv, în special, satisfacerea exigenţelor normelor respective şi, astfel, asigurarea siguranţei bunurilor şi a persoanelor. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 46: Verificări Preliminare

    Orice nerespectare a instrucţiunilor care figurează în acest manual AVERTISMENT exclude orice responsabilitate şi garanţie din partea Somfy. Înainte de a instala motorizarea, îndepărtaţi toate În cazul în care aveţi vreo îndoială în momentul instalării cablurile sau lanţurile inutile şi scoateţi din funcţiune toate...
  • Page 47: Asistenţă

    1.6 Reglementări tablierului conformă cu anexa A a normei Somfy SAS declară că produsul descris în aceste EN 12 453). instrucţiuni, atunci când este utilizat în conformitate cu În cazul funcţionării cu instrucţiunile respective, respectă exigenţele esenţiale ale reînchidere automată, instalaţi...
  • Page 48: Descrierea Produsului

    În cazul instalării direct pe tavan (tavan lipit), eclisa buiandrugului poate fi fixată în conformitate cu cerinţele electrice. de tavan şi, dacă este necesar, poate avea un decalaj de max. 200 mm faţă de buiandrug (Fig. 4 - Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 49: Programare

    Nerespectarea acestei instrucţiuni ar putea duce la rănirea gravă a persoanelor, de exemplu prin strivirea de uşă. La acest nivel al instalării, motorizarea Dexxo Compact RTS este gata de funcţionare. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 50: Parametrizare Şi Opţiuni De Funcţionare

    Este posibilă memorarea a până la 32 de canale de comandă. Executarea acestei proceduri pentru un canal deja memorat cauzează ştergerea acestuia. Memorarea unei telecomenzi de tip Telis sau similară (Fig. 27) Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 51: Diagnosticare

    Intrare antenă demontabilă (Ref. 2400472) Da: compatibil set baterie (Ref. 9001001) Intrare baterie de 24 de ore; de la 5 la 10 cicluri în rezervă Autonomie funcţie de uşă Timp de încărcare 72 h Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 52: Biztonsági Előírások

    EN 60335-2-95 és 60335-2-103 szabvány által előírt lakossági felhasználás esetén, mely szabványoknak a termék megfelel. Ezen utasítások célja az említett szabványok követelményeinek teljesítése, valamint a tárgyi és személyi biztonság garantálása. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 53: Előzetes Ellenőrzések

    - a személyek biztonsága nem garantálható. 1.5 Beszereléssel kapcsolatos biztonsági előírások A jelen útmutatóban szereplő előírások be nem tartása esetén a Somfy nem viseli a garanciális kötelezettségeket. Ha a motoros működtetőrendszer telepítése során kétségei FIGYELMEZTETÉS támadnak, illetve ha kiegészítő információkat szeretne, A kapumotor beszerelése előtt távolítsa el az összes...
  • Page 54: Szabályozás

    1.6 Szabályozás széle között az EN 12 453 szabvány „A” A Somfy SAS kijelenti, hogy a jelen utasításokban bemutatott mellékletében leírtaknak. termék az utasításokban leírtak szerint történő használat Automatikus zárású működés esetén megfelel a vonatkozó európai irányelvek alapvető...
  • Page 55: A Termék Bemutatása

    A szemöldökfa tartóelemének és a kapu tartóelemének rögzítése (4. ábra) Közvetlenül a mennyezetre (egy síkban a födémmel) történő felszerelés esetén a szemöldökfa-tartóelem a mennyezetre rögzíthető, szükség szerint maximum 200 mm-re a szemöldökfától. (4. ábra - Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 56: Programozás

    A telepítés végén a paraméterek menüjét feltétlenül le kell zárni a felhasználók biztonsága érdekében. Az utasítás be nem tartása súlyos személyi sérülésekkel járhat, például a kapu általi összezúzás következtében. Ettől a lépéstől kezdve a Dexxo Compact RTS motor működésre kész állapotban van. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 57: Működési Beállítások És Opciók

    A készletben lévő távirányítókon gyárilag elvégeztük a memorizálást. Maximum 32 csatorna tárolható. Amennyiben a műveletet egy már tárolt csatornán végzi el, az adott csatorna törlődik. Telis vagy hasonló típusú távirányító memorizálása (27. ábra) Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 58: Hibaelhárítás

    24 V - 500 mA Igen: kompatibilis RTS antenna Különálló antenna, bemenet (hiv. szám: 2400472) Igen: kompatibilis akkumulátorkészlet Tartalék (hiv. szám: 9001001) akkumulátor, Használati idő 24 óra; kaputól függően 5-10 ciklus bemenet Töltési idő 72 óra Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Page 60 Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com...

Table des Matières